Строго запрещено копировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Строго запрещено копировать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is strictly forbidden to copy
Translate
строго запрещено копировать -

- строго [наречие]

наречие: strictly

- копировать

глагол: copy, replicate, imitate, pattern, calk



В настоящее время положения об охране компьютерных программ в том же порядке, что и литературных произведений, предусматривают запрещение их копирования даже для личного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer programs are newly protected as literary works and may not be copied, even for personal use.

Любое копирование и/или перепечатка материалов запрещена, кроме случаев получения специального разрешения от правообладателя информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any copying and/or reprinting of materials and content is forbidden, except for cases of special permit issuance from the legal owner of the information.

Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.

Копирование и публикация содержания веб-сайта полностью или частично без разрешения PS NAMIOTY запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying and publishing the webpage's content in whole or in part without PS NAMIOTY permission is prohibited.

Copyright также в Интернете: ссылка позволяет копировать запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyright is also on the Internet: link allows copying prohibited.

Копирование данных разработок без разрешения PS NAMIOTY запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying of these solutions without the permission of the PS NAMIOTY is forbidden.

Копирование содержания без авторского разрешения строго запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying the content of this page without authorization is prohibited.

Копирование или распространение размещенной на домашней странице «FBI» информации без соответствующих ссылок строго запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying or distribution of information placed on the «FBI» homepage without respective reference is strictly forbidden.

Их запрещено копировать, и выносить за пределы помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't get copied and they don't leave this room, ever.

Принимающ одалживая, копировать частей или целый без ранее контакта - запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking oneself borrowing, copying of parts the whole without previous contact.

Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full or partial copying is forbidden.

Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You patterned your life after the things that you admired about him.

Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice.

В случае печатных вариантов таких изданий ЮНИДО стремится возместить такие затраты, как затраты на фотокопирование, копирование компактных дисков и почтовые отправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For paper versions of these publications, UNIDO tries to recover such costs as photocopying, CD copying and postage.

При восстановлении данных часто приходится копировать данные с исследуемого накопителя на заведомо исправный для дальнейшей их обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During data recovery it is often necessary to copy data from the researched HDD to any undoubted good HDD for data processing in future.

Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from.

Откройте раздел Параметры > Обновление и безопасность > Резервное копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Settings > Update & security > Backup.

И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it.

Выберите вкладки сведений должности для копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the position detail tabs to copy.

Контекстное меню изображения появляется, когда вы нажимаете правой кнопкой мыши какую-либо картинку. В нем предлагаются варианты открытия, копирования или сохранения этой картинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image context menu appears when you right-click an image and contains multiple options for opening, copying, and saving the image.

Он сказал, что вы лично поймали его за копированием файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you personally caught him copying files after hours one night.

Копирование файлов - две минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copying the files- two minutes.

Как надо работать с копировальной машиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you work a copy machine?

Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill.

Как так получается, что для Тейтама вход туда не запрещен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come it isn't out of bounds for Tatum?

Если тебе нечего копировать, зачем ты идёшь туда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have anything to copy, why go there?

Мы сунули его в коробку и предлагаем копировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have put him in a tiny box and asked you to copy him.

Может, здесь есть резервное копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there's a backup.

Одним из основных способов взлома этих ранних средств защиты от копирования был запуск программы, имитирующей нормальную работу процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the primary routes to hacking these early copy protections was to run a program that simulates the normal CPU operation.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Опыт показывает, что слепое копирование или масштабирование вмешательства почти никогда не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience has shown that blindly copying or scaling an intervention hardly ever works.

Здесь он работал секретарем, а затем копировальным редактором в газете Симплициссимус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he worked as a secretary and later as a copy editor at the paper Simplicissimus.

Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}.

Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No known litigation took place over the copying of the German company's design.

Поскольку ДНК-полимеразы могут только расширять нить ДНК в направлении от 5' до 3', для копирования антипараллельных нитей двойной спирали используются различные механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As DNA polymerases can only extend a DNA strand in a 5′ to 3′ direction, different mechanisms are used to copy the antiparallel strands of the double helix.

Из-за кэширования изображений, зеркального отображения и копирования трудно удалить изображение из Всемирной паутины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to image caching, mirroring and copying, it is difficult to remove an image from the World Wide Web.

Эти заметки были добавлены потому, что Масореты признали возможность человеческой ошибки при копировании еврейской Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These notes were added because the Masoretes recognized the possibility of human error in copying the Hebrew Bible.

При тройной буферизации программа имеет два обратных буфера и может сразу начать рисовать в том, который не участвует в таком копировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In triple buffering the program has two back buffers and can immediately start drawing in the one that is not involved in such copying.

Книжные страницы печатаются почти так же, как офисный копировальный аппарат, с использованием тонера, а не чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book pages are printed, in much the same way as an office copier works, using toner rather than ink.

Брокер резервного копирования также может быть настроен для совместного использования нагрузки клиентов на нескольких серверах на месте, в облаке или в сочетании с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backup broker can also be setup to share the load of clients across multiple servers onsite, cloud, or the combination of both.

Ранние версии Deluxe Paint были доступны в защищенных и не защищенных от копирования версиях, причем последние продавались в розницу по несколько более высокой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early versions of Deluxe Paint were available in protected and non copy-protected versions, the latter retailing for a slightly higher price.

Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.

Аналогично судебно-медицинской идентификации пишущих машинок, компьютерных принтеров и копировальных аппаратов можно проследить по несовершенству их вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to forensic identification of typewriters, computer printers and copiers can be traced by imperfections in their output.

Я не читаю дальше, но хочу указать, почему любое копирование, которое вы до сих пор организовали, должно быть дополнено более тщательной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not reading further, but want to point out why whatever copy-editing you've thus far arranged for needs to be augmented by more careful work.

Проприетарные файлы IPF были созданы, чтобы обеспечить сохранение коммерческих игр, которые имеют защиту от копирования, что не может сделать ADF и DMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietary IPF files were created to allow preservation of commercial games which have copy protection, which is something that ADF and DMS cannot do.

Некоторые люди в этих группах были очень известны, их копировали и помнили в течение многих столетий после их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, the three frequently went on hikes in the Gatchina forests, where the Tsar taught Olga and Michael woodsmanship.

Я мог бы помочь с копированием-редактированием и POV/или проблемами статьи, но я не уверен, что статья должна существовать в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could help with the copy-edit and POV/OR issues of the article, but I'm not sure the article should exist in the first place.

Лазерный принтер был изобретен в 1969 году исследователем Xerox Гэри Старкуэзером путем модификации копировального аппарата Xerox 7000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laser printer was invented in 1969 by Xerox researcher Gary Starkweather by modifying a Xerox 7000 copier.

Короче говоря, все правки сохраняются, так что копирование не должно быть проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, all edits are preserved, so copying should be no problem.

Дин широко копировал актерский стиль Брандо, а Пресли использовал образ Брандо в качестве модели для своей роли в тюремном Роке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean copied Brando's acting style extensively and Presley used Brando's image as a model for his role in Jailhouse Rock.

В течение 1829-1833 годов Тарас копировал картины Суздальских мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1829–1833 Taras copied paintings of Suzdal masters.

Известно, что файлы DS_Store отрицательно влияют на операции копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DS_Store files have been known to adversely affect copy operations.

Это позволит начать фактическое резервное копирование здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will start the actual backup of the building.

В этом случае корректор может с полным основанием считаться копировальным редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this is the case, the proofreader may justifiably be considered a copy editor.

Аналоговые записи никогда не бывают совершенными, и копирование аналоговой записи умножает недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analog recordings are never perfect, and copying an analog recording multiplies the imperfections.

Однако я был вынужден из-за отсутствия кнопок share вручную Копировать URL-адреса заглушек в сообщения электронной почты, если я хотел поделиться этими заглушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I've been compelled by the lack of share buttons manually to copy stubs' URLs into e-mail messages if I wished to share said stubs.

Поэтому я не вижу, почему следует спорить о праве копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence I do not see why it should be disputed about copy right.

Если известно, что объект является неизменяемым, то предпочтительнее создать ссылку на него, а не копировать весь объект целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole article could be called one big euphemism, but it is more than that.

Очевидно, что одна вещь здесь-это копирование шаблонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously one thing here is copying templates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строго запрещено копировать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строго запрещено копировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строго, запрещено, копировать . Также, к фразе «строго запрещено копировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information