Становились все более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
становиться влажным - become wet
А становится - a becomes a
это становится очевидным - this becomes obvious
становится все - is getting all
никогда не становится лучше - never gets better
становится более гибким - becoming more flexible
становится ответственным - becoming responsible
становится вторичным - becomes secondary
он сразу же становится очевидным - it becomes immediately obvious
она становится холоднее - it is getting colder
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все в свое время - all in good time
дьявол и все платить - devil and all to pay
прилагать все усилия к тому, чтобы - use reasonable efforts
Что все - What all
пускать все средства в ход - leave no stone unturned
ведь все - after all
будто все в порядке - like everything is fine
приобретать все большее значение - become increasingly important
знают все - everyone knows
сделаем все возможное - we'll do our best
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
более низкое качество - lower quality
более высокого качества - of higher quality
(вызываемый инфляцией) переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкам - (Causing inflation), the transition of taxpayers in the group income to be taxed at higher rates
более узкий - more narrow
собрано более - collected over
более 100 лет - more than 100 years
более 100 членов - more than 100 members
более 70 процентов - more than 70 per cent of
более богатые страны - more affluent countries
более вдохновляющие - more inspirational
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Хаббард становился всё более и более мстительно настроен по отношению к тем, кто противостоял ему. |
Hubbard was growing more and more vindictive toward those who stood in his way. |
Комната превратилась в жарко натопленную печь, и насквозь пропотевшее платье Скарлетт становилось с каждым часом все более влажным и липким. |
The room was an oven and Scarlett's sweat-drenched clothes never dried but became wetter and stickier as the hours went by. |
Администрация Буша бежала впереди всех со своей поддержкой «зарождающегося демократического движения», а Россия, тем не менее, становилась все более авторитарной. |
The Bush administration was second to none in its support for “burgeoning democratic movements” but Russia became increasingly authoritarian nonetheless. |
Более того, Вентер и его коллеги признались, что, когда они начинали работать с другим микробом или выращивали его в другой среде, набор необходимых генов становился другим. |
Moreover, as Venter and his colleagues acknowledge, if the team began with a different microbe, or grew it in a different environment, the set of necessary genes would be different. |
Он был создан в особых исторических условиях, и его роль на протяжении всех этих лет становилась все более важной. |
Created in a particular set of historical circumstances, it has seen its role grow continuously throughout the years. |
The two sisters became more and more famous. |
|
The beatings appeared to become more severe with each day. |
|
Нюансы и выводы бесконечных исследований со временем становились все более запутанными. |
The nuances and twists in the endless analyses got only more complicated with time. |
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился. |
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became. |
Но откос становился все более пологим, а у его подножия росла трава. |
But the slope grew more gradual, and its base was grass-covered. |
His reverie gradually became terrible. |
|
С его точки зрения, стиль после такой операции становился более энергичным и письма обретали более широкий смысл. |
That erected more dynamic intralinear tensions, he felt, and in just about every case left a message far more universal. |
Время шло, и Джесси становился всё более учтивым то веселым, то угрюмым, странным и непредсказуемым. |
And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable. |
Он начал разрабатывать эту странную морщинистую технику в своих рисунках... и она становилась все более странной. |
He started developing this weird wrinkle technique in his drawing... and it became stranger and stranger. |
Чем больше я была среди них, тем более моя мелодия становилась похожа на их. |
And the more I was around them, the more my melody started to sound like theirs. |
По мере того как на экране менялись цифры, выражение их лиц становилось более напряженным, жесты говорили о тревоге. |
As the numbers changed on the screen, faces grew tense, and the body language betrayed anxiety. |
Чем светлее становился мой путь тем более темной делалась жизнь Шалтая. |
And as the light of my path grew brighter Humpty's road grew ever darker. |
И странно: чем более одолевала ее болезнь, тем мягче, тем ласковее, тем открытее к нам становилась Нелли. |
And, strange to say, the more the disease gained upon her, the softer, sweeter and more open she became with us. |
Чем сильнее его мучили сомнения, тем более дотошным он становился и непримиримым ко всяким отговоркам в сложных, спорных случаях. |
And because he knew he was weak, he grew more and more stern and painstaking and much less likely to accept an excuse or a borderline disability. |
Он не боялся сбиться с пути, а просто решил, что сидеть здесь бесполезно, тем более что ветер становился все холоднее и метель не утихала. |
He had no fear of missing the way, but he thought it was useless to stay longer and the wind was blowing colder all the time and there was no lessening of the snow. |
Требования Кернуса о возврате ему одолженных Хинрабиусу денег становились все более настойчивыми. |
The demands of Cernus for repayment of moneys owed to him by the Hinrabians became increasingly persistent and unavoidable. |
Его неудовлетворенность супружеской жизнью, до сих пор смутная, теперь становилась все более ощутимой. |
As a matter of fact, his dissatisfaction, though it may be said to have been faint up to this time, was now surely tending to become real enough. |
Время шло, Дженни изучила привычки Лестера и понемногу становилась все более дерзкой, - хотя едва ли слово дерзкая применимо к Дженни. |
After that, as time went on and she began to know his habits, she became more bold-although bold is scarcely the word to use in connection with Jennie. |
Он хотел для отдыха лечь на спину; но море становилось все более бурным, и он скоро понял, что передышка, на которую он надеялся, невозможна. |
He sought to tread water, in order to rest himself; but the sea was too violent, and he felt that he could not make use of this means of recuperation. |
Всего более поражало Юлию Михайловну, что он с каждым днем становился молчаливее и, странное дело, скрытнее. |
What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. |
Но с каждым стаканом его рассуждения становились все более туманными и под конец сделались совсем непонятными. |
But these grew more vague with every glass, and at length became perfectly unintelligible. |
Соревнование между женщинами с каждым днем становилось все более яростным. В конце концов старик заважничал и стал докучать им чем мог. |
The competition among the women-folk grew keener every day, and at last the old man began to give himself airs, and to make the place hard for them. |
С наступлением зимы Молли становилась все более угрюмой. |
As winter drew on, Mollie became more and more troublesome. |
Его письма в Суперлейтив становились всё более резкими, и в конце концов он им сказал, что больше никогда не будет покупать их комиксов. |
His letters to Superlative became more and more impassioned, until he finally told them that he was never gonna buy another one of their comics. |
Жизнь в другой супердержаве становилась тогда все более нищенской и жалкой, а будущее казалось туманным. |
Life in the other superpower was increasingly squalid, and the future was murky. |
С годами он становился все более распущенным, но вместе с тем все более снисходительным и терпимым к чужим слабостям, пока не сделался в глазах многих человеком вполне приемлемым. |
As he had grown more lax he had become somewhat more genial and tolerant, more generally acceptable. |
Он становился все более встревоженным, но каждый раз, когда я приводила дочь, его паника стихала. |
He was getting increasingly anxious, but whenever I brought up his daughter, his panic would subside. |
История чисел и десятичных разрядов дает понять то, ... что даже 1 000 лет назад наука становилась все более глобальной. |
'The story of numbers and the decimal point hints 'that even 1,000 years ago science was becoming much more global. |
Тем более они не хотят, чтобы наружу выходили внутренние споры и неурядицы, чтобы становилось известно о неумелом генеральном директоре или ссорах в совете директоров. |
Nor do they want myriad internal debates and/or dysfunction made public, i.e., a bumbling CEO or a battling board of directors. |
Но когда наш приют перестал быть безопасным, а шансы на спасение становились все более призрачными, в нас не осталось выхода. |
But with our location no longer being safe and the chances for rescue becoming more and more remote our options were running out. |
Субъект 7 становился все боле и более параноидальным и напуганным И был удален из тестовой зоны |
'Subject seven became increasingly paranoid and fearful 'and was removed from the test arena.' |
Their quarrels had become more frequent. |
|
Стук в дверь становился все более настойчивым, и Шартран начал беспокоиться по-настоящему. |
The pounding on the door became more intense, and Chartrand felt uneasy. |
Рина уткнулась лицом в подушку, движения ее становились все более нетерпеливыми. |
She turned her face into the pillow, her movements becoming more frenetic. |
Там звезды небесные становились лампадками, боженька - батюшкой и все размещались на должности более или менее по способностям. |
There the stars of the sky became icon lamps, dear God became the priest, and everyone was assigned his duties more or less according to ability. |
К настоящему времени становилось всё более ясно, что система имела глубокие недостатки. |
By now it was becoming ever more clear that the system had deep flaws. |
Ее покровительственная манера становилась все более невыносимой. |
Her patronage became more and more insufferable. |
Отношение Кедди ко мне носило какой-то суеверный характер - оно возникло в ту давнюю ночь, когда она спала, положив голову ко мне на колени, и становилось все более суеверным. |
Caddy had a superstition about me which had been strengthening in her mind ever since that night long ago when she had lain asleep with her head in my lap. |
Ролан становился всё более жестоким и разъярённым. |
Roland in a still crueller manner intensifies. |
С каждым глотком пойло становилось не менее, а только более отвратительным. |
The stuff grew not less but more horrible with every mouthful he drank. |
Но его призывы становились все более и более ожесточенными, а отношение к Конклаву — все более воинственным. Мы забеспокоились. |
But as his rhetoric got more violent... and he became more combative with the Clave... we started to worry. |
Но чем ближе подбегало оно, тем все более знакомым становилось, и когда фигурка достигла причала, это был уже Том! |
And as it rushed nearer, nearer, it became more familiar, until when it reached the landing it was Tom! |
К концу жизни Альфред становился все более и более странным. |
Toward the end of his life, Alfred was becoming increasingly disturbed. |
Поскольку мы продвигались глубже в Северный Ирак, пейзаж становился ещё более захватывающим. |
As we headed deeper into northern Iraq, the scenery became even more spectacular. |
Так я распределил часы своих занятий в первое время. Но моя работа становилась для меня с каждым днем все более страшной и тягостной. |
In this manner I distributed my occupations when I first arrived, but as I proceeded in my labour, it became every day more horrible and irksome to me. |
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца. |
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late. |
Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений. |
Its approach would be even more careful with regard to individual communications. |
Однажды маленький Хэл начал хрипеть и кашлять, ему становилось все хуже. |
One day small Hal started to cough and wheeze, and rapidly grew worse. |
Поэтому он продолжал молча жевать табак, и его янтарная борода становилась все длиннее. |
So he continued monotonously to chew tobacco and to increase the length of his amber beard. |
Однако к моменту выхода альбома отношения Роуза с его товарищами по группе становились все более натянутыми. |
By the albums' release, however, Rose's relationships with his bandmates had become increasingly strained. |
Пока я смотрел, планета, казалось, становилась все больше и меньше, приближалась и удалялась, но это было просто потому, что мой глаз устал. |
As I watched, the planet seemed to grow larger and smaller and to advance and recede, but that was simply that my eye was tired. |
По мере того как мошенничество компании становилось все труднее скрывать, общественное восприятие сумасшедшего Эдди как коммерческого успеха начало меняться. |
Pliny is one of three key Roman authors who refer to early Christians, the other two being Tacitus and Suetonius. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «становились все более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «становились все более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: становились, все, более . Также, к фразе «становились все более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.