Драгоценное сокровище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Драгоценное сокровище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
precious treasure
Translate
драгоценное сокровище -

- драгоценный

имя прилагательное: precious, bijou

- сокровище [имя существительное]

имя существительное: treasure, jewel



Ты притащил меня сюда в подарок своему драгоценному королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fetched me like some bauble for your precious King.

Полуостровом сокровищ называют Мурманскую область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murmansk region is sometimes called the Peninsula of Treasures.

Утром он сказал, что плавал за семь морей в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning he said he was sailing the seven seas looking for treasure.

Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers.

Он молча упал на колени и принялся рыться в грудах драгоценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped to his knees and began to search frantically through the pile of treasure.

Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest.

На Остров Сокровищ, в лес, к маньякам и озверевшим убийцам, изгнанным с моста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Treasure, where the wolf-men and the death-cookies hung, the bad crazies chased off the bridge to haunt the woods there?

Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted

Мог бы также сделать ее картой сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well make it a treasure map.

Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me?

Как только тихий бывший студент Иванопуло уходил, Бендер вдалбливал компаньону кратчайшие пути к отысканию сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the placid Ivanopulo had gone out, Bender would try to drum into his partner's head the surest way to get the treasure.

Сейчас мы пойдем смотреть на драгоценного теленочка при исполнении им служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to go and observe our precious calf at his place of employment.

Он лишен родителей, лишен родственников, лишен стад и табунов, лишен золота, и серебра, и драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devoid of parents, devoid of relations, devoid of flocks and herds, devoid of gold and silver and of precious stones.

Устроившись в кресле пилота, я проверил пульт управления. Все было в порядке. Можно было взлетать хоть сейчас. Мы могли немедленно покинуть планету и унести с собой тайну ее сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pilot chair I reached out and patted the panel.

Лохмотья стояли на страже сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rags mounted guard over the treasure.

– Вором был Эдди Ван Кун. Именно он украл драгоценность, когда был в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Van Coon was the thief, he stole the treasure when he was in China.

Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures.

Если мы сможем связать эти драгоценности с парнем, который их носил, то у нас будет первая дельная зацепка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can tie this jewelry to the guy wearing it, we'll have our first workable lead.

Интересно, останешься ли ты таким же несговорчивым, когда лишишься своей драгоценной Белоснежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly.

Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.'

Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts.

Мистер Г атри продолжил обследование сокровищ изобразительного искусства, приобретенных полной надежд миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Guthrie proceeded to a leisurely inspection of the art treasures acquired by the hopeful Mrs Lansquenet.

Большой любитель драгоценных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely fond of precious metals.

Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket.

Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car.

Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again.

Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

Шелка и драгоценности... и даже слуги угождали нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silks and jewels... and even servants to wait upon us.

Почему, когда ваша доброта мне так драгоценна, я в то же время должна ощущать, что недостойна ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, convinced of its inestimable value, must I know myself no longer worthy of it?

В то же время департамент полиции примет дополнительные меры по охране бесценных сокровищ, найденных нами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the FDLE will be working with additional state security to ensure the safety of these priceless items as we close...

А как насчет сокровищ Ее Величества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about the crown jewels?

Драгоценный камень, который ты мне дала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a jewel you gave me.

Юный друг мой, - продолжает Чедбенд, - ты ничего не знаешь, потому-то ты для нас драгоценность и самоцвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My young friend, says Chadband, it is because you know nothing that you are to us a gem and jewel.

Где они держат свои самые ценные фамильные драгоценности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do they keep their best vintage?

Укупорочные машины и усовершенствованные пробки облегчили герметизацию вина с меньшей возможностью для драгоценного газа просачиваться из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle.

Он даст ей несколько тысяч долларов вместе с драгоценностями, которые она заложила, если она вернется в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would give her several thousand dollars, along with some jewels she had pawned, if she would go back to Australia.

Хотя было бы опрометчиво утверждать, что никакие существующие драгоценные камни не были работой гностиков, нет никаких веских оснований приписывать все из них такому происхождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it would be rash to assert positively that no existing gems were the work of Gnostics, there is no valid reason for attributing all of them to such an origin.

Верховный совет древностей теперь одобряет и контролирует все раскопки, которые направлены на поиск информации, а не сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Council of Antiquities now approves and oversees all excavations, which are aimed at finding information rather than treasure.

Обычно они покупают монеты, которые состоят из редких или драгоценных металлов, или монеты, которые имеют высокую чистоту определенного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically they purchase coins that are composed of rare or precious metals, or coins that have a high purity of a specific metal.

Некоторые обычные полудрагоценные драгоценные камни, включая халцедон, опал, кварц, бирюзу, нефрит, аметист, окаменелое дерево и топаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some common semi-precious gemstones including chalcedony, opal, quartz, turquoise, jade, amethyst, petrified wood, and topaz.

Древние цивилизации строили каменные бассейны для сбора и хранения драгоценной питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient civilizations built stone basins to capture and hold precious drinking water.

С падением цен на драгоценные металлы после Первой мировой войны продолжать эксплуатацию рудников стало невыгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the decline in precious metal values after World War I, it was no longer profitable to continue operating the mines.

Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world.

Двойные футляры для драгоценностей не помещаются в некоторых стойках для компакт-дисков; однако некоторые стойки имеют несколько дополнительных широких слотов специально для их размещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double jewel cases do not fit in some CD racks; however, some racks have a few extra wide slots specifically to accommodate them.

Она открыла рот, и лучи света засияли на ее зубах, как будто жемчужины причины появились из ее сокровищ и раковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened Her lips, and the rays of light dawned forth from Her teeth, as though the pearls of the cause had appeared from Her treasures and Her shells.

Говорят, что у него ненасытный аппетит только к золоту, серебру и драгоценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said to have a voracious appetite towards only gold, silver and jewels.

Коронационная ложка-это единственная часть средневековых коронных драгоценностей, сохранившихся до времен английского Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coronation Spoon is the only part of the mediaeval Crown Jewels which survived the Commonwealth of England.

Редкость-это еще одна характеристика, которая придает ценность драгоценному камню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rarity is another characteristic that lends value to a gemstone.

Государство сохраняет это право, поскольку, хотя драгоценные люди гибнут на фронте, было бы не менее преступно пощадить этих ублюдков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary care physicians guide patients in preventing disease and detecting health problems early while they’re still treatable.

Эта карта может представлять любой из двух драгоценных камней,и игра автоматически выбирает тот, который производит лучшую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This card can represent either of the two gems, and the game automatically selects whichever one produces the better hand.

Это было начало прекрасной коллекции сокровищ флота тарелок 1715 года, которая собрала сотни посетителей со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning of a fine collection of 1715 plate fleet treasure that brought hundreds of visitors from around the world.

25 ноября 2019 года было взломано зеленое хранилище, и были украдены три комплекта королевских драгоценностей начала 18-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, the Green Vault was broken into, and three sets of early 18th century royal jewellery were stolen.

Гретель освобождает Гензеля из клетки, и пара обнаруживает вазу, полную сокровищ и драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gretel frees Hansel from the cage, and the pair discover a vase full of treasure and precious stones.

Франкмасоны прикрепляют драгоценности к своим съемным ошейникам, когда находятся в ложе, чтобы обозначить братскую должность, занимаемую вместе с ложей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemasons attach jewels to their detachable collars when in Lodge to signify a Brothers Office held with the Lodge.

После успеха нового Острова сокровищ Тэдзука отправился в Токио в поисках издателя для новых своих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the success of New Treasure Island, Tezuka traveled to Tokyo in search of a publisher for more of his work.

В этой вариации герою Бьянки дается не носовой платок, а украшенный драгоценными камнями пояс, называемый камарбандх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this variation, the Bianca character is not given a handkerchief, but a jewelled belt called a kamarbandh.

Помнится, я слышал, что в оригинальной печатной версии этой истории якобы содержался код для закопанных сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall hearing that the original printed version of this story supposedly held a code for buried treasure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драгоценное сокровище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драгоценное сокровище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драгоценное, сокровище . Также, к фразе «драгоценное сокровище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information