С двуспальной кроватью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С двуспальной кроватью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with a double bed
Translate
с двуспальной кроватью -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- кровать [имя существительное]

имя существительное: bed, bedstead, doss, kip



Все оборудование, необходимое для обустройства благоустроенной турбазы, хранится под двуспальной кроватью с доступом через закрытые крышкой зоны под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All equipment necessary to set up a well-appointed camp site is stored under the double bed with access through lidded areas under the bed.

За ней оказалась просторная комната с большой двуспальной кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was a bedroom, with a big double bed ornately covered with a bedspread of rose and gold.

Имеются номера Стандарт Делюкс с двумя раздельными кроватями или двуспальной кроватью размера квин сайз, плиточным или ковровым напольным покрытием и просторными, уютно обставленными балконами площадью 8 м2/ 86 кв.футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double Deluxe room is available with twin beds or Queen Size bed, tile or carpet flooring and a spacious balcony of 8 m2/ 86 ft2 comfortably furnished.

Это большая комната с двуспальной кроватью, двумя тумбочками, двумя ночниками и одним шкафом для одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a big room with two king size beds, two bedside tables, two lamps and a wardrobe.

С двуспальной кроватью, белые стены и голубые занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a double bed, white walls and... and blue curtains.

У нас есть очаровательный номер-люкс для курящих с двуспальной кроватью на десятом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a charming deluxe smoking junior suite on the tenth floor with a king-sized bed.

Все номера оборудованы двуспальной кроватью, рабочим столом, шкафом, мини-баром, индивидуальным сейфом, телевизором, Wi-Fi, телефоном. Санузел, в зависимости от категории, оснащен душевой кабиной, ванной с джакузи, душевой кабиной с джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All rooms are equipped with double bed, desk, wardrobe, mini-bar, individual safe box, air conditioning, TV, Wi-Fi internet connection, phone.

Медвежата забил два прохода в четвертый от куцые Overmire на синглах РБИ Билл Николсон и Рой Хьюз после бежавшая первый с двуспальной кроватью и одна-из ходьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cubs scored two runs in the fourth off Stubby Overmire on RBI singles by Bill Nicholson and Roy Hughes after a leadoff double and one-out walk.

Распятие над кроватью, лучи солнца, отражающиеся от моей короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crucifix above my bed, the sun glinting off my crown.

Наконец он нащупал руками полог, свисавший над кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last he touched curtains.

Еще один под кроватью Под ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got one under the bed the underside of the bathtub.

Он спал, но я увидел его мать, читающую с фонариком рядом с его кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was asleep, but I found his mother reading by flashlight next to his bed.

Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed.

Ты что, собираешься до конца учебного года прятаться под кроватью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you supposed to do, spend the rest Of the school year hiding under your bed?

Я все время нахожу обертки от конфет под твоей кроватью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find candy wrappers under your bed all the time.

Она спустила ноги на пол и взяла одежду, лежавшую на стуле рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She swung her feet to the floor and reached for her clothes on a chair beside the bed.

Рядом с кроватью стояла коробка с солью и лимонным соком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a container of salt by the bed, and a jar of fresh lemon juice.

Вам, парни, досталась комната с двухъярусной кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys will have the room with the bunk beds.

У нас есть изолированная от света комната с огромной кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have a light-blockable room with a king-size bed.

Оглядевшись, Колер увидел, что лежит в отдельной палате медпункта, а его инвалидное кресло стоит рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself lying in a private room in the CERN infirmary, his wheelchair beside the bed.

Лучше, чем тот ужасный, который мы провели у Ниагарского водопада с кроватью в форме сердца, которая постоянно вибрировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better than that disastrous one that we spent at Niagara Falls with that heart-shaped bed that wouldn't stop vibrating.

Он рассказал, как несколько шутников прошлой ночью перетащили одного спавшего пациента вместе с кроватью из его палаты в палату одной дряхлой учительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told us some practical jokers last night had rolled one patient, while he slept, bed and all out of his room into the room of the stone-age schoolmistress.

Так, лампа с обезьянами в чулане, поющий кролик в комоде, а плакаты Spice Girl под твоей кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so monkey lamp's in the closet, singing rabbi's in a drawer, and all Spice Girl memorabilia's under your bed.

Приемная семья поняла, когда они нашли рубашку девушки под кроватью Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foster father realized when he found the girl's shirt under Brian's bed.

Патефон под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gramophone under the bed.

Я нашёл 38-й... тот же калибр, что у орудия убийства... спрятанный у Холли под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a.38... same caliber as the murder weapon... Tucked under holly whitish's bed.

Собачки под кроватью жались к стене в цепенящем, неистовом ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the bed the dogs crouched against the wall in that rigid and furious terror.

У меня над кроватью висел ваш постер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had your poster on my wall in college.

В домике для слуг, он висел на стене над кроватью Невады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the wall in the bunkhouse near Nevada's bed, I said. I had to climb up.

Он дал мне коробку, которую я поставит рядом о кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a box that I put by my bed.

Знаешь, ты могла бы сдавать в аренду место под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you can rent this space out down here.

Он все время пролежал под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay under the bed the whole day.

Ты что, под кроватью прятался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'd you go hide under your bed?

А вот и ванная. Прямо рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, here's the tub, right next to the bed.

Порох, был спрятан под кроватью ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunpowder. Hidden under the kid's bed.

Хоттабыча удалось спокойно уложить на его обычное место под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made Hottabych comfortable in his usual place under Volka's bed.

Над кроватью висел прозрачный пластиковый колпак, закрывавший ее голову и плечи. Казалось, что она спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear plastic tent was suspended over her head and shoulders and she seemed to be sleeping.

А Хоттабыч тем временем устраивался поудобней в тридцать седьмой квартире, на этот раз под кроватью так странно занемогшего Гоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Hottabych was making himself comfortable in apartment 37 , this time under Goga's bed.

Но зачем прятать его под кроватью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why put them under the bed?

Вчера ночью... я проснулся, и обнаружил его, парящим над моей кроватью с гипоспреем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night... I woke up, and I found him hovering over my bed with a hypospray.

Кровельщик прибавил, что устроит под супружеской кроватью такой большой ящик, что в него можно будет затолкать грязное белье со всего квартала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be responsible for fixing up a big box under their bed that would be large enough to hold all the dirty clothes.

А мои — дома на полке над кроватью стоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And mine are at home in a display case above my bed.

И в этой крайне неловкой и неудобной позе, находясь под чьей-то кроватью, чему я могу только посочувствовать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in that highly awkward and uncomfortable position of being under someone else's bed, a circumstance I can sympathise with...

Хорошо, что Кейт не заметила грязное белье под кроватью, - подумала обрадованная Этель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel was pleased, and she hoped Kate hadn't seen the dirty clothes under the bed.

Это было под его кроватью- - Его единственный источник доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was under the bed... his only source of funds.

Над моей кроватью лежит дудочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a tin whistle up by my bed.

И у тебя всегда было вино, украденное у тети Ривки, ...под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you always had wine stole from aunt Rifka under the bed.

Был в письме хоть один адрес или не было, -только он не отвечал, а слез с подоконника и стал шарить под кроватью за сапогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether there was an address in the letter or not, he just didn't answer. Instead he got down from the window-sill and began to rummage under the bed for his boots.

Ты посмотрела под кроватью или в шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you look under the bed, in the closet?

Ты бы посмотрел на размер клоков пыли под кроватью Корди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have seen the size of the dust bunnies under Cordy's bed.

Подумай о том, сколько клубков пыли скопилось под моей кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about how many dust bunnies are under my bed.

И мой тайный дневник лежал бы под кроватью, а не у меня в рюкзаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my secret book would have been under my bed, not in my school bag.

Она заревела, пришла няня, а Луис спрятался под кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started to cry, the nanny went up, and Luis hid under the bed.

Я и под кроватью смотрел, и ящички прочесал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked under the bed, opened every drawer.

Игра вращается вокруг навигации главного героя по имени Чувак с точки зрения третьего лица о тайном пейзаже под его кроватью в поисках потерянной тапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game revolves around navigating a main character named Dude from the third-person perspective about a secret landscape under his bed in search of a lost slipper.

Камеры были примитивными, с кроватью, письменным столом, умывальником и туалетом на задней стене и немногочисленной мебелью, кроме одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cells were primitive with a bed, a desk and a washbasin and toilet on the back wall and few furnishings except a blanket.

Аккумуляторная батарея располагалась между рамными рельсами, под кроватью пикапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery pack was located between the frame rails, beneath the pickup bed.

Кроме того, он был оснащен многоцелевой простыней и кроватью, которая может расширить кровать, чтобы победить пассажирское сиденье и центральное сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it was equipped with a multi-use sheet and bed that can extend the bed to defeat the passenger seat and the center seat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с двуспальной кроватью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с двуспальной кроватью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, двуспальной, кроватью . Также, к фразе «с двуспальной кроватью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information