Срублен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бейл-дуб был большим дубом в Бейле, деревне в Северном Норфолке, Англия, которому было более 500 лет, когда он был срублен в 1860 году. |
The Bale Oak was a large oak tree in Bale, a village in northern Norfolk, England that was over 500 years old when it was felled in 1860. |
Самый большой белый дуб в Соединенных Штатах, когда он умер и был срублен, 9-23-1938. |
The largest white oak in the United States when it died and was cut down, 9-23-1938. |
8 июля 1844 года флагшток на холме Майки в северной части Корорареки был впервые срублен союзником Хеке те Харатуа, вождем племени Пакарака. |
On 8 July 1844 the flagstaff on Maiki Hill at the north end of Kororareka was cut down for the first time by Heke's ally Te Haratua, the chief of Pakaraka. |
Согласно фольклору, чтобы избежать охоты, они входят в деревья, которые лесники отметили крестом, который будет срублен. |
According to folklore, in order to escape the hunt they enter the trees that woodsmen have marked with a cross that will be chopped down. |
После того, как флагшток был срублен во второй раз, звезды и полосы полетели с резного кормового столба военного каноэ Хеке. |
After the flagstaff was cut down for a second time the Stars and Stripes flew from the carved sternpost of Heke's war-canoe. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
31 декабря 2010 года было обнаружено, что оригинальное обувное дерево было срублено, возможно, вандалами. |
It was discovered on December 31, 2010, that the original shoe tree had been chopped down, possibly by vandals. |
Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее... |
When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . . |
Итак, все сосны были срублены для производства туалетной бумаги на чрезвычайный случай во времена Пятидесятилетнего проноса. |
Now, your pine trees were all chopped down to make emergency toilet paper during the Fifty-Year Squirts. |
Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки. |
They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river. |
Почему все деревья срублены? |
Why are all the trees cut down? |
Они засыпали свои лисьи норы срубленной древесиной. |
They covered their fox holes with felled timber. |
Дерево погибло, потому что все остальные большие деревья вокруг него были чисто срублены. |
The tree died because all the other large trees around it were clear-felled. |
Древесина отслаивается от срубленного бревна полосами, следуя за ростовыми кольцами дерева. |
The wood is peeled off a felled log in strips, following the growth rings of the tree. |
Хотя часть древесины была свежесрублена, большая ее часть была извлечена из разрушенных зданий и мостов или из деревьев, срубленных во время строительных работ или штормов. |
Although some of the wood was fresh-cut, much of it was salvaged from demolished buildings and bridges, or taken from trees felled during construction work or storms. |
Поэтому каждое дерево, которое не принесет хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь. |
Therefore, every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. |
Дерево Торпдейл в Южном Гипсленде, срубленное и измеренное на высоте 375 футов в 1880 году. |
The Thorpdale tree in South Gippsland, felled and measured at 375 feet in 1880. |
Дерево было срублено 23 сентября во время церемонии, на которой присутствовало от 2500 до 3000 человек. |
The tree was felled on September 23 during a ceremony attended by between 2,500 and 3,000 people. |
Нынешнее дерево было посажено около 1988 года, выращенное из желудя, сохраненного в 1967 году, когда старое дерево, которое умерло, было срублено. |
The present tree was planted about 1988, grown from an acorn saved in 1967 when the old tree, which had died, was cut down. |
Джим сел на ствол срубленного дерева и, вытащив свою трубку, закурил. |
Jim sat on the trunk of a felled tree, and pulling out his pipe began to smoke. |
Старые деревья уже все срублены, а молодые растут здоровыми, вот как эти. |
The old trees are all cut down and the young trees are growing clean like that. |
Как только тела обвиняемых были срублены с деревьев, их бросили в неглубокую могилу, и толпа рассеялась. |
As soon as the bodies of the accused were cut down from the trees, they were thrown into a shallow grave, and the crowd dispersed. |
Тропинка, идущая от родника, упиралась в песчаный проселок, поперек дороги, преграждая ее, лежало недавно срубленное дерево. |
Where the path from the spring joined the sandy byroad a tree had been recently felled, blocking the road. |
Было предсказано, что подобные сферы существуют и в срубленных деревьях, хотя их нельзя было обнаружить современными средствами. |
Similar spheres were predicted to exist in the felled trees, although they could not be detected by contemporary means. |
Его чтение было 370 футов стоя и 375 футов срубленной длины. |
His reading was 370 feet standing, and 375 feet felled length. |
С тех пор деревья были срублены, а камень перенесен в дом Ньютона. |
The trees have since been cut down, and the stone removed to the House of Newton. |
Во время последующего официального визита Уокера Светтенхэм с удивлением обнаружил, что деревья были срублены. |
On a subsequent formal visit attended by Walker, Swettenham was surprised to see that the trees had been cut down. |
Бегущие срубленные бревна вниз по притокам рек в Великие озера также вытесняли отложения. |
Running cut logs down the tributary rivers into the Great Lakes also dislocated sediments. |
Древесина отслаивается от срубленного бревна полосами, следуя за ростовыми кольцами дерева. |
He is the EU special representative of the International Civilian Office. |
Дерево на мысе Отуэй-Рейнджес было срублено и оказалось 415 футов высотой и 15 футов в диаметре. |
A tree in the Cape Otway-ranges felled and found to be 415 feet high and 15 feet in diameter. |
Средняя стоимость живого срубленного дерева в США в 2015 году составляла 64 доллара, а в 2017 году она выросла до 73 долларов. |
The average cost of a live cut tree in the United States was $64 in 2015 and this rose to $73 in 2017. |
Ежегодное изменение ширины древесных колец и изотопного обилия дает ключ к пониманию преобладающего климата в то время, когда дерево было срублено. |
The year-to-year variation in tree-ring widths and isotopic abundances gives clues to the prevailing climate at the time a tree was cut. |
Одни тут и были срублены и, рухнув всею тяжестью, остриями подломившихся сучьев воткнулись в сыроватую почву. |
Some had been cut right there and, falling heavily, had stuck the sharp ends of their broken branches into the damp soil. |
Перед палаткой высокой кучей были навалены срубленные на жерди молодые березки. |
In front of the tent was a tall pile of young birches cut down for poles. |
Здесь был некрутой подъем; несколько больших деревьев были срублены, кустарник срезан, трава выжжена. |
The ground rose gently, the few big trees had been felled, the undergrowth had been cut down and the grass fired. |
Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было кирченых стен, резных узоров и прочих затей, но всё было пригнано плотно и как следует. |
Nay, even the wooden huts of the peasantry were wonderful in the solidity of their construction, and not a clay wall or a carved pattern or other device was to be seen. |
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте? |
All the trains that pass through Grand Central Station in a year, or the trees cut down to print all US currency in circulation? |
А дворник украсил резной, в русском стиле, подъезд двумя срубленными березками. |
And the house-porter has adorned the house-entrance, which is carved in the Russian style, with two little felled birch-trees. |
A tree stump crushed my father here. |
|
Бревенчатые желоба используют поток воды для транспортировки срубленных бревен и древесины вниз по склону, иногда на многие мили, либо на лесопилку, либо в другое место для дальнейшей транспортировки. |
Log flumes use the flow of water to carry cut logs and timber downhill, sometimes many miles, to either a sawmill or location for further transport. |
Среди них, повышение количества автомобилей на дорогах, отходы заводов, миллионы срубленных деревьев, разрушение естественной среды обитания животных, загрязненные реки и моря. |
Among them increasing number of cars in the streets, factory waste, millions of cut down trees, destroyed habitats of animals, contaminated rivers and seas. |
Дубы были срублены, чтобы расчистить землю для пастбищ, а также для дров и столбов забора. |
Oaks were logged to clear land for pasture, and for firewood and fence posts. |
Если бы все было сделано правильно, большое количество бизонов было бы срублено за один раз. |
If done properly a large number of bison would be felled at one time. |
Найденное Даудом дерево, получившее название Дерево открытий, было срублено в 1853 году. |
The tree found by Dowd, christened the 'Discovery Tree', was felled in 1853. |
Большую часть времени он тратил на рубку дров, и за время его пребывания в Дорне были срублены тысячи деревьев. |
Much of his time was spent chopping wood and thousands of trees were chopped down during his stay at Doorn. |
Дерево было полностью срублено сильным ветром 22 июля 2016 года или около того, а его остатки были срублены в апреле 2017 года. |
The tree was completely felled by strong winds on or around July 22, 2016, and its vestiges were cut down in April 2017. |
В других местах пиломатериалы обычно относятся к срубленным деревьям, а слово для распиленных досок, готовых к использованию, - это древесина. |
Elsewhere, lumber usually refers to felled trees, and the word for sawn planks ready for use is timber. |
Оставшиеся части дерева были срублены 9 апреля 2017 года нынешним владельцем дома. |
The remaining portions of the tree were cut down on April 9, 2017, by the property's current owner. |
Дуб выглядел как клубок корней, срубленный пень и одна похожая на Усик ветка, обвивающаяся вокруг правой колонны, как символ естественного обновления. |
The oak tree appeared as a tangle of roots, a felled stump and one tendril-like branch twining round the right-hand column as a symbol of natural renewal. |
Кроме сердечных встряхиваний, часто встречающихся в деревьях, срубленных в прошлом, сотрясения в бревне не оказывают никакого влияния на прочность полученного из него безударного пиломатериала. |
Apart from heart shakes, often found in trees felled past their best, shakes in a log have no effect on the strength of shake free lumber obtained therefrom. |
А березка-то, хоть она и срублена, ко мне же в дом на протопленье пойдет, стало быть, дров самому пилить не надо! - опять присовокупляет Иудушка мысленно. |
A birch, though felled, reflects Yudushka gleefully, will in the end get to the house and be used as firewood-firewood free of charge, mind you! |
Были прорублены большие просеки, и срубленные деревья почти сразу превращались в строительную древесину для зданий. |
Large swaths were being cleared, and the trees cut down to clear them were almost instantly transformed into lumber for building. |
Например, в Бангладеш в 2009 году было незаконно срублено 40 000 мангровых деревьев. |
In Bangladesh, for example, 40,000 mangrove trees were illegally chopped down in 2009. |
Многие деревья были срублены, чтобы освободить место для людей. |
Many trees were cut down to make way for humans. |
- количество срубленного леса - fell
- срубленное дерево - felled tree
- деревья были срублены - trees were felled
- деревья срублены - trees felled
- срубленных древесины - felled timber
- срубленные бревна - felled logs