Старинный палаш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: old, older, ancient, antique, old-fashioned, oldest, elder, eldest, old-time, old-world
старинный город - old City
старинный автомобиль - vintage car
старинный обычай - long custom
старинный сундук - antique chest
старинный ковер - antique rug
изделие мебели, воспроизводящее старинный образец - repro piece
Синонимы к старинный: старый, антикварный, вековой, дедовский, древний, многовековый, незапамятный, давний, стародавний, давнишний
Значение старинный: Древний, сохранившийся от давних времён.
Палаша прибежала туда же за мною. Я подослал ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну. |
Polashka had followed me; I sent her secretly to call aside Akoulina Pamphilovna. |
Ты не разделяешь эти старинные верования? |
Do you not share such time-honoured beliefs? |
Старинный вход на subte линии A Буэнос-Айресского метро на Авенида-де-Майо; за ним-мэрия. |
Vintage entrance to subte Line A of the Buenos Aires Metro on Avenida de Mayo; behind it, City Hall. |
С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом? |
Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high? |
Сказала, что со старинными вещами это будет смотреться лучше. |
Said it would go better with my old-time thingamajigs. |
Он торжественно донес меня до постели и положил, как в старинных романах. |
He majestically carried me to his bed, where he put me down, like in a novel. |
У нас в городе по этому поводу проходит концерт, артисты поют старинные песни, частушки и устраивают розыгрыши. |
The concert is held in our city on this matter, the artists sing age-old songs, chastushkas and organize practical jokes. |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Наверное, Верин или Аланна, когда останавливались в этой деревне, познакомили ее жителей со старинными преданиями. |
Perhaps Alanna or Verin had told ancient stories while they were in Watch Hill. |
Вдруг антиквар вдул ей вместо старинных оккультных книг подделки? |
The books she'd bought from the occult antiquarian might be phonies. |
Старинный мрачный замок на скале над городом внушал уважение и заставлял обывателей вести себя пристойно. |
The grim old castle perched on a crag above the town was intimidating enough to compel good behavior. |
Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади. |
The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square. |
Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат. |
One of a kind, vintage pendant, one carat small diamonds. |
Благодаря изысканному архитектурному стилю дом органично вписывается в ансамбль старинных русских построек. |
Thanks to its elegant architectural style, the apartment block fits organically into the surrounding old Russian buildings. |
Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. |
Кладбище Вожирар, разбитое по образцу старинных французских садов и обнесенное оградой, представляло собой уголок, внушавший уважение. |
The Vaugirard cemetery was a venerable enclosure, planted like an old-fashioned French garden. |
Разве он не ценит Шекспира, старинные церкви, картины великих мастеров, как и вы? |
Don't he love Shakespeare and cathedrals and the paintings of the old masters same as you? |
Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы. |
I'm instantly picturing a grandfather clock. |
Я осветил вам все дело, как оно представляется простому кавалеристу, у которого разум - все равно что тупой палаш. |
That's the plain state of the matter as it points itself out to a mere trooper with a blunt broadsword kind of a mind. |
Ты собираешься положить Протхгарианский палаш рядом с кинжалом Санктеус? |
You were gonna toss in a Prothgarian broadsword with a Sancteus dagger? |
Зулу 1, Зулу 1, на связи Палаш, можете приступать. |
Zulu one, Zulu one, this is Broadsword, you're clear to engage. |
Каждое утро дедушка подносил Козетте старинные безделушки. |
Every morning, a fresh offering of bric-a-brac from the grandfather to Cosette. |
Мемуары современные или старинные? О придворной жизни или еще о чем-нибудь? |
'What are the memoirs-contemporaneous, ancient, or memoirs of the court, or what?' |
Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий. |
I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Виттория прочитала четверостишие дважды и замолчала, словно оставляя старинным словам возможность звучать самим по себе. |
Vittoria read it twice and then fell silent, as if letting the ancient words resonate on their own. |
Вряд ли ты поможешь мне найти старинный дом, снятый русскими. |
Don't suppose you can help me find a plantation house being rented by a bunch of Russians? |
Тикали старинные часы; все так же проворно мелькали в двух парах рук черепаховые вязальные спицы. |
The old clock ticked; both pairs of hands continued to flash about the tortoise-shell stems of their needles. |
А для чего ж было тебе запирать Палашку? -спросила комендантша. |
And why were you obliged to shut up Polashka? his wife asked him. |
We shall be quite old friends in a little while. |
|
Дом старинный и в своём роде замечательный. |
Wonderful old place in it's way. |
Why buy an old house and rip it all out? |
|
Мое будет украшено настоящими старинными испанскими монетами и с восьмидесятифутовым шлейфом, а нести его будет Майкл Джексон. |
Well, mine's gonna be beaded with real antique Spanish coins and have an 80-foot train, and the back of it is gonna be held aloft by Michael Jackson. |
Вместе с другими биржевиками он помчался на Третью улицу, где в доме 114 помещался этот знаменитый старинный банк. Ему нужно было убедиться воочию. |
In company with every other broker, he hurried into Third Street and up to Number 114, where the famous old banking house was located, in order to be sure. |
Что она и исполнила, поместив малюток во флигеле и приставив к ним кривую старуху Палашку. |
She installed them in a side-wing and entrusted them to the care of Palashka, old and one-eyed. |
Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет. |
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. |
А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби. |
Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby. |
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. |
Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts. |
Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми. |
I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors. |
Единственная проблема - это то, что старинные изготовители гербов не были слишком креативны. |
The only problem is the old crest-makers weren't very creative. |
Лунная Лошадь - старинный миф пони. |
The Mare in the Moon - myth from olden pony times... |
Окна в светлице были маленькие, с круглыми тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквах, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло. |
The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one. |
Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие. |
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman. |
I promised Palashka to give it to you. |
|
Посылая им улыбку за улыбкой, исполненные коварного шарма, Александр взмахивал палашом и острием его указывал юнкерам на Бородинские полки. |
Flashing them smile after smile redolent of insidious charm, Alexander waved his baton at the cadets to show them the serried ranks of Borodino. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Тетю Палашу помните? |
Do you remember Auntie Palasha? |
Маменька моя, тетя Палаша, Пелагея Ниловна, вроде сказать как вы, молодая, белая. |
My mama, Auntie Palasha, Pelageya Nilovna, she's like you, I'd say, young, fair. |
Значит, ваши дела идут хорошо, мистер Джордж? - обращается он к кавалеристу, который стоит прямо против него, расставив ноги и с палашом в руках. |
And you're doing well, Mr. George? he says to the trooper, squarely standing faced about towards him with his broadsword in his hand. |
Вот я тебя палашом! кричал скакавший навстречу фельдъегерь с усами в аршин. Не видишь, леший дери твою душу: казенный экипаж! |
To Chichikov's curses at Selifan for not having drawn out of the way with more alacrity a rural constable with moustaches of the length of an arshin added his quota. |
Последний был примечателен коллекцией старинных велосипедов, принадлежащих владельцу, тому Нортону, которые были выставлены подвешенными к потолку в здании. |
The latter was notable for a collection of antique bicycles owned by the proprietor, Tom Norton, which were displayed suspended from ceilings in the building. |
Выставка различных старинных топливных насосов в Немецком музее в Мюнхене, Германия. |
Display of various antique fuel pumps at Deutsches Museum in Munich, Germany. |
Готовясь к ограблению, том посещает Грека Ника, чтобы купить оружие, и в конечном итоге покупает два старинных дробовика. |
In preparation for the robbery, Tom visits Nick the Greek to buy weapons, and ends up buying the two antique shotguns. |
В постановке использованы старинные костюмы и красиво оформленные декорации 18-го века. |
The production has period costumes and a beautifully designed 18th-century setting. |
Для большинства гитаристов это неприемлемо, особенно для дорогих старинных гитар, где жизненно важно сохранить косметический вид. |
For most guitarists, this is unacceptable, especially for expensive vintage guitars where it is vital to preserve cosmetic appearance. |
В деревне можно увидеть целый ряд старинных архитектурных памятников от романского искусства до романтического искусства. |
The song opens with the sound of a typewriter and features jarring synthesizer chords and a distinctive drum break. |
Он содержит связанные с лошадьми артефакты и произведения искусства, а также более 50 старинных конных экипажей из Европы и Америки. |
It contains equine-related artifacts and artwork, as well as over 50 antique horse-drawn carriages from Europe and Americas. |
Он заказал свой собственный старинный биплан времен Первой мировой войны. |
He customized his own World War I vintage biplane. |
Музей живой истории - это музей под открытым небом, в котором представлены реконструкторы в старинных костюмах, а также исторические или реконструированные здания. |
A living history museum is an outdoor museum featuring reenactors in period costume, and historic or reconstructed buildings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старинный палаш».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старинный палаш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старинный, палаш . Также, к фразе «старинный палаш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.