Страны, являющиеся членами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страны, являющиеся членами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countries that are members
Translate
страны, являющиеся членами -

- страны

countries



ДНР может использоваться в качестве паспорта для поездок во все южноамериканские страны, являющиеся членами УНАСУР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DNI can be used as a passport to travel to all South American countries that are members of UNASUR.

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

Птерозавры являются дальними родственниками динозавров, являющиеся членами клада Ornithodira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pterosaurs are distantly related to dinosaurs, being members of the clade Ornithodira.

Во многих школах также есть спортивные команды, не являющиеся членами университетских команд; однако им обычно уделяется меньше ресурсов и меньше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many schools also have non-varsity sports teams; however, these are usually afforded fewer resources and less attention.

Биржевые брокеры / трейдеры, являющиеся членами или служащими товарной биржи, как правило, не обязаны быть членами НФА, поскольку они регулируются биржей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floor brokers/traders who are members or employees of a commodity exchange generally do not need to be members of the NFA, as they are regulated by the exchange.

Хотя Путин пошел на интервенцию в Грузии и на Украине, он по всей видимости не хочет начинать более масштабную войну с вторжением в какие-то восточноевропейские государства, являющиеся на сегодня членами НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he has intervened in Georgia and Ukraine, he doesn’t seem willing to start a wider war by attacking any Eastern European states that are already members of NATO.

Предполагается, что в осуществлении этой инициативы также примут участие многосторонние учреждения и официальные кредиторы, не являющиеся членами ОЭСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateral agencies and non-OECD official creditors are also expected to participate in the initiative.

К ним относятся лица, не являющиеся членами Кабинета министров, но занимающие должности, относящиеся к кабинетному рангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes persons who are not members of the Cabinet but hold positions that are of cabinet-level rank.

Хотя Россия регулярно оказывает давление на соседние страны, являющиеся членами НАТО, она не вторгалась на их территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Russia regularly pressures neighboring NATO members, it has not invaded them.

Рано или поздно он может взять в перекрестье прицела страны Балтии, являющиеся членами Евросоюза и НАТО, а также домом для русских меньшинств, которые он пообещал «защищать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later it may encompass the Baltic states — members of both the European Union and NATO, and home to Russian minorities of the kind he pledges to “protect.”

Он был подписан 48 государствами, включая Совет Европы и государства, не являющиеся его членами, Австралию, Беларусь, Канаду и Тунис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been signed by 48 states including the Council of Europe and non-member states Australia, Belarus, Canada and Tunisia.

Стало уже обычной практикой, когда члены Совета принимают решения непосредственно после того, как с заявлениями выступили государства, не являющиеся его членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become customary for Council members to take decisions immediately following the statements made by non-member States.

Отмечая, что страны, не являющиеся членами ФАО, предпочли бы проводить работу в рамках ЕЭК, они могли бы в полной мере участвовать в работе Кодекса Алиментариус в качестве членов ВОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While noting that non-FAO members would prefer to work in the ECE, they could participate fully in the work of Codex Alimentarius as members of WHO.

Морис, Юлиус Шрек, Йозеф Берхтольд и Эрхард Хайден были членами Stoßtrupp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice, Julius Schreck, Joseph Berchtold, and Erhard Heiden, were all members of the Stoßtrupp.

Из этого числа 277 000 являются членами спортивных ассоциаций и почти 4 000-членами шахматных и контрактных ассоциаций Бриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of that number, 277,000 are members of sports associations and nearly 4,000 are members of chess and contract bridge associations.

Если я слишком занята, то я не могу все это делать сама, и все обязанности распределяются между членами нашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm too busy or can't do these things, all the duties are organized among other members of our family.

Кроме того, из доклада явствует, что задержанные лица могут в оперативном порядке связаться с адвокатами и членами своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report suggested that persons in custody could rapidly contact counsel and family members.

Китайское законодательство разрешает посещение задержанного или обвиняемого членами его семьи и доктором на самом раннем этапе разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese law allows a detained or arraigned person to receive visits from family members and a doctor at the earliest stage of legal proceedings.

обеспечивать, чтобы женщины - члены семей получали одинаковое образование с мужчинами - членами семей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure that female family members receive an education equal to male family members;.

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

И сейчас существует небывало острая потребность в расширении усилий, предпринимаемых в интересах Африки другими членами международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more than ever they require that greater efforts be made for Africa by other members of the international community.

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information.

И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages.

Нынешний комплекс рекомендаций Организации Объединенных Наций по статистике международной миграции был принят государствами-членами в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current set of United Nations recommendations on international migration statistics was adopted by the member Governments in 1976.

Председатели первичных организаций по должности являются членами совета территориальной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairmen of primary organisations, ex officio, shall be the members of the board of the territorial organisation.

Объем непогашенной задолженности перед государствами-членами немного уменьшился, а сальдо денежной наличности было активным по всем категориям, за исключением регулярного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of outstanding payments to Member States had slightly improved and the cash position was positive across all categories except the regular budget.

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

Коммунистическая партия в Польше, как и в других странах Восточной Европы, не препятствовала преследованию евреев, кстати, многие из которых были членами этой партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communist party in Poland, as elsewhere in Eastern Europe, was not averse to targeting Jews, many of whom were, in fact, members of the party.

Президент Барак Обама прибыл в Саудовскую Аравию на переговоры с членами Совета по сотрудничеству в Персидском заливе, но вряд ли на повестке дня будет что-то новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama is in Saudi Arabia for meetings with the Gulf Cooperation Council (GCC) this week, but there doesn’t appear to be anything particularly new on the agenda.

Совет спасения Анбар-суннитская вооруженная группировка в Ираке, созданная членами баасистских и националистических элементов для борьбы с Аль-Каидой в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anbar Salvation Council is a Sunni armed group in Iraq formed by members of baathist and nationalist elements to fight Al-Qaeda in Iraq.

Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations.

Нахождение сходства с другими членами сообщества побуждает новых пользователей принимать более активное участие и становиться более активными в сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding similarities with other members of a community encourage new users to participate more and become more active within the community.

Строителем была лондонская фирма Джорджа Майерса, часто нанятая членами семьи Ротшильдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The builder was the London firm George Myers, frequently employed by members of the Rothschild family.

Эквадор заключил двусторонние договоры с другими странами, не только входящими в Андское сообщество наций, но и являющимися ассоциированными членами Меркосур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuador has negotiated bilateral treaties with other countries, besides belonging to the Andean Community of Nations, and an associate member of Mercosur.

Миряне, работающие в Ватикане, являются членами профсоюзной организации, Ассоциации Ватиканских мирян, что делает Ватикан самым объединенным суверенным государством в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lay employees of the Vatican are members of a union shop, the Association of Vatican Lay Workers, making the Vatican the world's most unionized sovereign state.

Брамс советует экипажу пересечь страну до Мюнстера, где ее родители также являются членами сопротивления и могут помочь им бежать из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brahms advises the crew to cross the country to Münster, where her parents are also resistance members and can help them escape Germany.

Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group.

Новые организации, как правило, имеют более сложную модель управления, и их членство часто формируется членами юридических лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New organizations tend to have a more sophisticated governance model and their membership is often formed by legal entity members.

В городе Ниш насчитывается 87 975 домашних хозяйств с 2,96 членами в среднем, в то время как количество домов составляет 119 196.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of Niš has 87,975 households with 2,96 members on average, while the number of homes is 119,196.

6 ноября 1944 года Лорд Мойн был убит в Каире двумя членами крайне правой сионистской группировки Лехи, более известной как банда Штерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 November 1944, Lord Moyne was assassinated in Cairo by two members of the extreme right-wing Zionist group, Lehi, better known as the Stern Gang.

С тех пор он утверждал, что Белые каски были связаны с Аль-Каидой, а антиасадовские сирийцы были членами этой группировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From then on, he claimed the White Helmets were connected to Al-Qaeda and anti-Assad Syrians were members of the group.

Он назначается президентом Алжира вместе с другими министрами и членами правительства, которых рекомендует новый премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is appointed by the President of Algeria, along with other ministers and members of the government that the new Prime Minister recommends.

Пространство можно рассматривать так же, как и отношения между членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space could be thought of in a similar way to the relations between family members.

Социальный подрыв проявляется в отношениях между членами семьи, друзьями, личными отношениями и коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social undermining is seen in relationships between family members, friends, personal relationships and co-workers.

Кооперативы достигают сочетания социальных и капитальных целей, демократически регулируя вопросы распределения между равными контролирующими членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-operatives achieve a mix of social and capital purposes by democratically governing distribution questions by and between equal controlling members.

Уотерхаус сообщил, что все обвинения в статье Guardian были сделаны бывшими членами и членами конкурирующих буддийских группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterhouse reported that all the allegations in the Guardian piece were made by ex-members and members of rival Buddhist groups.

Птица символически приносится в жертву с выщипыванием нескольких перьев, полученных членами семьи, после чего птица освобождается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird is symbolically sacrificed with the plucking of a few feathers, received by family members, after which the bird is released.

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

Персонаж королевы Элинор появляется в пьесе Уильяма Шекспира жизнь и смерть короля Иоанна вместе с другими членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character Queen Elinor appears in William Shakespeare's The Life and Death of King John, with other members of the family.

В настоящее время они являются членами первого дивизиона Высшей лиги Лестершира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are currently members of the Leicestershire Senior League Division One.

Этот бар был атакован членами компании UDA C Company в 2000 году, чтобы начать лоялистскую вражду между двумя группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bar was attacked by members of the UDA's C Company in 2000 to launch a loyalist feud between the two groups.

Он регулирует обмен товарами и услугами между членами кооператива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It regulates the exchange of goods and services between the members of the cooperative.

Совет ЕЭЗ собирается дважды в год для регулирования общих отношений между членами ЕЭЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An EEA Council meets twice yearly to govern the overall relationship between the EEA members.

Около тридцати женщин были избраны членами парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around thirty women were elected to become members of parliament.

В этом иске компания стремилась отстаивать более низкие лицензионные сборы на все песни, представленные 435 000 членами ASCAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the suit, the company sought to advocate for lower licensing fees on all the songs represented by the ASCAP's 435,000 members.

Молодежь из семей с членами партии и революционного происхождения вступала в консервативные фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth from families with party-members and of revolutionary origin joined conservative factions.

Только в 1632 году парламент возобновился, хотя и с теми же членами, что и в 1626 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1632 that the Parliament resumed, although with the same members as in 1626.

Он написал портреты многих музыкантов и композиторов, которые также были членами клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted the portraits of many of the musicians and composers who were also members.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страны, являющиеся членами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страны, являющиеся членами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страны,, являющиеся, членами . Также, к фразе «страны, являющиеся членами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information