Суверенного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я хочу, чтобы вы знали, что вы разговариваете с президентом независимого и суверенного государства. |
I would like you to know that you are talking to the president of an independent and sovereign nation. |
В 2010 году Накамацу заявил, что получил почетное звание от Суверенного Военного Мальтийского ордена. |
In 2010, Nakamatsu claimed he had been granted an honorary title by the Sovereign Military Order of Malta. |
Он требовал совершенно новой конституции и суверенного национального правительства, что настоятельно рекомендовал Вашингтон. |
It called for an entirely new constitution and a sovereign national government, which Washington highly recommended. |
В 1780 году Карл сменил своего отца на посту суверенного герцога Брауншвейгского, и Августа, таким образом, стала герцогиней-консортом. |
In 1780, Charles succeeded his father as sovereign Duke of Brunswick, and Augusta thus became Duchess consort. |
Это означает годы высокой безработицы и более низких доходов, как это было во время европейского кризиса суверенного долга. |
This means years of high unemployment and lower incomes as it was during European sovereign-debt crisis. |
Он знаменует собой кульминацию длительных усилий по смягчению несправедливых последствий суверенного иммунитета от судебного преследования. |
It marks the culmination of a long effort to mitigate unjust consequences of sovereign immunity from suit. |
Это мнение является продолжением концепции суверенного иммунитета английского общего права. |
The opinion is an extension of the English common-law concept of sovereign immunity. |
Яхта якобы была куплена малайзийским финансистом Джхо Лоу на деньги, украденные из малайзийского суверенного фонда благосостояния 1MDB. |
The yacht was allegedly purchased by Malaysian financier Jho Low using money stolen from the Malaysian sovereign wealth fund 1MDB. |
В чем же значение суверенного штата, когда вы не можете установить стоимости золотого соверена? |
What's the good of a Sovereign State if you can't define a sovereign? |
В виду возложенных на меня обязанностей и в соответствии с законодательством суверенного штата Аризона я настоящим объявляю вас мужем и женой . |
By the authority vested in me according to the laws of the sovereign state of Arizona I hereby pronounce you man and wife. |
Это можно делать за счет более льготного финансирования и создания суверенного механизма урегулирования задолженности. |
We can do this by providing more concessional funding and establishing a sovereign debt workout mechanism. |
В 2017 году норвежский фонд суверенного благосостояния исключил BHEL из своего инвестиционного портфеля из-за беспокойства по поводу угольной станции Рампал. |
In 2017 Norway’s sovereign wealth fund removed BHEL from its investment portfolio over concerns about the Rampal coal plant. |
На наш взгляд, такие рекомендации направлены против самого принципа суверенного равенства государств-членов, зафиксированного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
In our view, such prescriptions strike at the very root of the principle of sovereign equality of Member States enshrined in the United Nations. |
Борьба Боснии и Герцеговины за выживание в качестве суверенного государства в рамках международно признанных границ длилась четыре года. |
Bosnia and Herzegovina's struggle to survive as a sovereign state within its internationally recognized borders lasted four years. |
На следующий день делегаты рассмотрели законопроект о принятии штата Кентукки в Союз в качестве суверенного государства. |
The following day delegates considered a bill to admit Kentucky into the Union as a sovereign state. |
Международное право, в частности в области прав человека, устанавливает пределы осуществления данного суверенного права. |
International law, especially human rights law, set limits on the exercise of that sovereign right. |
Эта правовая конвенция отражает концепцию суверенного иммунитета, которая развивалась в аналогичных конституционных монархиях. |
This legal convention mirrors the concept of sovereign immunity which evolved in similar constitutional monarchies. |
Последний раз орден вручался в 1987 году Фра Анджело де Мохане, 77-му принцу и Великому Магистру Суверенного Военного Мальтийского ордена. |
The most recent presentation of the Order was to Frà Angelo de Mojana, 77th Prince and Grand Master of the Sovereign Military Order of Malta, in 1987. |
Однако ранее в Скандинавии ярл мог также означать суверенного принца. |
However, earlier in Scandinavia, jarl could also mean a sovereign prince. |
Благодаря действию талисманов суверенного Бога они гарантировали ему силу и победу, плодородие и изобилие. |
Because of the working of the talismans of the sovereign god they guaranteed alternatively force and victory, fecundity and plenty. |
В марте 2016 года Служба рыбного хозяйства и охраны дикой природы США выдала разрешение на строительство суверенных земель. |
In March 2016, the United States Fish and Wildlife Service issued a sovereign lands construction permit. |
Шотландия не является суверенной державой, она является частью более крупной страны и поэтому не может называться страной. |
Scotland is not a sovereign power, it is part of a larger country and therefore can not be called a country. |
Король обладает законным суверенным иммунитетом, хотя его статус святого был отменен 8 мая 2018 года. |
The king has legal sovereign immunity, though his status as sacred was dissolved on 8 May 2018. |
В 1968 году Науру стала суверенным, независимым государством. |
In 1968, Nauru became a sovereign, independent nation. |
Вы нарушили суверенность... |
You have violated the sovereignty of... |
Беларусь объявила себя суверенной 27 июля 1990 года, приняв Декларацию О государственном суверенитете Белорусской Советской Социалистической Республики. |
Belarus declared itself sovereign on 27 July 1990 by issuing the Declaration of State Sovereignty of the Belarusian Soviet Socialist Republic. |
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство |
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Это список бывших монархов суверенных государств, которые живут по сей день. |
This is a list of former monarchs of sovereign states who are living to date. |
Суверенные государства Сан-Марино и Ватикан являются анклавами в Италии, в то время как Кампьоне д'Италия является итальянским эксклавом в Швейцарии. |
The sovereign states of San Marino and the Vatican City are enclaves within Italy, while Campione d'Italia is an Italian exclave in Switzerland. |
Чакраварти - это не только суверенный правитель, но и феодал. |
A Chakravarti is not only a sovereign ruler but also has feudatories. |
После Реставрации Мэйдзи в 1867 году император стал олицетворением всей суверенной власти в государстве, как это было закреплено в Конституции Мэйдзи 1889 года. |
After the Meiji Restoration in 1867, the Emperor was the embodiment of all sovereign power in the realm, as enshrined in the Meiji Constitution of 1889. |
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта. |
Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict. |
Как опытный дипломат, вы должны понимать, что суверенное государство действует только в своих интересах. |
As a life-long practitioner of diplomacy, you must understand that sovereign states act in their own interest. |
Они предоставили Маронам суверенный статус и торговые права на своих внутренних территориях, предоставив им автономию. |
They granted the Maroons sovereign status and trade rights in their inland territories, giving them autonomy. |
Королевство Великобритания, официально называемое Великобританией, было суверенным государством в Западной Европе с 1 мая 1707 года по 1 января 1801 года. |
The Kingdom of Great Britain, officially called Great Britain, was a sovereign state in western Europe from 1 May 1707 to 1 January 1801. |
Вопреки обыкновению, суверенный Б'омар согласился предоставить вашему судну проход через нашу территорию. |
Against our better judgment, the B'omar Sovereignty has agreed to grant your vessel passage through our territory. |
Миряне, работающие в Ватикане, являются членами профсоюзной организации, Ассоциации Ватиканских мирян, что делает Ватикан самым объединенным суверенным государством в мире. |
The lay employees of the Vatican are members of a union shop, the Association of Vatican Lay Workers, making the Vatican the world's most unionized sovereign state. |
Согласно олимпийским правилам, нации Шотландии, Уэльса и Англии не разрешалось играть отдельно, поскольку они не являются суверенными государствами. |
Students who have been accused of a violation of academic or social policy have a right to have their case heard by a jury of their peers. |
Общая площадь этих,% 7 британских суверенных баз не имеет никакого отношения к обсуждению раскола статьи. |
The total area of these,% 7 The British sovereign bases have nothing to do with the discussion of splitting the article. |
Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств. |
The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states. |
Разумеется, ни одна суверенная страна не может мириться с тем, что управление ее собственной территорией осуществляет иностранная держава. |
Certainly, no sovereign nation can countenance the administration of its own territory by a foreign country. |
Поскольку резервации коренных народов являются самоуправляемыми, Джек дает им те же советы, что и для небольшой суверенной страны. |
An autodidact, his considerable knowledge of the world was due mainly to his extensive personal reading. |
Your police have no place on sovereign Indian land. |
|
Сингапур-единственная страна в Азии, имеющая суверенный рейтинг ААА от всех крупнейших рейтинговых агентств, и одна из 11 стран мира. |
Singapore is the only country in Asia with an AAA sovereign rating from all major rating agencies, and one of 11 worldwide. |
Это редкий пример пожизненного назначения указом президента посла суверенным государством. |
This is a rare example of an appointment for life by presidential decree of an ambassador by a sovereign state. |
Суверенное государство Ирландия занимает пять шестых территории острова Ирландия, является его членом... и т.д. |
The sovereign state of Ireland occupies five-sixths of the island of Ireland, is a member of... etc. |
До 1900 года суверенные государства пользовались абсолютным иммунитетом от судебного процесса, вытекающим из концепции суверенитета и Вестфальского равенства государств. |
Before 1900 sovereign states enjoyed an absolute immunity from the judicial process, derived from the concepts of sovereignty and the Westphalian equality of states. |
С апреля 1997 года эти инспекции затронули суверенную территорию 86 государств-участников. |
These inspections have affected the sovereign territory of 86 States Parties since April 1997. |
Строгая экономия основана на представлении либеральной экономики о государственном и суверенном долге как глубоко проблематичном. |
Austerity is grounded in liberal economics' view of the state and sovereign debt as deeply problematic. |
Однако абхазское правительство де-факто считает Абхазию суверенной страной, даже если ее признают немногие другие страны. |
However, the Abkhaz de facto government considers Abkhazia a sovereign country even if it is recognised by few other countries. |
Хотя владение узлами является особенностью греческого происхождения, оно также типично для варунийской суверенной фигуры, как это видно, например, в Одине. |
Although mastership of knots is a feature of Greek origin it is also typical of the Varunian sovereign figure, as apparent e.g. in Odin. |
В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития. |
Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths. |
Страна стала полностью суверенным национальным государством в составе Британской империи в 1934 году после принятия закона О статусе Союза. |
The country became a fully sovereign nation state within the British Empire, in 1934 following enactment of the Status of the Union Act. |
Мунтир Тувала находится на суверенной территории Саудовской Аравии. |
Munthir Tuwala is on sovereign Saudi soil. |
Конститутивная теория государственности определяет государство как лицо международного права, если и только если оно признается суверенным хотя бы одним другим государством. |
The constitutive theory of statehood defines a state as a person of international law if, and only if, it is recognised as sovereign by at least one other state. |
- кризис суверенного долга - sovereign debt crisis
- разрешение суверенного долга - resolution of sovereign debt
- акт агрессии против суверенного - act of aggression against a sovereign
- акт агрессии против суверенного государства - act of aggression against a sovereign state
- дела суверенного - affairs of a sovereign
- дефолте суверенного долга - defaulted sovereign debt
- Еврозона кризис суверенного - eurozone sovereign crisis
- Европейский кризис суверенного - european sovereign crisis
- Европейский кризис суверенного долга - european sovereign debt crisis
- внутренние дела суверенного - the internal affairs of sovereign
- воздействие суверенного долга - exposure to sovereign debt
- кризис суверенного - sovereign crisis
- кризис суверенного долга в Европе - sovereign debt crisis in europe
- устойчивости суверенного долга - sovereign debt sustainability
- проблемы суверенного долга - sovereign debt problems
- механизм реструктуризации суверенного долга - sovereign debt restructuring mechanism
- принцип суверенного - the principle of the sovereign
- принцип суверенного равенства государств - principle of sovereign equality of states
- отказ от суверенного иммунитета - waiver of sovereign immunity
- нет суверенного - no sovereign
- ниже суверенного - lower sovereign
- суверенного и жизнеспособного - a sovereign and viable
- принципы суверенного - the principles of sovereign
- уважение суверенного равенства - respect for the sovereign equality
- на основе суверенного - on the basis of sovereign
- на основе суверенного равенства - based on the sovereign equality
- с принципом суверенного - with the principle of sovereign
- принцип суверенного равенства и независимости - principle of sovereign equality and independence
- суб-суверенного долга - sub-sovereign debt
- против суверенного государства - against a sovereign state