Списки переписи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
списки - the lists
вносить в списки военнообязанных - list for service
списки кандидатов - lists of candidates
списки лиц - lists of persons
генерировать списки - generate lists
закрытые партийные списки - closed party lists
именные списки - nominal lists
государственные списки - state lists
списки для - listings for
списки фигур - lists of figures
Синонимы к списки: список, перечень, ведомость, реестр, опись, таблица, расстановка, установка, постановка, расположение
поддерживать переписку - keep up a correspondence
формуляр переписи - census form
групповая переписка - group conversation
домой переписка - home correspondence
время переписки - correspondence time
в ходе переписи 2000 года - in the 2000 census
данные национальной переписи - national census data
поддержка переписи - census support
методология переписи - census methodology
перепись была проведена - census has been conducted
They were separately entered on the census rolls. |
|
Мы составили базу из адресов и имён переписи 61-го года и добавили избирательные списки 64-го, но только для жителей Оксфордшира. |
Oh, we compiled a database of names and addresses from the '61 census and the '64 electoral rolls, but only for households in Oxfordshire. |
По данным переписи населения 2000 года в США насчитывалось 892 922 американца полного или частичного украинского происхождения. |
As of the 2000 U.S. Census, there were 892,922 Americans of full or partial Ukrainian descent. |
Есть списки епископов и соборных благочинных за последнюю тысячу лет. |
There are lists of the Bishops and cathedral Deans for the last thousand years. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров. |
An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics. |
Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах. |
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. |
Этот аспект следует принять во внимание при проведении следующей переписи населения, а полученные результаты должны быть отражены в следующем периодическом докладе. |
That issue should be addressed in the next national census and the results included in the next periodic report. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
Страницы также могут содержать другие элементы, в том числе списки, экспресс-вкладки, Infolog или строку сообщений workflow-процесса. |
The page may also include other elements, such as lists, FastTabs, an Infolog, or a workflow message bar. |
Рекомендуется сократить количество списков адресов в группе «Все списки адресов», чтобы оно было меньше 800, с целью избежать существенных задержек при выполнении операций службы обновления получателей. |
It is recommended that you reduce the number of address lists in the All Address Lists group to fewer than 800 to avoid severe latencies during the Recipient Update Service operations. |
Нужно пересмотреть списки, провести инвентаризацию... |
There's charts to be reviewed, supplies inventoried... |
In 12 hours, Sam had gone from a list to blacklist. |
|
Списки!- с горечью обратился надзиратель к обоим сторожам. |
Lists! the overseer replied bitterly, turning to the two assistants. |
Однажды отмеченные, однажды занесенные в особые списки, шпионы и осужденные законом приобретают, как и лица духовного звания, некие неизгладимые черты. |
Once branded, once matriculated, spies and convicts, like deacons, have assumed an indelible character. |
Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры. |
Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries. |
You keep the registers of entries and departures? |
|
Так что, во время посещений пациентов записывайте тех, с кем, как вам кажется, вы не можете справиться, мы направим эти списки соцработникам. Посмотрим, сможем ли мы немного облегчить жизнь. |
So, when you're on your visits, make a note of anyone you feel cannot cope, we'll put their names forward, and see if we can't make life a little easier. |
Списки банковских депозитов на счету Стигге. |
Lists from the bank of deposits into Stigge's account. |
Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня? |
Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight? |
У вас есть списки. |
You have patient lists, roll call. |
Да. - Бёрк прорабатывает эти списки с низа до верха. |
So, Burke starts at the bottom of those lists and works his way up. |
Мы составляем списки патрульных. |
We're scheduled to do a patrol today. |
Те, кто обвиняет подобные списки в эксклюзивности, пожалуйста, подумайте еще раз. |
Those who accuse lists like this one of 'exclusivity', please rethink. |
Данные Национальной переписи не были точными, и даже общая численность населения Китая в то время не была известна в пределах от 50 миллионов до 100 миллионов человек. |
National census data was not accurate and even the total population of China at the time was not known to within 50 million to 100 million people. |
По данным переписи 2012 года, общая численность населения составляла 44 928 923 человека. |
According to the 2012 census, the total population was 44,928,923. |
По данным переписи населения 2011 года, их было 34 человека, из которых 52,9% составляли мужчины и 47,1% - женщины. |
As of the census of 2011, there were 34 people, of which 52.9% were male and 47.1% female. |
По данным переписи населения 2000 года, в ЦДП проживало 320 человек, 147 домохозяйств и 98 семей. |
As of the census of 2000, there were 320 people, 147 households, and 98 families living in the CDP. |
В 1963 году Бора и Кук использовали списки дани до завоевания для подсчета количества притоков в центральной Мексике, оценивая их более чем в 18-30 миллионов. |
In 1963 Borah and Cook used pre-Conquest tribute lists to calculate the number of tributaries in central Mexico, estimating over 18–30 million. |
Он представлен районом Рэдноршир в Повисе, население которого, согласно переписи 2011 года, составляло 25 821 человек. |
It is represented by the Radnorshire area of Powys, which according to the 2011 census, had a population of 25,821. |
Поскольку списки не учитывают сложное летнее время, они дают неверную информацию о фактическом времени. |
Since lists avoid taking complicated daylight saving time into account, they give wrong information about actual time. |
Для сравнения, в ходе первой федеральной переписи населения 1790 года численность населения Соединенных Штатов составила 3 929 214 человек. |
By comparison, in the first federal census, in 1790, the population of the United States was enumerated to be 3,929,214. |
Аналогичная схема использует запросы, которые, по-видимому, являются счетами за местные списки желтых страниц или объявления. |
A similar scheme uses solicitations which appear to be invoices for local yellow pages listings or advertisements. |
Несмотря на то, что экзамены публикуются и оценки являются публичными, списки размещаются как в школах, так и в Интернете. |
Despite the exams are being published and the marks are public, lists being placed both in schools and on the Internet. |
Эти страницы часто содержали ссылки, списки дел и другую информацию, которую их автор находил полезной. |
These pages would often contain links, to-do lists, and other information their author found useful. |
Редигер зачитывал студентам списки из 12 слов и после каждого списка просил их вспомнить как можно больше слов из этого списка. |
Roediger read the lists of 12 words to a class of students, and after each list asked them to recall as many words as possible from that list. |
Белые американцы составляют большинство из 308 миллионов человек, живущих в Соединенных Штатах, с 72% населения в переписи 2010 года Соединенных Штатов. |
White Americans constitute the majority of the 308 million people living in the United States, with 72% of the population in the 2010 United States Census. |
Средняя стоимость жилья на Гавайях по переписи 2000 года составила 272 700 долларов США, в то время как средняя стоимость жилья в стране-119 600 долларов США. |
The median home value in Hawaii in the 2000 U.S. Census was US$272,700, while the national median home value was US$119,600. |
Миндогон был вынужден организовать списки своих деревенских жителей для работы во французской компании Форестьер. |
Mindogon was forced to organise the rosters of his village people to work for the French Forestière company. |
Перепись 2001 года была проведена отделом экономики казначейства острова Мэн в соответствии с Законом о переписи населения 1929 года. |
The 2001 census was conducted by the Economic Affairs Division of the Isle of Man Treasury, under the authority of the Census Act 1929. |
По данным переписи 1846 года, их было 4400, но в 1848 году их было всего 2500. |
A census in 1846 reported 4,400, but in 1848 the number given is only 2,500. |
Esquire, PopCrush и MTV включили альбом в свои списки лучших альбомов 2019 года. |
Esquire, PopCrush and MTV included the album on their lists of the best albums of 2019. |
Он по-прежнему пользуется большим уважением, с золотой лихорадкой, городскими огнями, современным временем и Великим диктатором, часто входящим в списки величайших фильмов всех времен. |
He continues to be held in high regard, with The Gold Rush, City Lights, Modern Times, and The Great Dictator often ranked on lists of the greatest films of all time. |
После того, как одна гражданская группа в Индиане начала публиковать списки членов клана, произошло быстрое сокращение числа членов клана. |
After one civic group in Indiana began to publish Klan membership lists, there was a rapid decline in the number of Klan members. |
Данные переписи показывают, что в Соединенных Штатах почти половина всех детей живет в семьях с низким доходом. |
Census data shows that in the United States almost half of all children live in low-income families. |
Вероятно, более типично найти списки предметов и оружия, которые фигурируют в японской мифологии. |
It is probably more typical to find lists of items and weapons that appear in the Japanese mythology. |
Списки публикуются в виде маркированных списков со сносками, взятыми из аннотаций DNB, опубликованных в 1904 году. |
Listings are posted as bulleted lists, with footnotes taken from the DNB summaries published in 1904. |
По данным переписи 2010 года, численность населения ЦДП на этой части базы составляла 12 955 человек. |
The population of the CDP portion of the base was 12,955 at the 2010 census. |
Списки обсуждений предоставляют некоторые преимущества по сравнению с обычными веб-форумами, поэтому они все еще используются в различных проектах, в частности в Git и Debian. |
Discussion lists provide some advantages over typical web forums, so they are still used in various projects, notably Git and Debian. |
Это позволило пользователям организовывать людей в группы или списки для совместного использования различных продуктов и сервисов Google. |
It enabled users to organize people into groups or lists for sharing across various Google products and services. |
Я не вижу там ничего особенного в том, чтобы не создавать списки сленга или других открытых списков дерьма. |
I don't see much there about not creating lists of slang, or other open-ended lists of crud. |
В тот же день ФИФА опубликовала на своем сайте окончательные списки с номерами команд. |
FIFA published the final lists with squad numbers on their website the same day. |
and there are websites that already contain world lists. |
|
Биографической информации о женщинах почти нет, но сами списки-это потрясающий ресурс. |
There is almost no biographical information available on the women, but the lists themselves are a terrific resource. |
Let's build lists of tanks which don't qualify here. |
|
Это представление значительно упрощает добавление и удаление узлов с непустым списком, но пустые списки тогда являются частным случаем. |
This representation significantly simplifies adding and removing nodes with a non-empty list, but empty lists are then a special case. |
Буклет включает в себя мелочи, списки треков, интервью и тексты песен. |
The booklet includes trivia, track listings, interviews, and lyrics. |
У нас есть библиографии научных и научных тем, но в литературе большинство из них-это списки работ одного автора. |
We do have bibliographies of scholarly and scientific topics, but within literature most are lists of a single author's works. |
Я выступаю против любых изменений, допускающих включение в списки малозаметных жертв без какой-либо конкретной причины для включения. |
I oppose any change to allow lists of non-notable victims without any specific reason for inclusion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «списки переписи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «списки переписи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: списки, переписи . Также, к фразе «списки переписи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.