С высоким уровнем доверия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С высоким уровнем доверия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highly trusted
Translate
с высоким уровнем доверия -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- доверия

of trust



Он встретил кое-кого с высоким уровнем доступа, обольстил, скопировал коды программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met someone with access, seduced them, And copied the codes.

Мы считаем, этот продукт будет пользоваться успехом среди молодых женщин с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe this product has wide appeal to younger women in the upper income groups.

У вас обоих работа с высоким уровнем риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, you both have high-risk jobs.

В ходе последнего пересмотра лица с высоким уровнем доходов получили прибавку в размере 15%, а лица с низким уровнем доходов - прибавку в размере 83%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last review high income earners got 15% increment whilst low income earners got 83% increment.

Господин Кенрик (Kenrick) сказал: «Мы полагали, что вся сфера управления информационным содержанием выиграет от взаимодействия с областями с более высоким уровнем компетентности и с более широким охватом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Kenrick said: The whole area of content management is one we thought would benefit from others with greater expertise and more scope.

Люди с высоким уровнем образования, хорошо владеющие литературным языком, постоянно развивающие свои интеллектуальные способности, — все они имеют высокий когнитивный резерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who have more years of formal education, who have a high degree of literacy, who engage regularly in mentally stimulating activities, all have more cognitive reserve.

Распространенными сортами картофеля с высоким уровнем содержания крахмала являются Рассет, Бинтье, Король Эдвард и Марис Пайпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common high-starch varieties are Russets, Bintje, King Edward and Maris Piper.

Участки с множеством азотосодержащих видов находились в районах с высоким уровнем азотного осаждения, что указывало на весьма значительную взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plots with many nitrogen-indicating species were located in regions with high nitrogen deposition, thus indicating a highly significant relationship.

Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes.

Управление активами клиентов с высоким уровнем доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asset management for high-income clients.

В противоположность этому, по данным исследования, матери детей с высоким уровнем образования демонстрируют более высокую распространенность ожирения среди своих детей-22,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrasting this, according to the study, mothers of children who are highly educated display a higher prevalence of obesity among their children at 22.9%.

Напротив, в более бедных странах с высоким уровнем религиозности мало кто считает, что гомосексуализм должен быть принят обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, in poorer countries with high levels of religiosity, few believe homosexuality should be accepted by society.

Токсикология вернулась С высоким уровнем мощного галлюциногена, который называется скополамин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine.

Большинство стран с высоким уровнем доходов – США, Япония, большая часть Европы – оказались не способны инвестировать в будущее адекватно и с умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most high-income countries – the US, most of Europe, and Japan – are failing to invest adequately or wisely toward future best uses.

В районах с низким уровнем бедности в Лос-Анджелесе на одно домохозяйство приходится в 2,3 раза больше супермаркетов, чем в районах с высоким уровнем бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 2.3 times as many supermarkets per household in low-poverty areas in Los Angeles, compared to high-poverty areas.

В наследство новому правительству досталась чрезвычайно трудная экономическая ситуация, характеризующаяся низкими темпами роста и высоким уровнем безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Government inherited an extremely difficult economic situation characterized by low growth and high unemployment.

Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund.

В 36 странах с наиболее высоким уровнем голода потери экономики составляют 260 миллиардов каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you look at the 36 countries with the highest burden of malnutrition, that's 260 billion lost from a productive economy every year.

В любом случае помощь необходимо оказывать с учетом существующих в Гаити условий и инфраструктуры ее учреждений, которая не отличается высоким уровнем модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, assistance must be adapted to Haiti and its institutions' infrastructures, which are not highly modernized.

Он подумал, что это несправедливо, он считал труд более высоким уровнем развития по сравнению с природой, а не шагом назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that this was not right; that man's work should be a higher step, an improvement on nature, not a degradation.

Ожирение более распространено среди групп с высоким и средним уровнем дохода, чем среди групп с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity is more prevalent amongst high income and higher middle income groups than lower divisions of income.

Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.

Хотя общая система образования в Суринаме достойна похвалы, оратор выражает беспокойство в связи с высоким уровнем безграмотности среди маронов и коренных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the overall scope of education was to be commended, he expressed concern at the high rates of illiteracy among the Maroons and the indigenous peoples.

Разрыв в росте чтения существует между детьми с низким и высоким уровнем SES, который увеличивается по мере того, как дети переходят в более высокие классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gap in reading growth exists between low SES and high SES children, which widens as children move on to higher grades.

Согласование отчетных единиц позволяет перекрестную интеграцию существующих данных из различных источников с более высоким по сравнению с нынешним уровнем точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonisation of reporting units allows the crossing of existing data from different sources at a more precise level than the one used until now.

Марс — очень холодная планета с высоким уровнем УФ-излучения и без источников воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars is a very cold planet, flooded with high levels of UV radiation and extremely dry.

В этих странах с высоким уровнем доходов имеют место разнообразные по своему характеру эпидемии, хотя их эпидемиологические модели стали сильно отличаться друг от друга по мере развития эпидемий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These high-income countries have diverse epidemics, although their epidemiological profiles have diverged as the epidemic has evolved.

Исследования показали, что дети, родившиеся в семьях с низким уровнем СЭС, имеют более слабые языковые навыки по сравнению с детьми, выросшими в семьях с высоким уровнем СЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has shown how children who are born in lower SES households have weaker language skills compared to children raised in higher SES households.

Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа – этот факт неоспорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute.

Хронические проблемы, связанные с недостаточно высоким профессиональным уровнем и моральными качествами сотрудников судебной системы, которую еще предстоит реформировать, как и прежде, являются причиной широкомасштабных нарушений права на надлежащее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persistent professional and ethical shortcomings of a yet to be reformed judicial system continue to be a source of endemic due process violations.

Обнаружено, что слепые и слабовидящие люди сталкиваются с более высоким уровнем эксплуатации, насилия и жестокого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been found that blind and partially sighted persons face higher levels of exploitation, violence and abuse.

Он может быть в правительстве, с высоким уровнем допуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be in government, high-level security clearance.

Торговля CFD сопряжена с высоким уровнем риска и может не подходить для всех инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading in CFDs carries a high level of risk thus may not be appropriate for all investors.

А что, если бы предприниматели могли в странах с высоким уровнем риска строить цепочки поставок для бизнеса, соответсвующие этическим стандартам, и расширять возможности женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if an entrepreneur could go into a high-risk country and start an ethical business supply chain that empowers female workers?

В ряде стран с высоким уровнем распространенности ВИЧ-инфекции расширяется доступ взрослого населения к услугам по процедуре мужского обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several high-prevalence countries are expanding access to adult male circumcision services.

США находятся далеко позади других стран с высоким уровнем дохода, поскольку плутократия Америки на протяжении многих лет отвергала социальную справедливость и экологическую устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US ranks far behind other high-income countries because America's plutocracy has for many years turned its back on social justice and environmental sustainability.

Сверстники с низким уровнем СЭС, как правило, имеют ограниченные навыки и меньше экономических ресурсов, чем дети с высоким уровнем СЭС, что затрудняет развитие у них способности к чтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low SES peers tend to have limited skills and fewer economic resources than high SES children, which makes it difficult for children to grow in their reading ability.

У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.

Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets.

Маннит обычно производится в винах, которые подвергаются яблочно-молочному брожению с высоким уровнем остаточных сахаров, все еще присутствующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mannitol is usually produced in wines that undergo malolactic fermentation with a high level of residual sugars still present.

По мере роста уровня доходов в Китае импорт из других стран с низким или средним уровнем доходов растет быстрее, чем импорт из стран с высоким уровнем доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As incomes in China grow, imports from other low or middle-income countries rise faster than imports from high-wage countries.

В любой стране с таким ранним возрастом наступления совершеннолетия и высоким уровнем самоубийств люди не могут мыслить здраво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any country with that low an age of consent And that high a rate of suicide isn't thinking straight.

Консерватор с высоким уровнем дохода, из города который жертвует много денег в благотворительные общества полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-income conservative from a town that donates a lot of money to police charities.

Тот, что был сделан высоким уровнем инфракрасной радиации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one created by high levels of infrared radiation.

Дальнейшее продвижение Китая к статусу страны с высоким уровнем доходов требует создания прочной и всеобъемлющей системы имущественных прав, основанных на более полных контрактах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s continued progress toward high-income status requires it to develop a strong and comprehensive property-rights system based on more complete contracts.

Ежемесячная добыча нефти в США достигла 10,07 млн баррелей в сутки в ноябре 2017 года, что является самым высоким месячным уровнем добычи нефти в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monthly U.S. oil production reached 10.07 million b/d in November 2017, the highest monthly level of crude oil production in U.S. history.

Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving lives requires that mothers and babies in the highest-mortality countries be reached at the time of greatest risk.

Эти языковые навыки влияют на их способность к обучению и, таким образом, усугубляют проблему неравенства в образовании между районами с низким и высоким уровнем СЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These language skills affect their abilities to learn and thus exacerbate the problem of education disparity between low and high SES neighborhoods.

Это должен был быть кто-то с высоким уровнем доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been somebody with a really high level of clearance.

Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate.

В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid.

Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur?

Не надо взывать к его высоким чувствам, у него их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any.

И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are rather addicted to our high carb diets.

Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide.

Под высоким регуляторным давлением оказалось невозможным загрузить текстовое сообщение каждого пользователя для обучения прогностического алгоритма угадывания слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under high regulatory pressure, it showed impossible to upload every user's text message to train the predictive algorithm for word guessing.

Первоначально разведчик первого класса был последним и самым высоким званием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, First Class scout was the final and highest rank.

Исследования показывают, что эти программы могут снизить уровень физиологического возбуждения, связанного с высоким стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that these programs can reduce the level of physiological arousal associated with high stress.

Они приспосабливаются к более высоким высотам, увеличивая амплитуду хода крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They adapt to higher elevations by extending their wing stroke amplitude.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с высоким уровнем доверия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с высоким уровнем доверия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, высоким, уровнем, доверия . Также, к фразе «с высоким уровнем доверия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information