Находящийся под рукой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
at hand | находящийся под рукой, близкий | ||
on tap | в разлив, готовый к употреблению, готовый к использованию, находящийся под рукой | ||
имя прилагательное | |||
ready at hand | находящийся под рукой | ||
ready to hand | находящийся под рукой | ||
ready to hands | находящийся под рукой |
находиться у самого края - neighbor
находиться под угрозой - threatened with
находиться в тяжелом состоянии - be in a serious condition
находиться под - be under
находиться под контролем - be under control
находиться в состоянии замешательства - be at gaze
находиться в заключении - be detained
постоянно находиться - reside
находиться под руководством - be supervised
находиться в машине - be in car
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
брать под контроль - take under control
попадать под колесо - get under wheels
станок для заточки под углом - angle-drive grinder
кипящий реактор с водой под давлением - pressurized boiling-water reactor
Музей под открытым небом Skogar - skogar open air museum
под чертой - below the line
диван со спинкой, подлокотниками и ящиком под сиденьем - settee
литье под давлением с применением вакуума - vacuum die casting
бутылка из-под вина - wine bottle
выдвигающаяся в поток под действием веса турбина - drop-down turbine
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
свежая рука - fresh hand
(большая рука - (big) hand
расслабленная рука - relaxed arm
вспомогательная рука - intermediary arm
всемогущая рука - almighty hand
рука, работающая в полярной системе координат - polar arm
безвольная рука - limp hand
быстрая рука - quick hand
ловкая рука - dexterous hand
онемевшая рука - numb hand
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела. |
The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body. |
Я пытался открыть окно, но оно заклинило, и я случайно разбил рукой стекло. |
I tried to open the window, but it was stuck, and my hand went through the pane. |
Мадлен оторопело посмотрела на мужа и невольно дотронулась рукой до живота. |
Madelyne's eyes widened and her hand instinctively moved to her stomach. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь. |
In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand. |
Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой. |
Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved. |
Maybe you should keep a sack of them handy. |
|
Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне. |
Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back. |
Основное внимание при проведении оценки потребностей следует сосредоточить на жилищных условиях домохозяйств, находящихся за чертой крайней бедности. |
The needs assessment should primarily focus on housing conditions for households under the extreme poverty line. |
Объем запасов, находящихся на хранении на конец года, включая запасы агентов, патогенных организмов и токсинов, находящихся в процессе переработки. |
The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. |
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. |
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. |
До настоящего времени Вашингтон и его союзники с легкостью и пренебрежением махали рукой на такие организации как БРИКС и ШОС, называя их непоследовательными и бесполезными. |
Until now, it has been too easy for Washington and its allies to dismiss organizations like the BRICS and the SCO as incoherent and irrelevant. |
То, что Центробанк брал одной рукой, он другой рукой отдавал. |
What the Bank of Russia took with one hand, it gave back with the other. |
И эти тяжеленные каменные ступки и жернова тут же у него под рукой. |
And those heavy stone querns and grinders were up there all ready to his hand. |
Ок, наблюдаю предсмертное поражение кости на головке запятья, что предполагает колотую рану под рукой. |
Okay, notice the antemortem bone lesion in the carpal capitate, suggesting a stab wound on the hand. |
Она тащилась вверх по тесной лесенке, цепляясь одной рукой за перила, другой -за шаль. |
She dragged herself up the cramped stair, clutching the rail with one hand and the shawl with the other. |
Когда старая машина Роба, треща и фыркая, подкатила по дороге, Мэгги, как всегда, стояла на веранде и помахала ему рукой - знак, что все в порядке и ей ничего не нужно. |
When old Rob's car came sputtering along the road Meggie was at her station on the cottage veranda, hand raised in the signal that everything was fine and she needed nothing. |
И всякий раз, когда мы в зале, перед тем, как сделать первый шаг, ты заправляешь левой рукой волосы за ухо. |
When we're in the rehearsal hall, just before we start dancing you always brush your hair off your ear. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
She made an angry gesture of disgust. |
|
И подал знак вскинутой рукой. |
And, lifting his hand, he gave the signal. |
I moved my hand down there sort of like on a scouting mission. |
|
Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным. |
Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous. |
Тоуд, я хочу, чтобы ты перед лицом находящихся здесь друзей торжественно повторил то, с чем ты полностью только что согласился там, в курительной комнате. |
'Toad, I want you solemnly to repeat, before your friends here, what you fully admitted to me in the smoking-room just now. |
Mrs. Keaton ruled the pupils and her staff with a rod of iron. |
|
И, пожав дрожащей рукой руку графа, Мерседес бросилась на лестницу и скрылась. |
And after pressing her own trembling hand upon that of the count, Mercedes rushed up the stairs and disappeared. |
Как видно, она махнула рукой на все свои попытки стать светской дамой и ступила на новую стезю... Закутила! |
Obviously she had abandoned her dream of a social victory of some kind, and was entering on a career of what-debauchery? |
Надо - если, конечно, это можно сделать, не скомпрометировав себя, - завладеть акциями конных железных дорог, находящимися во владении Стинера. |
If he could, he wanted to get control of whatever street-railway stock Stener now had, without in any way compromising himself. |
Её чистый голосок словно прохладной ласковой рукой провёл по его разгорячённому лбу. |
The sound of her clear voice was like a hand pressed soothingly against his hot forehead. |
I saw the other day, he was carrying five elephants in one hand. |
|
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Махнув рукой на бережливость, Филип выкурил дешевую сигару. |
Philip, throwing economy to the winds, smoked a three-penny cigar. |
...а Петра слишком много выпила и под рукой у нее оказалась кухонная спринцовка... Ну, вы поняли. |
A few too many drinks and a willing turkey baster... well, you get the idea. |
The sick are cured and the children are healthy. |
|
Кроме того, исключаются территории, находящиеся под юрисдикцией Китайской Республики, широко известные как Тайвань. |
In addition, the territories under the jurisdiction of the Republic of China, commonly known as Taiwan, are also excluded. |
Предприниматели, находящиеся на стадии развития стартапа своей компании, выживают за счет внутреннего денежного потока и очень осторожно относятся к своим расходам. |
Entrepreneurs in the startup development phase of their company, survive through internal cash flow and are very cautious with their expenses. |
Предполагается, что все лица, находящиеся в федеральном заключении, будут работать в учреждениях, управляемых ПБ. |
All federally incarcerated individuals are expected to work in BOP-managed facilities. |
Оборудование под рукой было примитивным, поскольку не было ни световых коробов, ни разделочных столов, ни ящиков для организации обрезки пленки, и многое приходилось импровизировать. |
Equipment on hand was primitive as there were no light boxes, cutting tables or bins to organize the film trims, and much had to be improvised. |
Однажды комментатор голой рукой распилил турдакен, живущий в будке, чтобы продемонстрировать содержимое турдакена. |
On one occasion, the commentator sawed through a turducken with his bare hand, live in the booth, to demonstrate the turducken's contents. |
И наоборот, алфавиты справа налево, такие как арабский и иврит, обычно считаются более удобными для письма левой рукой в целом. |
Conversely, right-to-left alphabets, such as the Arabic and Hebrew, are generally considered easier to write with the left hand in general. |
Например, в 2005 году находящийся за границей гей-сайт был запрещен Управлением по развитию средств массовой информации. |
For example, in 2005, an overseas-located gay website was banned by the Media Development Authority. |
Все, кроме одного гигантского вида Wēta, охраняются законом, поскольку они считаются находящимися под угрозой исчезновения. |
All but one giant wētā species is protected by law because they are considered at risk of extinction. |
Мудрец Агастья упоминается в индуистском эпосе Рамаяна в нескольких главах с его скитанием, описанным как находящийся на берегах реки Годавари. |
Sage Agastya is mentioned in the Hindu epic Ramayana in several chapters with his hermitage described to be on the banks of river Godavari. |
Бэтподом управляют плечом, а не рукой, а руки всадника защищены похожими на рукава щитами. |
The Batpod is steered by shoulder instead of hand, and the rider's arms are protected by sleeve-like shields. |
На 13-й премии Genie Awards Голый обед получил 11 номинаций и был воспринят как находящийся в необычно жесткой конкуренции с Леоло Жан-Клода Лозона. |
At the 13th Genie Awards, Naked Lunch received 11 nominations and was perceived as being in an unusually tight competition with Jean-Claude Lauzon's Léolo. |
Также можно делать каллиграфию в этой позе левой рукой, но используя кончики пера правой руки. |
It is also possible to do calligraphy in this posture with the left hand, but using right-handed pen nibs. |
Для ионных растворов это достигается использованием фоновой ионной среды с высокой концентрацией относительно концентраций видов, находящихся в равновесии. |
For ionic solutions this is achieved by using a background ionic medium at a high concentration relative to the concentrations of the species in equilibrium. |
В романе Cummins v Bond экстрасенс, находящийся в трансе, утверждал, что записал то, что ей сказали духи, посредством процесса автоматического письма. |
In Cummins v Bond, a psychic in a trance claimed to have written down what spirits told her, through a process of automatic writing. |
Как правило, правая сторона лезвия наклонена, так как большинство людей используют нож правой рукой. |
Generally, the right-hand side of the blade is angled, as most people use the knife with their right hand. |
Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов. |
Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income. |
Стрелочный удар, большая часть его силы приходила, когда он бил правой рукой. |
A switch hitter, most of his power came while batting right handed. |
Как следует из названия, причастие-это объединение церквей, находящихся в полном общении с архиепископом Кентерберийским. |
As the name suggests, the communion is an association of churches in full communion with the Archbishop of Canterbury. |
Для пациентов, не находящихся в трансплантационном центре, возможность быстрого прогрессирования ALF делает раннюю консультацию с трансплантологическим учреждением критической. |
For patients not at a transplant center, the possibility of rapid progression of ALF makes early consultation with a transplant facility critical. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Исключение составляют научные или критические издания произведений, находящихся в свободном доступе. |
An exception is for scientific or critical editions of works in the public domain. |
Атлас языков мира, находящихся в опасности ЮНЕСКО, классифицирует 2473 языка по степени опасности. |
UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger categorises 2,473 languages by level of endangerment. |
Враги, вторгшиеся на родную землю, беспощадно поражают могучей рукой. |
Enemies, encroached on Native land, Strike down mercilessly with a mighty hand. |
На клавиатурах QWERTY 56% штрихов набора текста выполняются левой рукой. |
On QWERTY keyboards, 56% of the typing strokes are done by the left hand. |
Получив коммерческое образование, он стал правой рукой своего отца в коммерческих делах. |
After receiving commercial training he became his father's right-hand man in commercial matters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находящийся под рукой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находящийся под рукой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находящийся, под, рукой . Также, к фразе «находящийся под рукой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.