Стройплощадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стройплощадку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
construction site
Translate
стройплощадку -


Когда ее тело подбросили на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her body was put into that building site.

В 1973 году, по мере развития строительства надстройки, цемент транспортировался на стройплощадку и смешивался с заполнителем из местных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, as superstructure construction progressed, cement was transported on site and mixed with aggregate from local sources.

Мог подхватить что-нибудь посещая стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been exposed to something visiting a construction site.

Если б я знал, что используют мою стройплощадку как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd have known they were using my site as...

Значит, он сказал правду, когда утверждал, что, зайдя на стройплощадку, застал Агрерро уже мёртвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he was telling the truth when he said he got to the yard and Agrerro was already dead.

Послушай, мне надо на стройплощадку, а потом я заеду за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some business to attend to at the site, then I'll pick you up.

Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto.

Тамар хочет, чтобы мы заглянули на стройплощадку прежде чем ехать в офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamar wants us to stop by the site before we go to the office.

Ты знаешь, я не пускаю гражданских на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I don't let civilians on a work site.

Бульдозер Комацу толкает уголь на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Komatsu Dozer pushing coal on the job site.

Они разбомбили мою стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They firebombed my construction yard.

Прежде чем цемент и другие строительные материалы могли быть перемещены на стройплощадку, необходимо было построить подъездную дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before cement and other construction materials could be moved on site, an access road had to be constructed.

Увезите его на стройплощадку отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him to the hotel site.

Позвони Кадошу и скажи, пусть прогуляется с ней, на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Kadosh, tell him to take her for a little ride.

Это выведёт нас на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That takes us into a construction site.

Большинство камней приходилось добывать за много миль отсюда, а затем доставлять на стройплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most stone had to be quarried miles away, and then brought to the building site.

На конец июня 2010 года было выполнено до 75 процентов всех работ по проекту, включая доставку на стройплощадку строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of June 2010, up to 75 per cent completion has been achieved, including delivery of the construction materials on site.

Оно оскверняет стройплощадку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lt's desecrating the site!

Сходи на стройплощадку, познакомься с работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try going around the site and show your face to the employees.

Эта стройплощадка, с грузовиками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That construction site, those trucks...

Крис работал на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris was working on a construction site.

Это означало, что участок под стройплощадкой был укреплен большими деревянными балками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that the area under the building site was underpinned by large wood beams.

Реакторы строятся на заводах, а монтируются на судоверфях, где производительность намного выше, а стандарты качества легче отслеживать, чем на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reactors are built in factories and assembled in shipyards, where productivity is much higher and quality standards easier to police than on construction sites.

Мне жизненно необходимо, чтобы был доступ к стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really need that access to make the site viable.

Это та стройплощадка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a construction site?

Она изучала теоретические и технические книги, брала уроки черчения и договорилась, что Эдриен Горска возьмет ее с собой на стройплощадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She studied theoretical and technical books, took drafting lessons, and arranged to have Adrienne Gorska take her along to building sites.

На стройплощадке посёлка Селфриджа будет пресса и ты мне там нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to be press at the Selfridge Estate site and I need you there.

К нам уже приходили сообщения об обрыве проводов, и мы наблюдаем, как со стройплощадок сдувает тяжёлый мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already seen reports of downed power lines and we're seeing heavy debris blowing from construction sites.

Надо отвезти эти расчеты мистеру Кингу в офис на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do need you to deliver these estimates to Mr King at the Estate office.

Девяносто шесть из них погибли во время строительства на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because the subshells are filled according to the Aufbau principle.

Мы были на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stopped by my construction site.

Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him

Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though a new freeway was under construction, the building site was full of cars and animals.

Стройплощадка слева от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction site on your left.

Выяснилось, что последний сигнал с его телефона шел откуда-то с твоей стройплощадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out his last phone signal came from somewhere on your construction site.

Когда я проезжал мимо, видел, как какой-то парень вынырнул из-под забора стройплощадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I drove past, I see some guy slipping under the fence out of the construction site.

стройплощадка Будет удобным местом чтобы закопать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction site would be a convenient place to bury a body.

Жду вас завтра утром на стройплощадке в обычное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you at the usual time tomorrow morning at the site.

Но на стройплощадке ты чувствуешь нечто большее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you walk through a building, what you feel is greater than that?

Джордан Мёртон, 43 года, работал на одной и той же стройплощадке два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan Merton. 43. Been on the same site for two years.

Там только стройплощадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a construction site.

Вы уже убивали кого-то на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already killed someone in a builder's yard.

Черт, вдруг он у Ньюмана в списке запасных стройплощадок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, shit, maybe it's on Oscar Newman's list of alternate sites for public housing units.

Я видел его много раз на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him at the jobsite a bunch of times.

Да, Праздник Фоли обслуживает стройплощадки моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, foley's feast services My brother's building sites.

Стройплощадка нового аббатства должна была стать местом, где на охоте был убит первый олень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new abbey's building site would be the place where the first stag was killed in the hunt.

Беззвучный поток тек от карьера к стройплощадке, сопровождаемый скользящими по земле густыми прямоугольными тенями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were flowing between the quarry and the site, drifting silently across the landscape above deep rectangular shadows.

Похож на нелегала со стройплощадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks after the illegals on the building site

Мы думаем, что смерть Криса связана с теми кражами на стройплощадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think Chris' death is linked to those construction site thefts.


0You have only looked at
% of the information