С высоким уровнем безработицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С высоким уровнем безработицы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with high unemployment
Translate
с высоким уровнем безработицы -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- безработицы

for unemployment



Из-за отсутствия навыков и образования, а также конкурентных рынков труда многие обитатели трущоб сталкиваются с высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to lack of skills and education as well as competitive job markets, many slum dwellers face high rates of unemployment.

Уровень безработицы оставался высоким в некоторых странах, а процесс расходования государственных средств ограничивался усилиями по выполнению критериев, предусмотренных в Маастрихтском договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment remained high in several countries and government spending was constrained by efforts to meet the Maastricht Treaty criteria.

Без структурных изменений повышение курса не только подорвет экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income.

Безработные также рассматриваются в качестве лиц, подвергающихся более высоким рискам заболеваемости и смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployed are also considered to be exposed to increasing morbidity and mortality risks.

В наследство новому правительству досталась чрезвычайно трудная экономическая ситуация, характеризующаяся низкими темпами роста и высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Government inherited an extremely difficult economic situation characterized by low growth and high unemployment.

Консерватор Жак Ширак вступил в должность президента 17 мая 1995 года после кампании, направленной на борьбу с упорно высоким уровнем безработицы во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative Jacques Chirac assumed office as president on 17 May 1995, after a campaign focused on the need to combat France's stubbornly high unemployment rate.

Уровень безработицы среди представителей этнических меньшинств остается непропорционально высоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment continues to be at a disproportionately high level among ethnic minorities.

Уровень безработицы снижается с 2003 года, а общий уровень занятости является самым высоким с момента составления статистики в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate has been in decline since 2003, and the overall rate of employment is the highest since statistics were first compiled in 1995.

Уровень безработицы среди молодежи в июле 2009 года составил 18,5%, что является самым высоким показателем с 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youth unemployment rate was 18.5% in July 2009, the highest rate in that month since 1948.

Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade.

Экономика все еще характеризуется слабым ростом, высоким уровнем безработицы, серьезным внешнеторговым дисбалансом и большими бюджетными ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy continued to grow very slowly, burdened by high unemployment, a large trade deficit and major budget constraints.

Ливия характеризуется высоким уровнем социального неравенства, высоким уровнем безработицы среди молодежи и региональными экономическими диспропорциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya has high levels of social inequality, high rates of youth unemployment and regional economic disparities.

Консервативный президент Жак Ширак вступил в должность 17 мая 1995 года, после кампании, направленной на борьбу с упорно высоким уровнем безработицы во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conservative President Jacques Chirac assumed office May 17, 1995, after a campaign focused on the need to combat France's stubbornly high unemployment rate.

Страна также столкнулась с особенно высоким уровнем безработицы среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country also faced particularly high youth unemployment rates.

В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, they are wrestling with widening sovereign-debt problems and high unemployment.

За паникой 1837 года последовала пятилетняя депрессия, сопровождавшаяся банкротством банков и рекордно высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panic of 1837 was followed by a five-year depression, with the failure of banks and then-record-high unemployment levels.

В 1886 году циркуляр Чемберлена призвал Совет местного самоуправления создавать рабочие проекты, когда уровень безработицы был высоким, а не использовать работные дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1886 the Chamberlain Circular encouraged the Local Government Board to set up work projects when unemployment rates were high rather than use workhouses.

Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide.

Посмотри, какого безработного я с улицы привел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this hobo I found out wandering the street.

Это приводит к формированию преступных экономических структур, которые занимаются эксплуатацией безработной молодежи, в том числе бывших комбатантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitates criminal economic networks that exploit unemployed youth, many of whom are ex-combatants.

Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere.

В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Тем временем появились новые законодательные механизмы, такие как поддержание сельскохозяйственных цен и пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, various devices such as farm price supports and unemployment compensation have become imbedded in our laws.

Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products.

В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month.

Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment.

Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.

На улицах было полно безработных голодных людей; то и дело вспыхивали уличные беспорядки, каждый день проводились демонстрации и митинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were filled with the unemployed and the hungry, and there were mass demonstrations and street fighting.

Я бы хотела насладиться духом выходных, но я никогда не думала, что мой муж столкнется со спектром безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could get into the holiday spirit, but I never thought my husband would be facing the specter of unemployment.

Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur?

Кай Юлий Старохамский пошел в сумасшедший дом по высоким идейным соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaius Julius Starokhamsky had entered the madhouse for lofty, ideological reasons.

Знаю, в наши дни социалистической антиутопии не модно говорить такое, но я всё ещё считаю безработицу уделом неудачников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's unfashionable in today's socialist dystopia, but I still regard unemployment as a badge of failure.

На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the dawn of the millennium, the nation collapsed. At 15% unemployment, 10 million were out of work.

Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester!

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

Слово веселье ассоциируется со спортом, сексуальной активностью, развлекательными средствами массовой информации, высоким уровнем веселья и развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word fun is associated with sports, sexual activity, entertaining media, high merriment, and amusement.

В национальном масштабе самым высоким был Сан-Каэтано-ду-Сул в Сан-Паулу с 0,919, а самым низким-Сетубинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationally the highest was São Caetano do Sul in São Paulo with 0.919, while the lowest was Setubinha.

Менее развитые страны более уязвимы из-за небольшого числа связей с высоким потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less-developed countries are more vulnerable due to a small number of high-capacity links.

На протяжении 1970-х годов CDC неустанно продвигал PLATO, как коммерческий инструмент, так и для переподготовки безработных работников в новых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1970s, CDC tirelessly promoted PLATO, both as a commercial tool and one for re-training unemployed workers in new fields.

Однако возобновившаяся инфляция отменила рост зарплат, безработица не снизилась, а восстановление экономики шло очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, renewed inflation canceled the gains in wage rates, unemployment did not fall, and economic recovery was very slow.

Под высоким регуляторным давлением оказалось невозможным загрузить текстовое сообщение каждого пользователя для обучения прогностического алгоритма угадывания слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under high regulatory pressure, it showed impossible to upload every user's text message to train the predictive algorithm for word guessing.

Разве мы все не можем согласиться с тем, что те, у кого больше всего времени на редактирование, безработны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we not all agree that those with the most time to edit are unemployed?

Это, в сочетании с типичным давлением переходного периода, привело к упадку промышленной базы, где многие отрасли промышленности рухнули, оставив тысячи граждан безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with typical transition pressures, led to a decline of the industrial base, where many industries collapsed leaving thousands of citizens unemployed.

Искровая камера-это электрическое устройство, которое использует сетку неизолированных электрических проводов в камере с высоким напряжением, приложенным между проводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spark chamber is an electrical device that uses a grid of uninsulated electric wires in a chamber, with high voltages applied between the wires.

В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed.

Правительство указало на растущее число бедных и безработных в качестве мотиваторов принятия закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government cited a growing population of the poor and unemployed as motivators for the law.

Во Франции налог и другие налоги на заработную плату выплачиваются на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France tax and other payroll taxes are paid on unemployment benefits.

уровень безработицы составляет 3,2% , а среднее время поездки на работу составляет 26,9 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the unemployment rate is 3.2% and the average commute time is 26.9 minutes.

После этого большое количество безработных Юн переехало в официальные районы красных фонарей, где они могли продолжать свою службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of unemployed yuna thereafter moved to official red-light districts, where they could continue their services.

Однако крупные войны в течение более коротких периодов времени приводили к гораздо более высоким потерям-100-200 человек на 100 000 в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, major wars over shorter periods have resulted in much higher casualty rates, with 100-200 casualties per 100,000 over a few years.

Так почему же 120 считается чрезвычайно высоким показателем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is 120 considered extremely high?

Сокращая заработную плату и беря под свой контроль профсоюзы, а также расходы на общественные работы, безработица значительно снизилась к 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By cutting wages and taking control of labor unions, plus public works spending, unemployment fell significantly by 1935.

Однако безработица по-прежнему является одной из основных проблем, поскольку по состоянию на первый квартал 2014 года 15,2% рабочей силы были безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unemployment is still one of the major issues with 15.2% of the labor force unemployed as of the first quarter of 2014.

В сильно затуманенном и даже непрозрачном янтаре включения могут быть изображены с помощью высокоэнергетических, высококонтрастных рентгеновских лучей с высоким разрешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In darkly clouded and even opaque amber, inclusions can be imaged using high-energy, high-contrast, high-resolution X-rays.

Страна также значительно инвестировала средства в профессиональное образование, особенно в сельских районах, для борьбы с нищетой и безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has also significantly invested in vocational education, especially in rural areas, to tackle poverty and unemployment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с высоким уровнем безработицы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с высоким уровнем безработицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, высоким, уровнем, безработицы . Также, к фразе «с высоким уровнем безработицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information