Акт агрессии против суверенного государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Акт агрессии против суверенного государства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
act of aggression against a sovereign state
Translate
акт агрессии против суверенного государства -

- акт [имя существительное]

имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day

- агрессии

aggression

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Некоторые из мировых геополитических образований не имеют общего международного признания, но желают быть признанными в качестве суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the world's geo-political entities lack general international recognition, but wish to be recognized as sovereign states.

Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States.

Будучи государственным органом, военный корабль пользуется суверенным иммунитетом государства от юрисдикции других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a state organ, a warship benefits from that state's sovereign immunity from the jurisdiction of other states.

Палестина существует просто потому, что так говорят другие суверенные государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestine does exist simply because other sovereign states say it does.

Там налицо дефицит демократии, отчасти связанный с тем, что данные территории не признаны в качестве суверенных государств (хотя это не должно лишать их демократических устремлений).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a democratic deficit in part because these territories are not recognized sovereign states (although this should not disqualify them from having democratic aspirations.)

Попытки норвежцев сохранить свой статус суверенного государства были отвергнуты шведским королем Карлом XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian attempts to keep their status as a sovereign state were rejected by the Swedish king, Charles XIII.

Они полагают, что все дело в геополитике, и они выступают решительно против любого давления, оказываемого на суверенные государства – и прежде всего на китайское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think it’s about geopolitics, and they are strongly against any kind of pressure being exercised on sovereign governments — first of all, on the Chinese government itself.

Англия и Франция подписали договор о территориальной целостности суверенного государства и поставили Прагу в положение побежденной державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain and France signed away the territorial integrity of a sovereign state and maneuvered Prague into the position of a defeated power.

Внутри государства каждое правительство является суверенным органом власти и имеет в своем распоряжении полицию и политическую государственную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home, every Government is the sovereign authority and has at its disposal of the police and political authority of the State.

Киссинджер считает, что отношения между этими двумя странами никогда не будут выстроены по схеме двух традиционно суверенных государств — «ни с российской точки зрения, ни, возможно, даже с украинской точки зрения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger says the two countries' relationship can never be limited to one of two traditional sovereign states, not from the Russian point of view, maybe not even from Ukraine's.

Я считаю, что попытка Кремля президента Путина навязать либеральную империю или суверенную демократию постсоветским государствам потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the attempt by President Putin's Kremlin to impose liberal empire or sovereign democracy on the post-Soviet states will fail.

Они используют так называемые суверенные фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои дополнительные денежные средства таким образом, чтобы максимизировать прибыль государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use so-called sovereign wealth funds to invest their extra cash in ways that maximize the state's profits.

Суверенные государства Сан-Марино и Ватикан являются анклавами в Италии, в то время как Кампьоне д'Италия является итальянским эксклавом в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sovereign states of San Marino and the Vatican City are enclaves within Italy, while Campione d'Italia is an Italian exclave in Switzerland.

Районы, которые являются неотъемлемой частью суверенных государств, например страны Соединенного Королевства, считаются частью соответствующих суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas that form integral parts of sovereign states, such as the countries of the United Kingdom, are counted as part of the sovereign states concerned.

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

Она не изменяет суверенных прав государств и не регулирует право собственности на затонувшие суда или затопленные руины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not change sovereignty rights of States or regulate the ownership of wrecks or submerged ruins.

Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states.

Это список бывших монархов суверенных государств, которые живут по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of former monarchs of sovereign states who are living to date.

Мы, южане, утверждаем, что рабство-это правильно, и что это конфедеративная Республика суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We of the South contend that slavery is right, and that this is a confederate Republic of sovereign States.

В Совет расширенного состава следует добавить только непостоянных членов, исходя из принципа суверенного равенства государств и учитывая принцип справедливого географического распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no agreement on enlargement of other categories of membership, there should only be, for the time being, enlargement of the non-permanent membership.

Индо-бутанский договор о дружбе 2007 года уточняет статус Бутана как независимого и суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indo-Bhutan Friendship Treaty of 2007 clarifies Bhutan's status as an independent and sovereign nation.

Был затронут вопрос о суверенном праве государств вносить предложения, которые они считают актуальными и уместными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference was made to the sovereign right of States to introduce proposals that they deemed necessary and appropriate.

Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран-кредиторов разработал процедуры управления долгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt.

Китай признает все 193 государства-члена ООН, Святой Престол и Палестину суверенными государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China recognizes all 193 UN member states, the Holy See and Palestine as sovereign states.

На следующий день делегаты рассмотрели законопроект о принятии штата Кентукки в Союз в качестве суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day delegates considered a bill to admit Kentucky into the Union as a sovereign state.

Однако понятно, что даже прочные экономические связи не могут воспрепятствовать возникновению геополитических конфликтов между крупными, суверенными и самостоятельными государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is clear that even strong economic ties do not prevent geopolitical conflicts from arising among large, sovereign, independent countries.

Глава государства, называющего себя суверенным, безоговорочно выполняет приказы офицера советского Комитета государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief of state of a supposedly sovereign nation knew how to take his orders from a field-grade officer of Russia's Committee for State Security.

Bajo Nuevo Bank является предметом противоречивых претензий со стороны ряда суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bajo Nuevo Bank is the subject of conflicting claims made by a number of sovereign states.

Индийская Конституция-самая длинная в мире для суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian constitution is the world's longest for a sovereign nation.

Суверенное государство является членом Организации Объединенных Наций, Форума тихоокеанских островов, Содружества наций и группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sovereign state is a member of the United Nations, Pacific Islands Forum, Commonwealth of Nations and the African, Caribbean and Pacific Group of States.

Решение относительно того, стать или не стать участником Статута и даже прекратить свое в нем участие, является суверенным правом каждого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is each State's sovereign prerogative to become, or not to become, a party - or even to withdraw.

Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market.

В этой связи особо упоминается деятельность, противоречащая суверенному равенству, территориальной целостности и политической независимости государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular mention is made of activities that are contrary to the sovereign equality, territorial integrity and political independence of States.

На наш взгляд, такие рекомендации направлены против самого принципа суверенного равенства государств-членов, зафиксированного в Уставе Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, such prescriptions strike at the very root of the principle of sovereign equality of Member States enshrined in the United Nations.

Ежегодное празднование Дней суверенного государства посвящено этому событию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annual Sovereign State Days celebration commemorates the event.

Сегодня в Африке насчитывается 54 суверенных государства, большинство из которых имеют границы, установленные в эпоху европейского колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Africa contains 54 sovereign countries, most of which have borders that were drawn during the era of European colonialism.

Непризнанным государствам часто бывает трудно осуществлять в полном объеме договорные полномочия или вступать в дипломатические отношения с другими суверенными государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrecognised states will often find it difficult to exercise full treaty-making powers or engage in diplomatic relations with other sovereign states.

2500 лет назад, начиная с шестого века до нашей эры, Северная Индия не образовала единого суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2500 years back Going back to the sixth century B.C., Northern India did not form a single Sovereign State.

Вестминстерский Статут 1931 года уже признавал эволюцию доминионов в отдельные суверенные государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statute of Westminster 1931 had already acknowledged the evolution of the Dominions into separate sovereign states.

Единственное, что последовательно объединяло эти разрозненные суверенные государства в определенном смысле, была религия и использование санскрита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that consistently united these disparate sovereign states in a sense, was religion and the use of Sanskrit.

Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the monetary authority of a federation of sovereign states.

Для Путина выплата этих долгов имела основополагающее значение с точки зрения поставленной им цели - вернуть России статус полностью суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Putin, paying off that debt was an imperative if he was to achieve his stated goal of restoring Russia's status as a sovereign nation.

Некоторые коммунистические государства были суверенными по отношению к Советскому Союзу и критиковали многие политики Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some communist states were sovereign from the Soviet Union and criticized many policies of the Soviet Union.

Тайвань внесен в список суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan is listed as a sovereign country.

После того как Генри убедил президента Артура, Соединенные Штаты стали первой страной, признавшей Конго в качестве законного суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Henry's actions in convincing President Arthur, the United States was the first country to recognize Congo as a legitimate sovereign state.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

Мексиканские Соединенные Штаты представляют собой федерацию из 31 свободного и суверенного государства, которые образуют союз, осуществляющий определенную юрисдикцию над Мехико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Mexican States are a federation of 31 free and sovereign states, which form a union that exercises a degree of jurisdiction over Mexico City.

Англия и Франция подписали договор о территориальной целостности суверенного государства и поставили Прагу в положение побежденной державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolution as envisaged by eco-socialists involves an immediate socio-political transition.

С чисто юридической точки зрения этот договор не лишает Марокко статуса суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a strictly legal point of view, the treaty did not deprive Morocco of its status as a sovereign state.

Государства являются суверенными образованиями, хотя и подчиняются определенным полномочиям Содружества, определенным Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The states are sovereign entities, although subject to certain powers of the Commonwealth as defined by the Constitution.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State.

Затем обе стороны назначили фиксированное число делегатов для каждой территории и, наконец, премировали делегатов для государств и территорий, которые прошли определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties then gave a fixed number of delegates to each territory, and finally bonus delegates to states and territories that passed certain criteria.

А как насчет других государств, которые считаются либеральными мусульманскими государствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about other states that are considered as liberal muslim states?

При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government.

В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «акт агрессии против суверенного государства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «акт агрессии против суверенного государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: акт, агрессии, против, суверенного, государства . Также, к фразе «акт агрессии против суверенного государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information