С момента ее рождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С момента ее рождения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
since her birth
Translate
с момента ее рождения -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- момента

of moment

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers



Акихито был наследником Хризантемового трона с момента своего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akihito was heir-apparent to the Chrysanthemum Throne from the moment of his birth.

Многие из них будут влачить жалкое существование с момента рождения и до самого дня смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them will have miserable lives from the time they are born until the day they die.

Он имеет австрийское гражданство с момента рождения и гражданство США с момента натурализации в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has held Austrian citizenship since birth and U.S. citizenship since becoming naturalized in 1983.

Я верю, что жизнь пытается убить всех ещё с момента рождения, и единственный верный ответ – это постоянное сопротивление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe life tries to kill you from the moment you are born. And the only proper response is to fight back at every moment.

По линии Программы контроля за здоровьем новорожденных все дети обследуются с момента рождения с целью выявления возможного заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Neonate Screening Programme all children are screened for disease from birth.

Королевская семья стала довольно обширной с момента рождения детей королевы Юлианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal family has become quite extensive since the birth of Queen Juliana's children.

Когда умирает человек, я не испытываю шока. Мы все приговорены к смерти с самого момента рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man dies, doesn't shock me too much; we get death sentences day we are born.

Человек может стать рабом с момента своего рождения, захвата или покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person could become enslaved from the time of their birth, capture, or purchase.

Способный запомнить все с момента своего рождения, IQ Алаказама составляет около 5000 и может превзойти суперкомпьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Able to remember everything since its birth, Alakazam's IQ is around 5000 and can outperform a supercomputer.

Пармская Хартия повествует о приключениях молодого итальянского дворянина Фабриса дель Донго с момента его рождения в 1798 году и до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charterhouse of Parma chronicles the adventures of the young Italian nobleman Fabrice del Dongo from his birth in 1798 to his death.

Они слишком многого требовали от тебя с момента твоего рождения, они проецировали на тебя все свои разочарования!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked too much of you ever since you were born, they projected all their disappointments on you!

Возможно, мое подсознание говорит мне, что я должна бороться с эмоциями, которые подавила с момента рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe my subconscious is telling me I need to confront emotions I've repressed since birth.

Я копила деньги с момента твоего рождения, чтобы дать своему единственному ребенку высшее образование, а ты взял этот подарок и выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saved from the time you were born to give my only child a college education, and you took that gift and threw it away.

К 1955 году, не прошло и 20 лет с момента рождения котла-утилизатора, самые высокие давления пара составляли 10,0 МПа и 480ос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1955, not even 20 years from birth of recovery boiler highest steam pressures were 10.0 MPa and 480oC.

Напротив, женские яйцеклетки делятся двадцать три раза до момента рождения и только один раз после него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, women's oocytes divide twenty-three times before the time of birth and only once after that.

И если мы уловим его, он будет для нас самой приятной музыкой, ведь это тихое эхо момента нашего сотворения, рождения наблюдаемой Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe.

Центральное Священное Писание ислама, Аль-Коран, предписывает кормить детей грудью в течение двух лет с момента рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central scripture of Islam, al-Quran, instructs that children be breastfed for two years from birth.

Молдавское удостоверение личности может быть получено ребенком с момента его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moldovan identity card may be obtained by a child from his/her date of birth.

С момента рождения наш слух мало по малу повреждается из-за громких звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the day we were born, our ears have been gradually damaged by loud noise

Отсутствие достаточного количества детских учреждений надлежащего уровня препятствует возвращению женщин на рынок труда по прошествии времени с момента рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of adequate day-care facilities made it hard for women to re-enter the labour market after raising children.

Родители новорожденных детей должны назвать имя своего ребенка и сообщить об этом в регистр населения в течение двух месяцев с момента рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents of new-born children must name their child and inform the population registry within two months of the child's birth.

С этого момента, ваше официальное место рождения Соединённые Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, your place of birth is officially the United States.

Нашу первую ночь вне дома с момента рождения Марвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first night away since Marvin was born.

Если бы не эволюционная причуда, которую человек не в силах превозмочь с момента рождения, мы могли бы насегда растаться со связью мать-ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not for the evolutionary quirk that a mature human brain cannot pass through a dilated cervix, we might be rid of the pair bond between parent and child entirely.

Возможно, нам стоит уладить раз и навсегда ту кровную вражду, что тянется между нами с момента твоего рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we'll want to settle this bad blood that's been going on between us since you were born?

Отвращение Робин к тому, чтобы держать детей на руках, продолжает проявляться; она никогда не держала Марвина на руках в течение восьми месяцев с момента его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin's aversion to holding babies continues to assert itself; she has never held Marvin in the eight months since he was born.

Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when its life will hang by a thread from the second it's born.

Этот анализ можно сделать только после рождения ребёнка, а до этого момента я ожидаю самого полного содействия от каждого из вас, джентльмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't be doing this test until after the baby is born, during which time I expect complete cooperation from each of you two gentlemen.

Эмбрион-это многоклеточная диплоидная эукариота, находящаяся на самой ранней стадии развития, от момента первого деления клетки до рождения, вылупления или прорастания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An embryo is a multicellular diploid eukaryote in its earliest stage of development, from the time of first cell division until birth, hatching, or germination.

Ребёнок ещё даже не дома, а он уже заявляет о своих правах и жалуется, что эти права попирают с момента рождения ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby's not even home yet and he's already saying what he's entitled to and how his needs aren't being met ever since the baby was born.

О, и старик, который накормит нас сыром который он настаивает с момента моего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and the old man to feed us the cheese that he's been fermenting since the day of my birth.

Возраст взрослого человека обычно измеряется целыми годами с момента его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age of an adult human is commonly measured in whole years since the day of birth.

С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment your children are born, you worry what the world might do to them.

По меньшей мере одиннадцать фильмов удержали рекорд самого кассового фильма с момента рождения нации, занявшей первое место в 1915 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least eleven films have held the record of 'highest-grossing film' since The Birth of a Nation assumed the top spot in 1915.

Чему я научился за эти 15 лет с момента рождения песни, с её путешествия по миру, начавшегося с четырёх строк на подстаканнике в баре в Мадриде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have I learned in these 15 years since the song was born from going all over the world with four lines written on a coaster from a bar in Madrid?

Ниже приводится дополнительная информация о проведенной до настоящего момента деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further details on the activities to date follow.

Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points.

Свинг-трейдеру необходимы терпение и дисциплина, чтобы дождаться того момента, когда цена достигнет тейк-профита или стоп-лосса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A swing trader needs patience and discipline to wait until the price reaches their take profit or stop loss orders.

Ровно четыре часа с момента нашего погружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make it exactly four hours since our descent.

В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death.

Я узнала совсем недавно, и все ждала момента, чтобы вам сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was waiting for the right moment to tell you.

Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom...

С момента моей покупки, Матильда потратила в два раза больше времени на общение с Харун Кхан, чем на другое любое знакомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance.

Я работал с ним с момента его избрания в городской совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his first city council run.

Земля не может сделать это сама, из-за закона сохранения углового момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth cannot do it by itself, because of the law of the conservation of angular momentum.

Браун начал свою карьеру в R&B и поп-группе New Edition, с момента ее создания в 1981 году до его выхода из группы в декабре 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown started his career in the R&B and pop group New Edition, from its inception in 1981 until his exit from the group in December 1985.

Это была первая игра с пятью хит-парад для кардиналов с момента Райана Ладвика 4 сентября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first five-hit game for the Cardinals since Ryan Ludwick's on September 4, 2009.

Хотя финальное видео действительно сшивает несколько снимков с камер, чтобы они выглядели как один снимок, все финальные снимки были сделаны с одного и того же момента времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the final video does stitch the multiple shots from the cameras to appear as a single take, the final shots were all taken from the same instance of time.

До этого момента все пэры Соединенного Королевства автоматически являлись членами Палаты лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, all peers of the United Kingdom were automatically members of the House of Lords.

Трубопровод использовался с перерывами с момента его открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline has been used intermittently since its inauguration.

При отсутствии внешнего крутящего момента угловой момент тела остается постоянным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an external torque, the angular momentum of a body remains constant.

В попытке связать своего приемного сына камбоджийского происхождения с его наследием, Джоли купила дом в его стране рождения в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to connect her Cambodian-born adopted son with his heritage, Jolie purchased a house in his country of birth in 2003.

Дифференциальная резервная копия сохраняет только те данные, которые изменились с момента последней полной резервной копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A differential backup saves only the data that has changed since the last full backup.

Это приведет к тому, что дни рождения близнецов будут отмечаться каждый год с середины октября до середины ноября по Григорианскому календарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will result in the observance of the Twin Birthdays moving, year to year, from mid-October to mid-November according to the Gregorian calendar.

С этого момента Прокопович проводил свое время, объясняя новую схоластическую систему и обосновывая ее наиболее спорные нововведения с кафедры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point, Prokopovich spent his time explaining the new scholastic system and justifying its most controversial innovations from the pulpit.

Во второй части обычно комичный персонаж Лебедева также рассматривает ужас момента перед казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part 2, the usually comical character of Lebedyev also considers the horror of the moment before execution.

Для Вильдунга этот культ берет свое начало в медленной эволюции памяти Имхотепа среди интеллектуалов с момента его смерти и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Wildung, this cult holds its origin in the slow evolution of the memory of Imhotep among intellectuals from his death onwards.

В свой восемнадцатый день рождения она узнает, что она сумеречный охотник, человек, рожденный с ангельской кровью, который защищает людей от демонов и изгоев нижнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her eighteenth birthday, she learns that she is a Shadowhunter, a human born with angelic blood who protects humans from demons and rogue downworlders.

Новостная лента появляется на главной странице каждого пользователя и выделяет информацию, включая изменения профиля, предстоящие события и дни рождения друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News Feed appears on every user's homepage and highlights information including profile changes, upcoming events and friends' birthdays.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с момента ее рождения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с момента ее рождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, момента, ее, рождения . Также, к фразе «с момента ее рождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information