Сработать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдать, произвести, изладить, повлиять, изготовить, возыметь действие, сладить, подействовать, смастачить, сделать, соорудить, смастерить
The bomb was set to detonate when the drawer opened. |
|
Рон, ты просишь меня сработать плохо в том, что и есть моя работа, и я просто не буду этого делать. |
Ron, you're asking me to do a bad job, at my job, And I'm just not gonna do that. |
Ничего не сработало так, как должно было сработать. |
Nothing worked the way it was supposed to. |
Эта защелка должна была сработать при довольно высокой температуре. |
That trigger must have been set at a pretty high temperature. |
It took an expert hacker to pull off that bank job. |
|
Точно так же, поведение, такое как зрительный контакт, может не сработать. |
Likewise, behaviors such as eye contact may not work as well. |
Он приказал крыльям войска сработать как клещи... крепко зажав персов... и задавив их насмерть. |
He ordered his two wings to act like pincers... gripping the Persian enemy tight and squeezing it slowly to death. |
Если у нас есть только цены в евро и долларах, то мы только перечисляем их; это принцип де-факто, который мы сейчас используем, поэтому он может сработать здесь... Еще какие-нибудь мысли? |
If we only have prices in Euros and Dollars then we only list them; that's the de facto principle we're currently using, so it might work here... Any more thoughts? |
It's a last-ditch effort, but it may work. |
|
And I figured this might do the trick. |
|
Еще одно опасение заключалось в том, что взрывчатка может сработать в результате аварии и пожара. |
Another concern was that a crash and fire could trigger the explosives. |
Это должно сработать, Билл, для всех нас. |
Works out all the way around, Bill. For all of us. |
Your old ways might not work. |
|
You're a brave woman, Emma Swan... but it might not work. |
|
Может не сработать, а штрейкбрехеров у нас нет. |
Beat crew can't work and we ain't got scabs. |
Триггер может сработать либо до и / или после того, как значение слота было получено или изменено. |
The trigger could fire either before and/or after a slot value was accessed or modified. |
Потому, что этот яд не мог сработать так быстро. |
Because the stuff couldn't possibly have worked so soon. |
It may not work, but I think it's worth a try. |
|
Это единственное, что может сработать. |
It's the only thing that could work. |
Я думаю, что это должно сработать, но мне пришлось прыгать через кучу обручей. |
I think this should work, but I had to jump through a bunch of hoops. |
Какое-то из них должно сработать вместо ключевого воспоминания. |
One of these has got to work in place of the core memory. |
Ты предложил убийце четырёх смехотворную защиту что, к сожалению, может сработать. |
You handed a quadruple murderer a cockamamie defense that, unfortunately, just might work. |
Механизм может сработать, когда тестостерон действительно сильно понижен. |
Could've been triggered when his T got really low. |
Должно сработать и на зараженных внизу. |
That ought to do the trick for the vectors downstairs. |
Он ничего не думал, ничего не желал, кроме того, чтобы не отстать от мужиков и как можно лучше сработать. |
He thought of nothing, wished for nothing, but not to be left behind the peasants, and to do his work as well as possible. |
Не знаю, мне кажется, что мы бы нашли общий язык. Ведь я была в хип-хоп группе и подумала, что мы могли бы неплохо сработаться. |
I don't know, I just feel like I can relate to Will because I've been in a hip-hop group and I just thought we would work well together. |
Нам просто надо внести некоторые поправки и план всё ещё может сработать. |
Look, all we have to do is make a couple adjustments, and this plan can still work. |
И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать. |
And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work. |
Эрна сказала The Pulse Of Radio, что воспроизведение какого-то нового материала вживую-это хороший способ для него протестировать песни, которые могут не сработать для Godsmack. |
Erna told The Pulse of Radio that playing some new material live is a good way for him to test out songs that might not work for Godsmack. |
Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект. |
But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions. |
Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать. |
I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing. |
Это может сработать как по прибытии на чужеродное планетарное тело, так и по возвращении на Землю. |
This can work both on arrival to the foreign planetary body and upon return to Earth. |
That might work, but they'd fill you full of holes. |
|
Событие PageView необходимо для того, чтобы в полной мере использовать все функции, такие как индивидуально настроенные конверсии, и оно должно сработать по одному разу на каждой странице вашего сайта. |
PageView is required in order fully utilize features such as custom conversions, and it should fire once on every page of your website. |
Alright I created something that may work. |
|
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать. |
And with a little bit of luck, it just could work. |
Нет, это может сработать. |
No, that could work. |
Я сумасшедшая, если думаю, что это может сработать? |
Am I just crazy to think that this could work? |
Which means this might work on humans. |
|
Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это... |
I've really tried to get the air bag to come out, but it's... |
Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких. |
Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all. |
Если несколько редакторов в споре о содержании упрямы, вежливость может не сработать, но и неучтивость может не сработать. |
If multiple editors in a content dispute are stubborn, civility may not work, but incivility may not work either. |
Но в этот раз обязано сработать. |
It's bound to work this time. |
Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая. |
It may or may not fly, but it is arrestingly novel. |
Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это... |
I've really tried to get the air bag to come out, but it's... |
Это неожиданно, но может и сработать. |
That's counterintuitive, but that just might work. |
No, there should be battery backup. |
|
Но антитоксин должен сработать. |
But the antitoxin is gonna work. |
У тебя много объёма в линии, так что я подумал, возможно, немного более подогнанные вещи в твоей линии могут сработать, но оставил рыхлость. |
You have a lot of volume in your line, so I thought maybe something a little more fitted in your line might work, but still keep the looseness. |
Да, это может сработать. |
Indeed, that could work. |
Поэтому я предложил Тони сделать Чикаго, и, надеюсь, он будет выбран в качестве сотрудничества в сентябре, и мы сможем увидеть, как это может сработать. |
So I suggested to Tony about doing Chicago and hopefully it will be selected as the collaboration in September and we can see how this might work. |
I think it might be working! We're spinning out! |
|
Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... |
- сработать сегодня - work today
- не сработать - not work
- должно сработать - should work
- может сработать - might work
- все должно сработать - everything must go
- может не сработать - may not trigger