Статуя королевы виктории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как статуя - like a statue
статуя свободы - Statue of Liberty
статуя Христа-Искупителя - Christ the Redeemer statue
статуя Элвиса - statue of elvis
гигантская статуя - a giant statue
живая статуя - living statue
ледяная статуя - ice statue
большая бронзовая статуя - large bronze statue
белая мраморная статуя - white marble statue
золотая статуя будды - a golden statue of a Buddha
Синонимы к статуя: фигура, памятник, изображение, кора, скульптура, идол, болван, Аполлон Бельведерский, истукан
Значение статуя: Скульптурное изображение человека или животного.
батист "виктория" - Victoria lawn
юго-западная Виктория - southwest victoria
Большая пустыня Виктория - great victoria desert
Краун Виктория - crown victoria
королева Виктория - Queen Victoria
Водопад Виктория - Victoria Falls
Пустыня Виктория - Victoria Desert
Синонимы к виктория: первое место, имя, река, победа, столица, остров, штат, озеро, экипаж, Вика
Антонимы к виктория: поражение, разгром
Сиднейское здание рынка королевы Виктории, открытое в 1898 году, также было амбициозным архитектурным проектом. |
Sydney's Queen Victoria Markets Building, opened in 1898, was also an ambitious architectural project. |
Под давлением Бальфура и королевы Виктории больной Солсбери 23 октября сдал печати Министерства иностранных дел, оставаясь при этом премьер-министром. |
Under pressure from Balfour and Queen Victoria, the ailing Salisbury surrendered the seals of the Foreign Office on 23 October though remaining as Prime Minister. |
Александра была носительницей гена гемофилии, унаследованного от ее бабушки по материнской линии, королевы Виктории. |
Alexandra was a carrier of the gene for haemophilia, inherited from her maternal grandmother, Queen Victoria. |
Мемориальная площадка была открыта в юбилейный день, 22 июня 1897 года, приуроченный к шестидесятилетию коронации королевы Виктории. |
The Memorial Grounds was opened on Jubilee Day, 22 June 1897, to coincide with the sixtieth anniversary of Queen Victoria's coronation. |
Делегация была представлена на официальной аудиенции у королевы Виктории в Виндзорском замке 5 декабря 1872 года. |
The delegation was presented at an official audience with Queen Victoria at Windsor Castle on 5 December 1872. |
Первая вращающаяся камера для съемки панорамных снимков была построена Робертом У. полом в 1897 году по случаю бриллиантового юбилея королевы Виктории. |
The first rotating camera for taking panning shots was built by Robert W. Paul in 1897, on the occasion of Queen Victoria's Diamond Jubilee. |
Хадсон также появляется в фильме ITV Виктория, периодической драме, посвященной жизни британского монарха королевы Виктории. |
Hudson also appears in ITV's Victoria, a period drama centering on the life of British monarch Queen Victoria. |
Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом. |
It was written on, and enveloped in heavy Victorian mourning paper, black-coroneted and black bordered. |
Разлит в год юбилея королевы Виктории. |
Bottled the year of Queen Victoria's jubilee. |
В Испании у младшей дочери королевы Виктории, принцессы Беатриче, родилась дочь Виктория Евгения Баттенбергская, которая впоследствии стала королевой Испании. |
In Spain, Queen Victoria's youngest daughter, Princess Beatrice, had a daughter Victoria Eugenie of Battenberg, who later became Queen of Spain. |
На дверных панелях разместились бюсты королевы Виктории и президента Америки, окруженные лавровыми венками. |
The door panels to contain Busts of H.M. Queen Victoria & the President of America encircled by Laurel wreaths. |
25 января 1858 года Леди Сьюзен была одной из подружек невесты королевы Виктории на ее свадьбе с императором Фридрихом III в Сент-Джеймсском дворце. |
On 25 January 1858, Lady Susan stood as one of the bridesmaids to Victoria, Princess Royal at her wedding to Emperor Frederick III at St James's Palace. |
В 1887 году по случаю золотого юбилея королевы Виктории в центре деревни был построен Королевский зал по проекту Роберта Роуэна Андерсона. |
In 1887, on the occasion of Queen Victoria's Golden Jubilee, the Queen's Hall was built at the village centre, to designs by Robert Rowand Anderson. |
Белл служил личным хирургом королевы Виктории всякий раз, когда она посещала Шотландию. |
Bell served as personal surgeon to Queen Victoria whenever she visited Scotland. |
Согласно статье, герб Виктории такой же, как и у нынешней королевы Елизаветы II, поэтому было бы тривиально получить их изображение. |
According to the article, the arms of Victoria are the same as those of the current Queen, Elisabeth II. So it would be trivial to obtain a picture of them. |
Перешли к новой статье о памятниках, зданиях, магистралях и сооружениях королевы Виктории или названы в ее честь? |
Moved to a new article on monuments, buildings, thoroughfares, and facilities of, or named for, Queen Victoria? |
Также на церковном дворе находится юбилейный крест, построенный в 1887 году в честь Золотого юбилея королевы Виктории. |
Also to be found in the churchyard is the Jubilee Cross, built in 1887 to celebrate the Golden Jubilee of Queen Victoria. |
Он жаждал признания своей бабушки, королевы Виктории, и остальных членов ее семьи. |
He craved the acceptance of his grandmother, Queen Victoria, and of the rest of her family. |
Правление королевы Елизаветы II не превысило правление королевы Виктории, как указано в этой статье. |
Queen Elizabeth II's reign has not exceeded Queen Victoria's as stated in this article. |
Монетки чеканились каждый год правления королевы Виктории и каждый год правления Эдуарда VII. |
Pennies were minted every year of Queen Victoria's reign, and every year of Edward VII's reign. |
Кьюбиттс построил Осборн-Хаус для королевы Виктории на острове Уайт и поэтому получил самые высокие рекомендации. |
Cubitts had built Osborne House for Queen Victoria on the Isle of Wight, and thus came with the highest recommendations. |
В апреле 1887 года Калакауа отправил делегацию на Золотой юбилей королевы Виктории в Лондон. |
In April 1887, Kalākaua sent a delegation to attend the Golden Jubilee of Queen Victoria in London. |
При доме была небольшая теплица, пристроенная еще в эпоху королевы Виктории. |
There was a little conservatory which had been built on to the house in Victorian days. |
Photo taken in England at a reception at Queen Victoria. |
|
Во время правления королевы Виктории было 36 рядовых капелланов и несколько почетных капелланов. |
During the reign of Queen Victoria, there were 36 Chaplains-in-Ordinary and a number of honorary chaplains. |
Британская шоколадная компания Cadbury выбрала фиолетовый, поскольку это был любимый цвет королевы Виктории. |
The British chocolate company Cadbury chose purple as it was Queen Victoria’s favourite colour. |
Этой тростью Мистер Д. Ф. Муди избил А. Т. Кларка, члена парламента, за оскорбление Ее Величества Королевы Виктории. |
With this cane Mr. D.C. F. Moodie thrashed A. T. Clark, M.P., for insulting Her Majesty Queen Victoria. |
В 1884 году Сергей женился на принцессе Елизавете Гессенской и Рейнской, внучке королевы Виктории. |
In 1884, Sergei married Princess Elisabeth of Hesse and by Rhine, a granddaughter of Queen Victoria. |
Там он познакомился с принцессой Викторией Евгенией Баттенбергской, дочерью младшей сестры Эдуарда, принцессы Беатриче, и внучкой королевы Виктории. |
There he met Princess Victoria Eugenie of Battenberg, the daughter of Edward's youngest sister Princess Beatrice, and a granddaughter of Queen Victoria. |
Восстание 1857 года, получившее название Сипайского мятежа в Бенгалии, было главной вооруженной борьбой региона против Британской Империи и королевы Виктории. |
A rebellion in 1857 called the Sepoy mutiny of Bengal was the region's major armed struggle against the British Empire and Queen Victoria. |
В 1897 году, в ознаменование бриллиантового юбилея королевы Виктории, новый вал и крест были установлены на вершине оригинального средневекового основания. |
In 1897, to commemorate the Diamond jubilee of Queen Victoria, a new shaft and cross were installed on top of the original medieval base. |
Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима. |
To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome. |
Мы, знаешь ли, не в Англии времен королевы Виктории, вовсе не требуется блюсти невинность до самого замужества. |
This isn't Victorian England, you aren't expected to save it for marriage. |
Возле дома была теплица, построенная еще в эпоху королевы Виктории. |
There was a little conservatory which had been built onto the house in Victorian days. |
Может ли кто-нибудь написать о страсти королевы Виктории к собакам? |
Could somebody write about Queen Victoria's passion for the dogs? |
Шпиль перекручен; это было вызвано тем, что флагшток был привязан к нему в 1897 году, чтобы отпраздновать бриллиантовый юбилей королевы Виктории, и он был поврежден во время шторма. |
The spirelet is twisted; this was caused when a flagpole was tied to it in 1897 to celebrate Queen Victoria's Diamond Jubilee, and it was damaged in a gale. |
Благодаря своему новообретенному богатству Гудини купил платье, которое, как говорили, было сшито для королевы Виктории. |
With his new-found wealth, Houdini purchased a dress said to have been made for Queen Victoria. |
С ведома королевы Виктории Дженни Линд безуспешно пыталась выйти замуж за Шопена в Париже в мае 1849 года. |
With the knowledge of Queen Victoria, Jenny Lind attempted unsuccessfully to marry Chopin in Paris in May 1849. |
Официальной городской статуи королевы Виктории нет во дворе здания Федерального суда Австралии на Маккуори-стрит, и она не смотрит на своего мужа. |
The official city statue of Queen Victoria is not in the forecourt of the Federal Court of Australia building in Macquarie Street, nor does she look at her husband. |
Сувенирный портрет королевы Виктории в качестве императрицы Индии 1887 года, спустя 30 лет после войны. |
An 1887 souvenir portrait of Queen Victoria as Empress of India, 30 years after the war. |
Свадьба ознаменовала второй раз, когда потомок королевы Виктории женился на британской подданной. |
The wedding marked the second time a descendant of Queen Victoria married a British subject. |
4 сентября 1891 года он дирижировал Микадо для королевы Виктории в замке Балморал-задание, которое патриотически настроенный ирландец принял неохотно. |
On 4 September 1891, he conducted The Mikado for Queen Victoria at Balmoral Castle – an assignment that the patriotic Irishman accepted grudgingly. |
Первая бесплатная публичная библиотека, Йоркская библиотека, была построена на Клиффорд-стрит в 1893 году, чтобы отметить юбилей королевы Виктории. |
The first free public library, the York Library, was built on Clifford Street in 1893, to mark Queen Victoria's jubilee. |
В менее регулярном пользовании находятся государственные Сани королевы Виктории, одни из многих королевских саней на конюшнях. |
Dudeney numbers can be extended to the negative integers by use of a signed-digit representation to represent each integer. |
В 1854 году он стал сольным скрипачом британской королевы Виктории. |
In 1854 he became solo violinist to Britain's Queen Victoria. |
Его статуя была установлена перед Ратушей Дели после обретения независимости, заменив собой статую королевы Виктории. |
A statue of him was placed in front of Delhi Town Hall after independence, replacing a statue of Queen Victoria. |
Его мать была старшей дочерью британской королевы Виктории. |
His mother was the eldest daughter of Britain's Queen Victoria. |
Герцогство Файф было создано для внука королевы Виктории, таким образом, для члена британской королевской семьи. |
The dukedom of Fife was created for Queen Victoria's grandson-in-law, thus for a member of the British Royal Family. |
Фактически Америка приняла это прежде, чем это нашло ее путь к Англии рано в господстве Королевы Виктории. |
In fact America adopted it before it found its way to England early in Queen Victoria's reign. |
В 1887 году, в год золотого юбилея Виктории, Карим был одним из двух индейцев, отобранных для того, чтобы стать слугами королевы. |
In 1887, the year of Victoria's Golden Jubilee, Karim was one of two Indians selected to become servants to the Queen. |
Maids from the queen mother's quarters come by often. |
|
Этот не та ошибка, действие которое сильнее, чем отречение, исходящее лично от королевы. |
It was not such a flaw that it could not be overcome by the Queen's personal repudiation. |
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры. |
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor. |
Выкарабкавшись наконец из такси, Эркюль Пуаро расплатился с водителем и нажал кнопку звонка у дверей Дома № 58 по улице королевы Шарлотты. |
V Hercule Poirot descended from his taxi, paid the man and rang the bell of 58 Queen Charlotte Street. |
Он был одним из йоменов короля Генриха VIII и королевы Елизаветы I, но сегодня его помнят главным образом за его роль в создании Дартфордской гимназии. |
He was one of the yeoman to King Henry VIII and Queen Elizabeth I, but is remembered today mainly for his role in the foundating of Dartford Grammar School. |
Расширение международного аэропорта имени королевы Алии является примером крупных инвестиций муниципалитета Аммана в инфраструктуру города. |
The expansion of Queen Alia International Airport is an example of the Greater Amman Municipality's heavy investment in the city's infrastructure. |
Этот салют ознаменовал торжественную церемонию бракосочетания Марии, королевы Шотландии, с французским дофином. |
The salute marked the solemnisation of the marriage of Mary, Queen of Scots, to the French Dauphin. |
После того, как Барбосса смертельно ранит Черную Бороду и захватывает Месть Королевы Анны, скрам присоединяется к своей команде. |
After Barbossa fatally wounds Blackbeard and commandeers Queen Anne's Revenge, Scrum joins his crew. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «статуя королевы виктории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «статуя королевы виктории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: статуя, королевы, виктории . Также, к фразе «статуя королевы виктории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.