Сундук с сокровищами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сундук с сокровищами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treasure chest
Translate
сундук с сокровищами -

- сундук [имя существительное]

имя существительное: chest, box, dower chest

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- сокровище [имя существительное]

имя существительное: treasure, jewel


шкатулке, сокровищница, казначейства, клад, казна


Просто надеюсь, что мы найдем сундук с сокровищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hope we get a treasure chest.

Затем Морган и его люди крадут сундук с сокровищами и спасаются на борту своего пиратского корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Morgan and his men steal the treasure chest and escape aboard their pirate ship.

Затем Бруно, сундук с сокровищами и Арктическая крачка исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Bruno, the treasure chest, and the Arctic Tern vanish.

Ведь один неверный шаг, и сундук мог опрокинуться через перила и вывалить на каменные плиты вестибюля роковое сокровище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single false step, he reflected, and the box might go over the banisters and land its fatal contents, plainly discovered, on the pavement of the hall.

Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers.

Тогда он решил открыть сундук, но и затвор, и висячие замки были крепко заперты. Эти верные стражи, казалось, не хотели отдавать порученного им сокровища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought to open it; lock and padlock were fastened; these faithful guardians seemed unwilling to surrender their trust.

Большой осьминог с горящими глазами охраняет сундук с сокровищами на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large octopus with fiery eyes guards the treasure chest on the deck.

Словно завершение поиска сокровищ, когда открываешь сундук, а там только песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feels like the end of a treasure hunt where you open up the chest and it's just full of sand.

В конце-концов они отдали этот сундук с сокровищами, чтобы отделаться от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finally gave us this treasure chest to get rid of us.

Значит, чтобы добыть сокровища, которые вы скрываете... нужно только открыть сундук с драгоценностями, и вы скажете да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all these treasures you're hiding... there is a way, to open this treasure chest, and always get you to say yes!

Теперь ваша цель - сундук с сокровищами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your goal is finally in sight - a treasure chest!

В самом страшном море ведьмы, Если бы она не пустила лодку по течению, Легендарный сундук с сокровищами на скале кошачья голова не был бы обнаружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Worst Witch All at Sea, if she hadn't set the boat adrift, the legendary treasure chest on Cat's Head Rock wouldn't have been discovered.

Ну и ладно, сундук с сокровищами охраняется Филиномедведем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the treasure chest is guarded by an Owlbear!

Как только тихий бывший студент Иванопуло уходил, Бендер вдалбливал компаньону кратчайшие пути к отысканию сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the placid Ivanopulo had gone out, Bender would try to drum into his partner's head the surest way to get the treasure.

Сундук перевалился через край выступа и падал в гигантскую дыру, подсвеченную снизу слабым красноватым сиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had careened over the edge of the outcrop and was dropping towards the great hole underneath, which he could now see was faintly red lit at the bottom.

Сундук с золотом никогда не сравнится с красотой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chest of gold cannot compare to the beauty of a woman.

Думбльдор забрался в сундук, опустился внутрь и легко спрыгнул на пол возле спящего Хмури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumbledore climbed into the trunk, lowered himself, and fell lightly onto the floor beside the sleeping Moody.

Твой сундук перепоняется монетами и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your chest overflows with coin and blood.

Мог бы также сделать ее картой сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well make it a treasure map.

вносим геймплей во всё большие аспекты наших жизней, тратя бесчисленное количество часов и реальных денег на поиски воображаемых сокровищ в виртуальных мирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're bringing gameplay into more aspects of our lives, spending countless hours - and real money - exploring virtual worlds for imaginary treasures.

И тысячи сокровищ, которые у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the myriad of treasures We have got

Аугустино Паллавичини из Генуи, я преподношу вам этот корабль как символ невиданных сокровищ и богатства, которые наши флотилии везут со всего мира в наш могущественный порт - Геную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agostino Pallavicini da Genova, this bark I present to you is a symbol of the exotic treasures and riches which our fleet of ships carry from around the globe to our mighty port of Genova.

Одно мне ясно во всяком случае: такой сундук существует для того, чтобы заключать в себе человеческое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing I see plainly - the object of such a box is to contain a human body.

Его груз - огромное скопище сияющих сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cargo is a vast horde of glittering treasure.

Наверное, потому-то в Откровении Иоанна Богослова драгоценные камни служат символами духовных сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that is the reason why gems are used as spiritual emblems in the Revelation of St. John.

Затем я... я зашла домой и увидела, что Сэм запихнул Джонни в сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I-I go inside and I see that Sam has Johnny stuffed in a trunk.

Положив все это на старый сундук в центре комнаты, он взял новозеландскую голову - вещь достаточно отвратительную - и запихал ее в мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing these on the old chest in the middle of the room, he then took the New Zealand head-a ghastly thing enough-and crammed it down into the bag.

Каждое утро, когда полковник брился, у них происходили свидания: Родон-младший взбирался на сундук подле отца и с неизменным увлечением следил за операцией бритья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had interviews together every morning when he shaved; Rawdon minor sitting on a box by his father's side and watching the operation with never-ceasing pleasure.

Это деревянный сундук, окованный железом, -сказал он себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a casket of wood bound with iron, thought he.

В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what?

Поднявшись на верхний этаж, она поставила лампу на сундук. Феб уверенно, как завсегдатай этого дома, толкнул дверку, ведущую в темный чулан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arriving at the upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phoebus, like a frequent visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole.

Ты хочешь, чтобы я остановил отправку всех судов с контейнерами только для того, чтобы ты мог заняться поисками сокровищ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to stop shipment on all la retuea containers just so you can go on a little scavenger hunt?

Эта тропинка полна скытых сокровищ ведущих мужчину к беспредельному удовольствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This path is filled with hidden treasure leading man to eternal pleasure

Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car.

На поиски сокровищ, за чемоданом под Терминал Доком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock.

Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow.

А как насчет сокровищ Ее Величества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about the crown jewels?

Сундук с приданым, полный надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hope chest, full of hope.

Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures.

Морозко находит ее там; она вежлива и добра к нему, поэтому он дает ей сундук, полный красивых вещей и прекрасных одежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morozko finds her there; she is polite and kind to him, so he gives her a chest full of beautiful things and fine garments.

Они также часто ассоциируются с водоемами — включая реки, озера, моря и колодцы — и являются хранителями сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also often associated with bodies of waters — including rivers, lakes, seas, and wells — and are guardians of treasure.

Сохранился оригинальный каменный сундук гробницы Линкольна; его изображение было уничтожено в 17 веке и заменено копией 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lincoln tomb's original stone chest survives; its effigy was destroyed in the 17th century and replaced with a 19th-century copy.

Она открыла рот, и лучи света засияли на ее зубах, как будто жемчужины причины появились из ее сокровищ и раковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened Her lips, and the rays of light dawned forth from Her teeth, as though the pearls of the cause had appeared from Her treasures and Her shells.

Английская Реформация привела к разграблению значительной части сокровищ собора и потере значительной части церковных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Reformation led to the looting of much of the cathedral's treasures and the loss of much of the church lands.

Пока Гайбраш с сундуком сокровищ в руках и Элейн висят на веревках в пустоте, он рассказывает ей историю игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Guybrush, with a treasure chest in hand, and Elaine hang onto ropes in a void, he tells her the story of the game.

Предполагалось, что Рейли создаст базу, с которой будет посылать каперов в рейды против испанских флотов сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was expected that Raleigh would establish a base from which to send privateers on raids against the treasure fleets of Spain.

Аэропорт привлекает людей со всего округа, а также из районов побережья сокровищ и космического побережья на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport attracts people from all over the county as well as from the Treasure Coast and Space Coast counties to the north.

Статуя почиталась как одно из трех величайших сокровищ царства и была уничтожена монголами после того, как просуществовала 600 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statue was revered as one of the kingdom's three great treasures and was destroyed by the Mongols after surviving for 600 years.

Сундук, казалось, был волшебным, так как в нем всегда были правильные костюмы, в правильных размерах, аккуратно сложенные в верхней части груды костюмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunk appeared to be magic as it always had the right costumes, in the right sizes, neatly folded at the top of the piles of costumes.

Большая часть награбленных сокровищ была потеряна во время этого панического бегства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the treasure looted was lost during this panicked escape.

Некоторые из них позже были рассеяны, но большая часть сокровищ была подарена Британскому музею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were later dispersed, but most of the hoard was presented to the British Museum.

Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world.

Тэдзука начал то, что было известно как революция манги в Японии, с его нового Острова сокровищ, опубликованного в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tezuka began what was known as the manga revolution in Japan with his New Treasure Island published in 1947.

Чтобы снять проклятие, экипажу нужно было вернуть все 882 медальона в сундук и предложить свою кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lift the curse, the crew needed to return all 882 medallions to the chest and offer their blood.

Лошадь - одно из семи сокровищ буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse is one of the Seven Treasures of Buddhism.

Помнится, я слышал, что в оригинальной печатной версии этой истории якобы содержался код для закопанных сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall hearing that the original printed version of this story supposedly held a code for buried treasure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сундук с сокровищами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сундук с сокровищами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сундук, с, сокровищами . Также, к фразе «сундук с сокровищами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information