Стареющего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стареющего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aging
Translate
стареющего -


Шоу включает в себя стоячие процедуры, смешанные с сегментами, частично основанными на его закулисных переживаниях, которые касаются его жизни как разведенного, стареющего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show features stand-up routines blended with segments partially based on his offstage experiences which address his life as a divorced, aging father.

Sécurité Civile закупил этот тип в качестве замены для своего стареющего флота Aérospatiale Alouette III, выиграв у Eurocopter AS365 Dauphin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sécurité Civile procured the type as a replacement for its aging Aérospatiale Alouette III fleet, winning out against the Eurocopter AS365 Dauphin.

А вот и Коннор в роли стареющего донжуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's connor playing the aging lothario.

Гири также предполагает, что опасность того, что кто-то убьет стареющего святого человека, чтобы завладеть его мощами, была вполне законной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geary also suggests that the danger of someone murdering an aging holy man in order to acquire his relics was a legitimate concern.

Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A growth-friendly approach to the burdens of aging populations is required, including steps to raise the retirement age and encourage life-long training.

Чем старше становилось вино, тем дешевле становилась его цена, так как торговцы жадно стремились избавиться от стареющего вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older a wine got the cheaper its price became as merchants eagerly sought to rid themselves of aging wine.

Его самой известной послевоенной ролью была роль стареющего миллионера Осгуда Филдинга III в комедии Билли Уайлдера 1959 года, Некоторые любят ее горячую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His best known postwar role was that of aging millionaire Osgood Fielding III in Billy Wilder's 1959 comedy, Some Like It Hot.

Малкмус на протяжении многих лет настаивал на том, что эта строка должна быть беззаботной и поется с точки зрения стареющего персонажа хиппи в песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malkmus has insisted over the years that the line is meant to be light-hearted and is sung from the point of view of the aging hippie character in the song.

В 1940-х годах Мидзусима уже предвидела появление новых проблем стареющего общества, подобных тем, которые наблюдаются сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1940s, Mizushima had already foreseen the emerging problems of an ageing society such as seen today.

FA-50 также предлагается Хорватии, которая принимает решение о замене своего стареющего парка самолетов МиГ-21бис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FA-50 is also being offered to Croatia, which is deciding on a replacement for its aging fleet of MiG-21BIS aircraft.

Молочный тост также появился в диснеевском фильме Follow Me Boys как нежелательный завтрак для стареющего главного героя Лема Сиддонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk toast also appeared in Disney's Follow Me Boys as an undesirable breakfast for the aging main character Lem Siddons.

В любой момент монсеньор мог стать следующим королем Франции, благодаря смерти стареющего Людовика XIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any moment, Monseigneur might become the next king of France, through the death of the aging Louis XIV.

Кроме стареющего поколения, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the ageing population, of course.

Это в особой степени требуется сегодня, когда руководителям стран приходится преодолевать далеко идущие последствия все более сложного и стареющего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially needed today as policy makers grapple with the far-reaching consequences of an increasingly complex and ageing world.

Адмирал Хейни подчеркнул, что ядерная модернизация является «даже более критичной» для стареющего американского арсенала с учетом сокращений, предусмотренных новым договором СНВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adm. Haney emphasized that nuclear modernization is “even more critical” for the aging U.S. arsenal as New START reductions are carried out.

Издалека я почти приняла тебя за стареющего, но всё еще мужественного Джеймса Карнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, from a distance, I almost mistook you for an aging yet virile James Garner.

Однако небольшая степень атрофии является нормой в лобной доле стареющего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small amount of atrophy, however, is normal in the aging person’s frontal lobe.

Играть в папочку со слабовольным шестилеткой, запертой в теле стареющего мужчины, который все еще хнычет, что его настоящий отец умер в пожаре, из которого ты мог его спасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing daddy to a weak-willed six-year-old trapped in an aging man's body still whining about letting his real father die in a fire when you should have saved him?

Всем государствам Восточной Европы вскоре придется решать проблему быстро стареющего населения и пенсионных систем, которые необходимо перестраивать с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country in eastern Europe is going to have to deal with rapidly ageing and graying populations and with pension systems that must be re-built from the ground up.

В этой роли Mirage F1 был использован для замены стареющего иракского флота охотников за ястребами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this role, the Mirage F1 was used to replace Iraq's aging fleet of Hawker Hunters.

Старшие собаки нуждаются в специальных диетах, которые ориентированы на стареющее животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior dogs require specialized diets that are catered towards the aging animal.

Ему стало тошно от таких сцен, и, пресыщенный этою стареющею героинею мелодрамы, он стал попросту избегать ее, в надежде что их роман сам собою сойдет на нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bored by these scenes and already tired of this mature and melodramatic conquest, he had simply kept away, hoping to put an end to the adventure in that way.

После эпохи династии команды франшиза столкнулась с проблемами с деньгами, собственностью и управлением, стареющей ареной и низкой посещаемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forms it together with school delinquent Ryuji Sakamoto, fashion model Ann Takamaki and Morgana, a mysterious cat-like creature.

Если ты ничего не имеешь против стареющей хиппи с коммунистическими наклонностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't mind aging hippies with Commie tendencies.

В настоящее время Китай имеет все более стареющее население; по прогнозам, 11,8% населения в 2020 году будет в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China now has an increasingly aging population; it is projected that 11.8% of the population in 2020 will be 65 years of age and older.

Хотя, догадок множество: от стареющей инфраструктуры до китайских хакеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, speculation ranges from aging infrastructure to Chinese hackers.

2) Не только России придется искать пути решения проблемы стареющего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2) Russia won’t be alone in dealing with an aging population.

Со временем небольшая группа превратилась в очень большую группу людей, посвятивших себя благополучию стареющего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As time has gone on the small group has turned into a very large group of people dedicated to the well being of the aging population.

В 2012 году университет приступил к масштабному строительному проекту по ремонту и реконструкции стареющей Ротонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the University began an extensive construction project to repair and renovate the aging Rotunda.

Или со стареющей знаменитостью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the old boy at the top?

Если не будет других факторов, то человеческий вид может исчезнуть в тот момент, когда наше стареющее Солнце начнет увеличиваться в размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nothing else gets us, the human species will become extinct when our aging sun begins to enlarge.

Все большее бремя для словенской экономики ложится на ее быстро стареющее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing burden for the Slovenian economy has been its rapidly ageing population.

В фильме Баччан снялся в роли стареющего учителя слепоглухонемой девочки и проследил за их отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film starred Bachchan as an ageing teacher of a deaf-blind girl and followed their relationship.

После эпохи династии команды франшиза столкнулась с проблемами с деньгами, собственностью и управлением, стареющей ареной и низкой посещаемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the team's dynasty era, the franchise ran into problems with money, ownership and management, an aging arena, and low attendance.

Лишенный возможности играть в высшей бейсбольной лиге во время своего расцвета, Вик подписал контракт со стареющей звездой в 1948 году, и это было воспринято многими как очередной рекламный трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barred from Major League Baseball during his prime, Veeck's signing of the aging star in 1948 was viewed by many as another publicity stunt.

Вы в одночасье окажетесь в завидном положении, стареющей безработной актрисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age.

И если люди не начнут рожать больше детей, у них будет значительно меньше рабочей силы, чтобы поддерживать огромное стареющее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if people don't start having more children, they're going to have a vastly diminished workforce to support a huge aging population.

Здравоохранение было отраслью, которая, как ожидалось, добавит больше всего рабочих мест, движимая спросом со стороны стареющего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare was the industry expected to add the most jobs, driven by demand from an aging population.

Происходит снижение кортикальной тормозной функции в стареющей зрительной системе, как у человека, так и у животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a reduction of the cortical inhibitory function within the ageing visual system, both in humans and animals.

Несмотря на то, что Япония имеет стареющее население и многие филиппинцы хотят работать в Японии, решение пока не найдено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that Japan has an aging population and many Filipinos want to work in Japan, a solution has not yet been found.

Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it will be the only young country in an aging world.

В 2004 году новый универсал Lancer был представлен в качестве прямой замены своему стареющему примерно в 1992 году предшественнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the new Lancer wagon was introduced as a direct replacement for its ageing circa 1992 predecessor.

Это происходит с кем-то еще, или это причуда моего стареющего компьютера, который становится все более причудливым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this happening to anyone else, or is it a quirk of my aging computer's increasingly quirky personality?

Другие связанные с этим исследования также показали наличие синаптических изменений и их потерю в стареющем мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other related studies have also shown evidence of synaptic alterations and their loss, in the ageing brain.

При стареющем населении Япония не в состоянии удовлетворить потребности сельскохозяйственного рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an aging population, Japan is unable to meet the demands of the agricultural labor market.

Его местный университет также разрабатывает специализации в роботизированной хирургии и гериатрической медицине, чтобы приспособить будущее стареющее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its local university is also developing specializations in robotic surgery and geriatric medicine to accommodate a future aging population.

Но я - не тот ребенок, который ей нужен, несчастной, увядающей, стареющей женщине на далекой овцеводческой ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not the child she wants, that poor fading old woman back on the ranch.

С другой стороны, в светской Западной и Восточной Азии очень низкая рождаемость и быстро стареющее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the secular West and East Asia has very low fertility and a rapidly aging population.

При таких низких темпах роста государственный долг Японии увеличился из-за значительных расходов на социальное обеспечение в стареющем обществе с сокращающейся налоговой базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this low growth rate, the national debt of Japan has expanded due to its considerable social welfare spending in an aging society with a shrinking tax-base.



0You have only looked at
% of the information