Струя горячей воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: jet, squirt, spirt, flow, stream, current, spout, whiff, streak, waft
имя прилагательное: hot, red-hot, fervent, ardent, fiery, fervid, torrid, warm, heated, spirited
словосочетание: full of beans
горячий выстрел - hotshot
горячий и холодная погода - hot and cold weather
горячий люк - hot hatch
горячий нрав - a hot temper
горячий поклонник балета - ballet enthusiast
горячий провод - hot wire
горячий темперамент - hot temperament
горячий, хотя - hot though
огненно горячий - fiery hot
обжигающий горячий - searing hot
Синонимы к горячий: вспыльчивый, жаркий, огненный, пламенный, теплый, нагретый, накаленный, раскаленный, знойный, палящий
Антонимы к горячий: холодный, ледяной, прохладный, беспощадный, бесстрастный, студеный, черствый, хладнокровный
Значение горячий: Имеющий высокую температуру.
стихийный прорыв вод - debacle
сепарация замасленных трюмных вод - oily water separation
очистки сточных вод - wastewater plants
Управление поверхностных вод - surface water management
мониторинг подземных вод - groundwater monitoring
неравенство полных вод тропических приливов - tropic high water inequality
месторождение термальных вод - occurence of thermal water
средний лунный промежуток полных вод в дни квадратурного прилива - high-water quadrature
подзарядка грунтовых вод - recharging groundwater
рыбохозяйственное использование вод - fish-husbandry water utilization
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
At its foot a bubbling stream of hot water gushed out of the earth. |
|
Домашняя ванна, даже если у нее есть струя, не является горячей ванной, потому что ей не хватает как дезинфицирующей способности, так и нагревательной способности. |
I oppose making large scale-changes because of the odd awkward case, not many places have had both a king and an elector. |
Одежда стала гораздо более объемной, чтобы лучше походить на кимоно и другие струящиеся японские одежды. |
Clothing became much more oversized to better resemble kimonos and other flowing Japanese garments. |
There is a bath and a sink with hot and cold water taps there. |
|
I won't be stopping at boarding houses where there's warm beds and hot grub on the table. |
|
Ты хочешь отправить наркомана на крышу вместе с горячей смолой и гвоздомётом. |
You want to send a stoner up to the roof with hot tar and a nail gun. |
Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу. |
Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere. |
Накопительный резервуар для горячей воды Соларекс хранит воду для обеспечения ей в случае необходимости. |
Solareks Accumulator Tank for Usage Water stores the heated water to provide hot water when needed. |
Бойлер с одинарным змеевиком Соларекс предназначен для обеспечения и хранения горячей воды с помощью одного из источников тепла - твердого/жидкого топлива, газового бойлера или солнечных систем нагрева воды. |
Solareks Single Serpentine Boilers are used to supply&storage hot water with one kind of heat source like solid/fuel/gas boiler or solar water heating system. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Он не стал играть с ребятами, ровно прогреб под Саймоном и, блестя и струясь, как тюлень, вылез полежать на другой стороне. |
Instead of remaining and playing, he swam with steady strokes under Simon and crawled out of the other side of the pool to lie there, sleek and streaming like a seal. |
Она деловито писала, сморщив от усилия лоб, слегка высунув язык, как вдруг дверь распахнулась и в лавку ворвалась струя холодного воздуха. |
She was writing busily, her face screwed up with the effort, her tongue clamped between her teeth, when the front door opened and a great draft of cold wind swept the store. |
У меня они в Брукмонте, а у горячей линии - в Палисадес. |
I've got them in Brookmont, but the tip line has them in Palisades. |
Ты молодой парень с горячей кровью, ну и Мишель, она ну ты знаешь, привлекательная девушка. |
You're a red-blooded, young man, and, uh, Michelle is a, you know, she's an attractive young girl. |
But juse never use warm water on blood, ever |
|
If he doesn't get it while it's still hot, he gets two free out of my pocket! |
|
Видать, хочет выйти в люди с горячей слепушонкой с собакой поводырем. |
I guess he goes for the hot-chick-with-guide-dog look. |
Струя подогретого воздуха обдула ее тончайшей тальковою пудрой. |
A blast of warmed air dusted her with the finest talcum powder. |
Альзо, ихь бин нанял лучший фотограф унд провел кастинг для самой горячей фотосессии всех времен. |
Also, ich hired a top photographer und held a casting for the hottest baby photo shoot ever. |
Сало в крайнем случае можно есть и сырым, а болтушка из муки и горячей воды тоже поддерживает силы. |
Bacon could be eaten raw on a pinch, and flour, stirred in hot water, could keep men going. |
It should have been a steaming pile of hot support. |
|
Чашка крепкого чая и бутылка с горячей водой в постель вот что вам сейчас нужно. |
A nice strong cup of tea and a hot-water bottle in your bed is what you want, I said. |
I just had a hot-lather shave in the men's room. |
|
С деревьев ниспадал струящийся покров листьев, слегка подрагивающий в солнечном свете. |
THE LEAVES streamed down, trembling in the sun. |
На самом деле, Септ, наш климат станет ледяным мучением для горячей души. |
On the contrary, Sept, our climate will be a freezing torment to a tropical soul. |
Он вымоется прозрачной горячей водой, наденет чистую рубашку. |
He would take a bath in clear hot water and put on a clean shirt. |
Ты должен смело и хлоднокровно подойти к самой горячей штучке. |
You gotta be able to roll into a place, walk up to the hottest thing there. |
Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет. |
She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain. |
Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его. |
He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately. |
Струя молока из-под его пальцев с тихим шипением толкалась в подойник. |
Between his fingers the milk hissed steadily into the pail. |
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off. |
|
жертву Кампос в ходе горячей перебранки около бара с мужчиной постарше... за сорок, европеец, около 70 кг, около 173 см. |
the victim Campos in a heated exchange outside a bar with an older male... uh, forties, Caucasian, 160 pounds, about 5'8. |
from some hot chick. |
|
Абдул Кадир Хан столкнулся с горячей и интенсивной критикой со стороны своих коллег-теоретиков, с которыми он работал в проекте атомной бомбы, в первую очередь теоретика Первеза Худбхоя. |
Abdul Qadeer Khan faced heated and intense criticism from his fellow theorists whom he had worked with in the atomic bomb project, most notably theorist Pervez Hoodbhoy. |
Эти адакитные магмы отражают субдукцию относительно горячей и молодой антарктической плиты. |
These adakitic magmas reflect the subduction of a relatively hot and young Antarctic Plate. |
Хорошо, что он не из какой-нибудь более горячей части света. |
Good thing he wasn't from some more hot-headed part of the world. |
При корабельной конопатке его проталкивали между швами с помощью молотка и конопаточного железа, а затем запечатывали горячей смолой. |
In ship caulking, it was forced between the seams using a hammer and a caulking iron, then sealed into place with hot pitch. |
Когда ледяной покров растает, он покроет океаны слоем горячей пресной воды толщиной до 2 километров. |
When the ice sheet melted, it would cover the oceans with a layer of hot freshwater up to 2 kilometres thick. |
Это произошло во время самой горячей фазы возвращения, когда тепловой экран светился красным, а силы тяжести были на максимуме. |
This occurred during the 'hottest' phase of re-entry, when the heat-shield glowed red and the G-forces were at their highest. |
Многие места были покрыты зыбкой корой вулканического материала, полной трещин, которая всегда была горячей и по которой было довольно опасно ходить. |
Many places were covered with a shaky crust of volcanic material, full of crevices, which was always hot and on which it was rather dangerous to walk. |
Существует мгновенный порошок на основе сои с коагулянтом, который растворяется в горячей воде и затвердевает при охлаждении. |
There is an instant soy-based powder with a coagulating agent, which dissolves in hot water and solidifies upon cooling. |
Значение Линеамента Джемеса неясно; он явно не связан с формированием Риу-Гранде рифта, но может быть тропой горячей точки. |
The significance of the Jemez Lineament is unclear; it is not obviously related to the formation of the Rio Grande rift, but may be a hotspot trail. |
Эта версия главной последовательности Бетельгейзе была бы горячей светящейся звездой со спектральным типом, таким как O9V. |
That main sequence version of Betelgeuse would have been a hot luminous star with a spectral type such as O9V. |
Пластмассы используются потому, что материал легкий и держит температуру горячей/холодной пищи и напитков. |
Plastics are used because the material is lightweight and holds the temperature of hot/cold food and beverages. |
После отделения его обрабатывают горячей концентрированной серной кислотой для получения водорастворимых сульфатов редких земель. |
After separation, it is treated with hot concentrated sulfuric acid to produce water-soluble sulfates of rare earths. |
Простой 52-галлонный электрический водонагреватель может хранить примерно 12 кВтч энергии для дополнения горячей воды или отопления помещений. |
A simple 52-gallon electric water heater can store roughly 12 kWh of energy for supplementing hot water or space heating. |
Эта разработка также включала в себя оборудование для горячей прокатки. |
This development also included hot rolling facilities. |
Для этого используется струя воды низкого давления, чтобы очистить старую указку. |
To do this, a low pressure water jet is used to clean the old pointing. |
В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок. |
In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development. |
Одно исследование показало, что колебания внутримышечной температуры были ниже, чем те, которые вызваны только горячей ванной. |
One study showed that fluctuations in intramuscular temperature were lower than those caused by a hot bath alone. |
Его обычно регидратируют холодной или горячей водой, но для ускорения процесса можно добавить немного уксуса или лимонного сока. |
Earned income includes the fees paid by delegates to attend a Marketplace or a seminar. |
Струя-это разновидность бурого угля, предшественник угля и драгоценный камень. |
Jet is a type of lignite, a precursor to coal, and is a gemstone. |
При трении о неглазурованный фарфор истинная струя оставляет шоколадно-коричневую полосу. |
When rubbed against unglazed porcelain, true jet will leave a chocolate brown streak. |
Он-восходящая звезда тхэквондо с горячей кровью, который подчеркивает силовой аспект своих тренировок, оттачивая свое тело каждый день. |
He is a hot-blooded up-and-coming Taekwondo star who has emphasized the power-building aspect of his training, honing his body every day. |
Отель состоял из двух флигелей, построенных из центрального вестибюля, в каждом номере была ванная комната с душем с горячей водой. |
The hotel consisted of two wings built out from a central lobby with each room having a bathroom with a hot-water shower. |
Образовавшаяся пена расширяющегося пара и горячей воды затем выплескивается из вентиляционного отверстия гейзера. |
The resulting froth of expanding steam and hot water then sprays out of the geyser vent. |
В 1870-х годах он был глубоким; после фреатического извержения неподалеку в 1880 году озеро исчезло и образовало фонтан горячей воды и пара. |
In the 1870s it was deep; after a phreatic eruption nearby in 1880, the lake disappeared and formed a fountain of hot water and steam. |
Коллапс часто сопровождается биполярными выходами-струями, которые исходят вдоль оси вращения предполагаемого диска. |
Many of Kós's buildings, including those in the Budapest zoo and the Wekerle estate in the same city, show this influence. |
Эта струя простиралась от ядра под углом положения 260° до углового расстояния 20 с угловой шириной 2. |
This jet extended from the core at a position angle of 260° to an angular distance of 20″ with an angular width of 2″. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «струя горячей воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «струя горячей воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: струя, горячей, воды . Также, к фразе «струя горячей воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.