Ставиться под сомнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставиться под большое сомнение - be in serious doubt
Синонимы к ставиться: возникнуть, оказаться, возникать, оставить, надеть, подвергаться, стать, приступить, взять, носить
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
находящийся под рукой - on hand
под воздействием наркотиков - under the influence of drugs
под ногами - underfoot
под эгидой - under the auspices
сыворотка из-под пищевого казеина - edible casein whey
нормально находящееся под током самозамыкающее реле - normally energized stick relay
заправка топливом под давлением - pressure fuelling
активы под управлением - assets under management
видеть на два аршина под землей (или в землю) - see in five feet under the ground (or ground)
способ очистки растительных масел пропаном под давлением - Solexol process
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: doubt, dubiety, question, query, challenge, hesitation, hesitancy, discredit, distrust, disbelief
ставить под сомнение - call in question
брать под сомнение - question
бросать сомнение - cast aside doubt
ставиться под большое сомнение - be in serious doubt
прояснять сомнение - clear up doubt
обоснованное сомнение - reasonable doubt
лёгкое сомнение - easy question
внушать сомнение - cast doubt
посеять сомнение - insinuate
сомнение относительно - doubting
Синонимы к сомнение: комплекс, волнение, подозрение, колебание, недоумение, опасение, недоверие, ревность, раздумье
Значение сомнение: Неуверенность в истинности чего-н., отсутствие твёрдой веры в кого-что-н..
После смерти бездетного Карла II вопрос о престолонаследии был поставлен под сомнение. |
With the death of the childless Charles II, the succession to the throne was disputed. |
Выразительное замечание ставило под сомнение портрет, нарисованный матерью. |
His remark clearly contradicted his mother's portrait of Yukiko. |
Determination, anger, fear, and second thoughts flickered in their faces. |
|
Никогда не ставьте под сомнение видение вашего хореографа! |
Don't ever question the vision of your choreographer! |
То есть именно так рассказали, чтобы оставить сомнение и выказать нашу стачку и подтасовку, тогда как стачки не было, и я вас ровно ни о чем не просил. |
That is, you told your story so as to leave them in doubt and suggest some compact and collusion between us, when there was no collusion and I'd not asked you to do anything. |
Ты поставила под сомнение это дело и порядочность моего офиса. |
You have jeopardized this case and the integrity of my office. |
Мы ставим под сомнение факт убийства. |
We stipulate that murder was done here. |
Он подумал, что десять минут назад, всего десять минут назад в душе его еще жило сомнение и он не знал, какие будут известия: победа или крах. |
He thought how ten minutes ago-yes, only ten minutes-there had still been equivocation in his heart as he wondered whether the news from the front would be of victory or defeat. |
Таким образом, я не думаю, что есть какие-либо серьезные сомнение, что мы близки к этой критической точке. |
So I don't think there's really any serious doubt that we're close to this turning point. |
Растопыренные пальцы поднятых рук дрожали, лицо выражало удивление, радость, сомнение. |
His fingers came up, twisting and shaking, and his face was all wonder and joy and incredulity. |
Тогда, если бы что-то всплыло из расследования твоего отца, это было бы поставлено под сомнение. |
That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt. |
Размышляя об этом, он впал в сомнение. |
On reflecting upon this, he fell into perplexity. |
After that, my credibility with crews on the beach was in good order. |
|
Сомнение, действительно ли живо то, что выглядит живым... |
The doubt over whether that which looks alive is actually alive... |
I am in doubt and it drives me crazy! |
|
Я растерялась: меня брало сомнение, уместно ли сейчас приставать с назиданиями. |
I felt perplexed: I didn't know whether it were not a proper opportunity to offer a bit of admonition. |
Объяснять нет смысла, но есть одно сомнение, которое давно уже мучит меня; и я никуда не поеду, пока оно не будет устранено. |
It would be fruitless to attempt to explain; but there is a point on which I have long endured painful doubt, and I can go nowhere till by some means that doubt is removed. |
Вдобавок придворные генеалоги Калакауа уже подвергли сомнению прямую родословную Руфи и тем самым поставили под сомнение родословную Бернис. |
On top of that, Kalākaua's court genealogists had already cast doubt on Ruth's direct lineage, and in doing so placed doubt on Bernice's. |
Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством. |
Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law. |
Сама памятка ставит под сомнение законность ретроактивной классификации неклассифицированных изображений. |
The memo itself questions the legality of retroactively classifying unclassified images. |
Эта точка зрения ставится под сомнение современными египтологами, поскольку культ Аписа уже существовал во времена Первой династии, если не раньше. |
This view is questioned by modern Egyptologists, as there was already a cult of Apis established during the 1st dynasty, if not earlier. |
Бабушка Бритни и несколько новостных агентств поставили под сомнение продолжительность пребывания в консерватории, поскольку она должна была закончиться после гастролей цирка в 2009 году. |
Britney's Gram and several news outlets questioned the length of the conservatorship, as it was supposed to end after The Circus Tour in 2009. |
Исследование, проведенное в 2018 году в журнале American Political Science Review, поставило под сомнение выводы о том, что этнорасовая однородность привела к большему предоставлению общественных благ. |
A 2018 study in the American Political Science Review cast doubts on findings that ethnoracial homogeneity led to greater public goods provision. |
Ученые поставили под сомнение обоснованность или полезность мономиальной категории. |
Scholars have questioned the validity or usefulness of the monomyth category. |
Если есть вопрос о достоверности его фамилии,почему мы не ставим под сомнение достоверность и его имени? |
If there is question as to the validity to his last name, why are we not questioning the validity of his first name, too? |
Пике утверждает, что его сильно неправильно процитировали в интервью, что также заставило его поставить под сомнение репутацию Алена Проста как лучшего водителя в мире. |
Piquet claims he was badly misquoted in the interview, which also had him questioning Alain Prost's standing as the best driver in the world. |
Я думаю, что должен поставить под сомнение недавнюю капитализацию Мединнер как Мединнер. |
I think I should question the recent capitalisation of 'Medinner' as 'MeDinner'. |
С другой стороны, сомнение в некоторых доктринах, но принятие других может привести к росту ереси и/или к отделению сект или групп мысли. |
On the other hand, doubt as to some doctrines but acceptance of others may lead to the growth of heresy and/or the splitting off of sects or groups of thought. |
Христианство часто обсуждает сомнение в контексте спасения и возможного искупления в загробной жизни. |
Christianity often debates doubt in the contexts of salvation and eventual redemption in an afterlife. |
Тем не менее, это немедленно вызвало замечание его друга,-Шеп-к, который критиковал его за отсутствие редактирования, и поставил под сомнение его христианскую мораль. |
However, this immediately sparked a remark from his friend, -şŷŝôρ-₮K, who criticized him for his lack of editing, and questioned his Christian morals. |
На протяжении десятилетий каждая из них оставляла открытой по крайней мере одну лазейку, с помощью которой можно было поставить под сомнение достоверность полученных результатов. |
For decades, each had left open at least one loophole by which it was possible to question the validity of the results. |
Другие эксперты ставили под сомнение качество этого феноменологического подхода, если он не научит студентов Уолдорфа основным принципам научного факта. |
Other experts have called into question the quality of this phenomenological approach if it fails to educate Waldorf students on basic tenets of scientific fact. |
Ювенальная юстиция и образование также были поставлены под сомнение непропорционально негативными контактами детей из числа меньшинств. |
Juvenile justice and education also have been challenged by disproportionate negative contact of minority children. |
Постмодернистский танец развился в 1960-х годах в США, когда общество поставило под сомнение истины и идеологии в политике и искусстве. |
Postmodern dance developed in the 1960s in United States when society questioned truths and ideologies in politics and art. |
Чтобы отреагировать на эти изменения, сторонники критической педагогики ставят под сомнение акцент на практических навыках программ аттестации учителей. |
In order to respond to these changes, advocates of critical pedagogy call into question the focus on practical skills of teacher credential programs. |
Помимо переполненности тюрем для несовершеннолетних ставится под сомнение их общая эффективность в деле реабилитации молодежи. |
In addition to overcrowding, juvenile prisons are questioned for their overall effectiveness in rehabilitating youth. |
Во-первых, когда Jayakumar RG поставил под сомнение заметность страницы, я послал ответ, защищающий заметность страницы. |
The first being that when Jayakumar RG questioned the notability of the page, I sent a response defending the page's notability. |
В том же интервью он поставил под сомнение масштабы использования нацистами газовых камер и подлинность дневника Анны Франк. |
In the same interview he questioned the scale of the Nazis' use of gas chambers and the authenticity of Anne Frank's diary. |
Гумбольдт также поставил под сомнение утверждение Веспуччи о том, что он столкнулся с новым континентом. |
Humboldt also called into question the assertion that Vespucci recognized that he had encountered a new continent. |
Товарищи по люфтваффе выразили сомнение в иске Рипперта, учитывая, что он держал его в тайне в течение 64 лет. |
Luftwaffe comrades expressed doubts in Rippert's claim, given that he held it private for 64 years. |
Он также возобновил полеты в Филадельфию, поставив под сомнение существующие базы авиакомпании. |
It also resumed service to Philadelphia, casting doubt on the airline's existing bases. |
Швейцарский нейтралитет был серьезно поставлен под сомнение делом Гримма–Гофмана в 1917 году, но оно было недолгим. |
Swiss neutrality was seriously questioned by the Grimm–Hoffmann Affair in 1917, but it was short-lived. |
Использование синтетических или биологических трансплантатов было поставлено под сомнение. |
The use of synthetic or biologic grafts has been questioned. |
Из-за источника финансирования качество этого исследования Бостонского университета ставится под сомнение. |
Due to the source of funding, the quality of this Boston University study is questioned. |
Однако такое освещение жалобы на практике ставит под сомнение саму суть жалобы. |
However such coverage of the complaint in practice put under discussion the point of the complaint itself. |
Статья должна больше ставить под сомнение то, что произошло на самом деле, а не какую-то пропаганду. |
The article should question more what really happened and not some propaganda. |
Возможность создания плутониевой бомбы была поставлена под сомнение в 1942 году. |
The feasibility of a plutonium bomb was questioned in 1942. |
Я бы поставил под сомнение надежность любого источника, который делает суждения о верованиях группы. |
I'd question the reliablity of any source that makes judgement calls about about a group's beliefs. |
Ряд исследователей Джойса ставят под сомнение правомерность поиска линейной сюжетной линии внутри сложного текста. |
A number of Joyce scholars question the legitimacy of searching for a linear storyline within the complex text. |
Тем не менее он кратко упоминает, что было поставлено под сомнение, внесли ли Крамер или Шпренгер больший вклад в эту работу. |
Nonetheless, he mentions briefly that it was questioned whether Kramer or Sprenger contributed more to the work. |
Однако перспектива однородной мусульманской общины как таковой или мусульманского большинства в Европе не может быть поставлена под сомнение. |
The prospect of a homogenous Muslim community per se, or a Muslim majority in Europe is however out of the question. |
Вторая жена Людовика, Клеменция, была беременна в момент его смерти, что ставило под сомнение право наследования престола. |
Louis' second wife Clementia was pregnant at the time of his death, leaving the succession in doubt. |
Другие исследования поставили под сомнение идею о том, что мнимый интерес является хорошей мерой внутреннего интереса. |
Other studies have challenged the idea that professed interest is a good measure of intrinsic interest. |
Уотсон ставит под сомнение эту идею, ссылаясь на тезис субы о том, что черный, двигаясь вторым, имеет более полную информацию, чем белый. |
Watson questions this idea, citing Suba's thesis that Black, by moving second, has more complete information than White. |
Хотя саги помещают это место после его экспедиции на Сицилию, историк Келли Деврис поставил под сомнение эту хронологию. |
Although the sagas place this after his expedition to Sicily, historian Kelly DeVries has questioned that chronology. |
Кроме того, мы должны поставить под сомнение уместность этого предложения. |
Moreover, we should question the relevance of this sentence. |
В тексте упоминаются и другие ложные утверждения Урекии, ставящие под сомнение его компетентность. |
The text referenced other false claims made by Urechia, questioning his competence. |
Ставя под сомнение утверждения о божественном статусе Узайра и Христа, Коран также предписывает мусульманам отвергать подобные верования. |
In casting doubt on claims about the divine status of Uzayr and Christ, the Quran also instructs Muslims to reject such beliefs. |
Их связь была поставлена под сомнение и раньше, но в целом люди просто любят иметь эти вещи под рукой. |
Their linking has been questioned before, but all-in-all people just like to have those things at hand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставиться под сомнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставиться под сомнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставиться, под, сомнение . Также, к фразе «ставиться под сомнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.