С высоким уровнем качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кататься с горы - ride the mountain
с колючками - with spines
бросать с силой - hurtle
не иметь дела с - have no truck with
с тиснеными буквами - lettered
товар, продаваемый с убытком для привлечения покупателей - goods sold at a loss to attract customers
с увлечением - enthusiastically
сталкиваются с - collide with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
напуск массы на сетку под высоким напором - high-pressure stock inlet
датчик с высоким уровнем помех - noisy sensor
с высоким потенциалом фирмы - high-potential firms
шихта с высоким содержанием агломерата - high-sinter charge
с таким высоким - with such a high
пучок с высоким коэффициентом использования - high-usage group
с высоким уровнем задолженности бедных стран - highly indebted poor countries
табак с высоким содержанием никотина - high-nicotine tobacco
пользуются высоким статусом - enjoy a high status
с высокими стандартами - with high standards
Синонимы к высоким: высокий, сильный, большой, важный, знатный
секстан со спиртовым уровнем - spirit level sextant
метр над уровнем моря - meters above sea level
работа с пониженным уровнем шумов - noise quieting mode
подъем волны над уровнем свободной поверхности воды - surface elevation
Канадцы с низким уровнем дохода - low-income canadians
индивиды с высоким уровнем дохода - high-income individuals
работники с низким уровнем заработной платы - low-wage employees
регионы с низким уровнем дохода - low-income regions
населения с низким уровнем риска - low-risk populations
оружие с низким уровнем демаскирующих признаков - stealth weapon
заданный уровень качества - quality objective
восстановление качества окружающей среды - environmental rehabilitation
сельскохозяйственные угодья низкого качества - low-grade farmland
вино высшего качества - supernaculum
качества и функции - quality and function
в улучшении качества - in improved quality
дальнейшее повышение качества - further improve the quality
дама качества - a lady of quality
Датчик качества воздуха - air quality sensor
одного и того же качества - of the same quality
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Его лидерские качества и бескорыстная преданность долгу соответствуют самым высоким традициям военно-морской службы Соединенных Штатов. |
His qualities of leadership and unselfish devotion to duty are in accordance with the highest traditions of the United States Naval Service. |
Она снабжает экономику банкнотами, отвечающими высоким стандартам качества и безопасности. |
It supplies the economy with banknotes that meet high standards with respect to quality and security. |
Несмотря на относительную скромность, Major / Lancer был вполне современным автомобилем С в целом высоким уровнем комфорта, качества и стоимости. |
Although comparatively modest, the Major/Lancer was quite a modern car with a generally high level of comfort, quality and value. |
После выборов они отдавали предпочтение подходу партий Альянса, то есть более высоким и ограничительным стандартам качества. |
Since the election, they have favored the approach of the Alliance parties, that is higher and more restrictive quality standards. |
Поэтому он эффективен только при записи хорошего качества с достаточно высоким отношением сигнал / шум. |
It is therefore only effective on good quality recordings with a sufficiently high signal-to-noise ratio. |
Тем не менее, теперь у нас есть почти год, чтобы убедиться, что Пасха соответствует высоким стандартам качества, установленным, например, налоговым днем. |
Still, we now have nearly a year to ensure Easter meets the high quality standards set by for example Tax Day. |
Хотя в Европе были колонии морских птиц и, таким образом, гуано, оно было более низкого качества, потому что его мощь выщелачивалась высоким уровнем осадков и влажности. |
Though Europe had marine seabird colonies and thus, guano, it was of poorer quality because its potency was leached by high levels of rainfall and humidity. |
Резонаторы с высоким коэффициентом качества имеют низкое демпфирование, поэтому они дольше звенят или вибрируют. |
Resonators with high quality factors have low damping, so that they ring or vibrate longer. |
Все брэндированные продукты будут на регулярной основе проходить испытания в лаборатории Дюпон, чтобы подтвердить их соответствие высоким стандартам качества Дюпон. |
All products and applications will be tested and inspected on a regular basis to ensure compliance with the highest DuPont quality standards serving end-users. |
На экспорт шло приблизительно 10% производимого в стране мяса, которое было весьма высокого качества и реализовывалось на международных рынках по высоким ценам. |
About 10% of the meat produced was exported as high quality meat bringing high prices on international markets. |
Он отличается высоким блеском и блеском, и часто используется в смесях волокон, чтобы добавить эти качества к текстилю. |
It is notable for its high luster and sheen, and is often used in fiber blends to add these qualities to a textile. |
Осцилляторы с высоким коэффициентом качества имеют низкое демпфирование, что, как правило, делает их кольцо более длинным. |
Oscillators with high-quality factors have low damping, which tends to make them ring longer. |
Эти продовольственные магазины также чаще предлагают товары более низкого качества по более высоким ценам, по сравнению с продовольственными магазинами в преимущественно белых общинах. |
These food stores are also more likely to offer lower quality items at higher prices, compared to food stores in predominantly white communities. |
Внешние ссылки в биографиях живых людей должны быть высокого качества и оцениваться по более высоким стандартам, чем для других статей. |
External links in biographies of living persons must be of high quality and are judged by a higher standard than for other articles. |
Эти клетки также обладают высоким уровнем активности теломеразы. |
These cells also have high levels of telomerase activity. |
Я, конечно, не посвящен в подробности дипломатической переписки между Высоким Хребтом и Причарт, ваша светлость. |
I'm not privy to the details of the diplomatic exchanges between High Ridge and Pritchart, Your Grace. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества. |
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. |
При этом информация о кредитных рейтингах также, возможно, будет продаваться третьим лицам ввиду востребованности по причине её высокого качества. |
The credit data will also likely be sold to third party institutions, as it will likely be the best quality credit data in China. |
Полагаю, я действительно невежествен и упрям, во всяком случае оба эти качества проявились в городе Лексингтоне, Кентукки, в Центральной административной зоне. |
Guess I'm ignorant and stubborn-was both in place called Lexington, Kentucky, in Central Managerial Area. |
Навигация для автопилотов машин, что говорить про медицину! Все данные передаются без потери качества. |
Navigation data for self-driving cars, mobile medical imagery, all transmitting with no quality loss. |
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день. |
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time. |
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов. |
And we are rather addicted to our high carb diets. |
Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера. |
She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester! |
Когда я поняла, что не могу рассчитывать на поддержку Главного управления, я решила обратиться к более высоким властям. |
When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, I decided I must appeal to a higher power. |
Соединенные Штаты сегодня имеют один из самых широких разрывов между богатыми и бедными среди всех стран с высоким уровнем дохода, и этот разрыв продолжает расти. |
The United States has one of the widest rich-poor gaps of any high-income nation today, and that gap continues to grow. |
Некоторые исследования свидетельствуют о наличии причинно-следственной связи между высоким потреблением рафинированного сахара и гиперактивностью. |
Some studies report evidence of causality between high consumption of refined sugar and hyperactivity. |
Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора. |
He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection. |
Кроме того, он обладает более высоким сродством к целевым пенициллинсвязывающим белкам. |
Plus, it has a higher affinity to target penicillin-binding proteins. |
В национальном масштабе самым высоким был Сан-Каэтано-ду-Сул в Сан-Паулу с 0,919, а самым низким-Сетубинья. |
Nationally the highest was São Caetano do Sul in São Paulo with 0.919, while the lowest was Setubinha. |
Менее развитые страны более уязвимы из-за небольшого числа связей с высоким потенциалом. |
Less-developed countries are more vulnerable due to a small number of high-capacity links. |
Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения. |
The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution. |
В 1988 году Иран входил в первую семерку стран с самым высоким уровнем детского ожирения. |
In 1988, Iran was one of the top seven countries with the highest rate of childhood obesity. |
Свинец может накапливаться в почвах, особенно с высоким содержанием органики, где он сохраняется в течение сотен-тысяч лет. |
Lead can accumulate in soils, especially those with a high organic content, where it remains for hundreds to thousands of years. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
Считается ли шаблон автоматически высоким риском, когда он используется на странице MediaWiki? |
Does a template automatically count as high-risk when it's used in a MediaWiki page? |
Большинство случаев ХОБЛ потенциально можно предотвратить путем уменьшения воздействия дыма и улучшения качества воздуха. |
Most cases of COPD are potentially preventable through decreasing exposure to smoke and improving air quality. |
Однако вода с высоким индексом РСК не повышает осмотическое давление, препятствуя отводу воды корнями растений, в отличие от воды с высокой соленостью. |
However, high RSC index water does not enhance the osmotic pressure to impede the off take of water by the plant roots unlike high salinity water. |
В группах риска квашиоркор может развиться после того, как мать отучит своего ребенка от грудного молока, заменив его диетой с высоким содержанием углеводов, особенно сахара. |
In at-risk populations, kwashiorkor may develop after a mother weans her child from breast milk, replacing it with a diet high in carbohydrates, especially sugar. |
Более длинные лезвия должны быть жестче, чтобы избежать прогиба, что требует материалов с более высоким отношением жесткости к весу. |
Longer blades need to be stiffer to avoid deflection, which requires materials with higher stiffness-to-weight ratio. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
Терман, в отличие от Бине, был заинтересован в использовании теста интеллекта для выявления одаренных детей, обладающих высоким интеллектом. |
Terman, unlike Binet, was interested in using intelligence test to identify gifted children who had high intelligence. |
Большинство жителей Мюнхена наслаждаются высоким качеством жизни. |
Most Munich residents enjoy a high quality of life. |
Исследования показывают, что эти программы могут снизить уровень физиологического возбуждения, связанного с высоким стрессом. |
She was a key figure in the Wars of the Roses and an influential matriarch of the House of Tudor. |
Для объекта с высоким риском или высокой стоимостью скидка часто может превышать сумму, потраченную на его программу обеспечения безопасности. |
For a high risk or high-value property, the discount can often exceed the money being spent on its security program. |
По состоянию на 2008 год еврейский коэффициент рождаемости в Израиле является самым высоким среди индустриальных стран. |
As of 2008, Israel's Jewish fertility rate is the highest among the industrial nations. |
Производственный сектор - это сектор с очень высоким ростом производительности труда, который способствует высокой заработной плате и хорошим пособиям для своих работников. |
This strategy is dangerous as it could be destructive to a firm in terms of losses and even lead to complete business failure. |
В скелетных мышечных волокнах существует большая поперечная канальцевая система с высоким отношением площади поверхности к объему. |
In skeletal muscle fibers, a large transverse tubule system with a high surface-area to volume ratio exists. |
Напротив, их равенство обусловлено тем, что проявление Бога проявляет и раскрывает качества Бога в одинаковой степени. |
Instead their equality is due to that Manifestation of God manifested and revealed the qualities of God to the same degree. |
Его диета была описана как низкоуглеводная диета с высоким содержанием жиров. |
His diet has been described as a low-carb high-fat diet. |
Кроме того, сотрудники с высоким уровнем ЭИ демонстрируют большую уверенность в своих ролях, что позволяет им позитивно подходить к сложным задачам. |
Moreover, employees high in EI show more confidence in their roles, which allow them to face demanding tasks positively. |
Однако крупные войны в течение более коротких периодов времени приводили к гораздо более высоким потерям-100-200 человек на 100 000 в течение нескольких лет. |
However, major wars over shorter periods have resulted in much higher casualty rates, with 100-200 casualties per 100,000 over a few years. |
Сочинения писенделя немногочисленны, но отличаются высоким качеством. |
Pisendel's compositions are few in number but high in quality. |
Обработка с помощью индивидуального ремесла позволяет значительно снизить производство, но качество продукции, как правило, остается высоким. . |
Processing by individual craftmanship allows for much lower production, but product quality typically remains high. . |
Критики расходятся во мнениях по поводу качества пьесы, но большинство сходится во мнении, что отсутствие моральной цели является ключевым провалом пьесы. |
Critics disagree over the quality of the play, but most agree that the missing moral purpose is the key failure of the play. |
Самым высоким брейком этого события стал 145-й, сделанный Марком Алленом в первом раунде победы над Энтони Хэмилтоном. |
The highest break of the event was a 145 made by Mark Allen in the first round win over Anthony Hamilton. |
Люди с высоким вербально-лингвистическим интеллектом демонстрируют умение обращаться со словами и языками. |
People with high verbal-linguistic intelligence display a facility with words and languages. |
Кислотные дожди-это форма осадков с высоким содержанием серной и азотной кислот, которые могут образовываться в виде тумана или снега. |
Acid rain is a form of precipitation which has high sulfuric and nitric acids which can occur in the form of a fog or snow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с высоким уровнем качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с высоким уровнем качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, высоким, уровнем, качества . Также, к фразе «с высоким уровнем качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.