С предлогом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С предлогом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with the pretext of
Translate
с предлогом -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Вскоре после этого под этим предлогом Ларго Кабальеро распустил контролируемую коммунистами хунту де Дефенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, on this pretext Largo Caballero dissolved the Communist-controlled Junta de Defensa.

Давайте не будем считать это предлогом для спама всей статьи с касательными об индийской иконографии или индуистских божествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not take that as an excuse to spam the entire article with tangents about Indian iconography or Hindu deities.

Ясно. Действуй через семью, расспроси их всех до одного, под предлогом работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go through the family, snoop around... tell them you're doing research for the project.

По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency.

Вмешательство извне, осуществляемое под любым названием или предлогом от имени нелегитимных правительств, не может иметь под собой никакого законного основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External interventions carried out under any name or pretext on behalf of illegitimate governments cannot have any legal foundation.

Правительственные кризисы были всего лишь предлогом для того, чтобы сделать перестановки в ключевом кабинете или выбрать премьер-министра из другой фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government crises were merely an opportunity to reshuffle key cabinet positions or change the party faction of the prime minister.

Ухудшение данных PMI послужило предлогом для фиксации прибыли бычьими дельцами на этих высоких уровнях, учитывая, что настроение уже несколько ухудшилось в связи с непрекращающимися беспорядками в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaker PMI numbers provided the bullish speculators more excuse to book profit at these lofty levels, with sentiment already dented somewhat by the on-going situation in Iraq.

«Он (Путин) убежден в том, что внешняя политика Запада движется желанием образовать де факто колонии под цветистым предлогом распространения демократии и зашиты прав человека».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He [Putin] believes that the West’s foreign policy is driven by a desire to establish de facto colonies under the flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights.

Она испытывала жестокое удовольствие при мысли, что расскажет Маргарет нелестную правду под предлогом выполнения своего долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a fierce pleasure in the idea of telling Margaret unwelcome truths, in the shape of performance of duty.

Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess, picking up her dress, was taking her seat in the dark carriage, her husband was adjusting his saber; Prince Hippolyte, under pretense of helping, was in everyone's way.

И это стало предлогом для той встречи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what was the pretense of that encounter?

Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences.

Где тот парень, который бросил меня в лагерь для иностранцев под вымышленным предлогом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the guy who threw me into rendition camp on a pretext?

Под предлогом ознакомиться кое с какими бумагами Джапп пригласил ее в комнату по соседству с кабинетом Морли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the pretext of looking through Mr. Morley's papers, Japp got her away from Miss Morley down to the little office next door to the surgery.

В конце концов, Гатри ничего не стоило явиться под благовидным предлогом дружбы с миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it would be easy, wouldn't it, to come along with a plausible tale of having been a friend of Mrs Lansquenet's.

Ответом был Нассау Я только вырвалась ненадолго под предлогом купить кое-какие мелочи в дорогу в аптеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was Nassau. I only got out tonight because I said I had a few last-minute things to do at the drugstore.

а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom.

Лантье скоро ушел под предлогом, что нужно уведомить родных и заявить о смерти в мэрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier soon left, using the excuse of informing the family and filing the necessary declaration at the town hall.

Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony.

И действительно, он, со своей стороны, нашел тысячи предлогов, чтобы тоже не играть, и, таким образом, первая победа одержана была мною над ландскнехтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I declared I would not play, and he made a thousand pretences not to play: thus my first triumph was over Lansquenet.

Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase?

Ни под каким предлогом ты не будешь рыться в юбках у Сальваторе Ферраро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances are you to be nosing up the skirt of Salvatore Ferraro.

Всё те упражнения были лишь предлогом для чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that exercise was just a substitute for something else.

Он пришел под ложным предлогом, чтобы подобраться достаточно близко и нанести удар..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes on false pretenses simply to get close enough to strike.

Да, и я узнал, что не правильно везти сына в Вермонт под ложным предлогом и попытаться жениться на нём из-за наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I guess I learned it's wrong to take your son to Vermont under false pretenses to try to marry him for his inheritance.

И вы предали его доверие уволив его под вымышленным предлогом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you betrayed his trust by firing him under false pretenses?

— Под надуманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under somewhat false pretenses.

Клянусь, я не заставил тебя прийти сюда под обманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear I didn't lure you here under false pretenses.

А вы могли бы из лихорадочной преданности к великому Уолту Лонгмайру, войти в мой дом под ложным предлогом, чтобы он смог незаконно обыскать мои владения и сфабриковать против меня обвинения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you, also, out of your feverish devotion for the great Walt Longmire, have entered my home under false pretenses just so he could illegally search my property and fabricate charges against me?

Большинство людей пользуются операцией как предлогом для того, чтобы не работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people use major surgery as an excuse not to work.

Я думаю, что твой брат пользовался твоей комой как предлогом, чтобы встречаться с девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your brother used your coma as an excuse to meet girls.

Вот, чего ты всегда хотел... вести войска под благородным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you always wanted... to lead troops in a glorious cause.

Под каким-то предлогом мистер Уимпер был отведен в закрома и было отмечено, что он бросил в сторону бочек любопытный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some suitable pretext Whymper was led through the store-shed and allowed to catch a glimpse of the bins.

Я собираюсь посетить ее магазин, под предлогом закупки продуктов для корабля, и потом я думал как-то гладко перейти к обеду и танцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to visit her shop, under the pretext of buying some produce for the ship, and then I thought I'd just sort of segue smoothly into some dinner and dancing.

Конечно, ссылка на усталость являлась предлогом, чтобы избежать встречи с Джеффом, но как только Трейси произнесла эти слова, так сразу почувствовала странную усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an excuse to avoid being with Jeff, but even as Tracy said it, she realized she really was exhausted.

Я стала лишь предлогом для поездок в Дрохеду, чтобы вы могли видеть Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became an excuse to visit Drogheda so you could be with Meggie.

Раза два Бекки заставила Родона - под предлогом дел - обедать вне дома, и баронет провел эти счастливые вечера наедине с нею и Бригс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky made Rawdon dine out once or twice on business, while Pitt stayed with them, and the Baronet passed the happy evening alone with her and Briggs.

А материк с предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a preposition and a continent.

Отношение не обязательно должно быть направлением, поскольку оно может быть любым отношением, которое может быть определено предлогом местоположения, таким как to, from, in, at, near, towards или away from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relation need not be a direction, as it can be any relation that can be specified by a locational preposition such as to, from, in, at, near, toward, or away from.

Выдавая себя за Жан-Клода, Брайан входит в дом под предлогом пересмотра ставки полицейской защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as Jean-Claude, Bryan enters the house under the pretense of renegotiating the police protection rate.

Затем он уехал, но, пропустив Карью, вскоре вернулся под предлогом освящения храма, который Дион построил для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then left but, missing Carya, soon returned under pretext of consecrating a temple which Dion had built for him.

В нем Джордж д'ОУТ, веб-дизайнер из Соединенных Штатов, заманивается под ложным предлогом в Гуаякиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, George d'Hout, a website designer from the United States is lured under false pretenses to Guayaquil.

Объекты глаголов могут быть как прямыми, так и косвенными, в то время как объекты предлогов не являются ни прямыми, ни косвенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objects of verbs can be either direct or indirect, while objects of prepositions are neither direct nor indirect.

В этом случае падеж существительного или местоимения определяется предлогом, а не его функцией в предложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the noun's or pronoun's case is determined by the preposition, NOT by its function in the sentence.

Под предлогом прихода помочь по хозяйству Мэри пишет отцу, который сначала отказывается ее вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under pretext of coming to help with housework, Mary writes to her father, who initially refuses her return.

В июле 2018 года один из производителей обвинил госчиновников в получении лекарства под надуманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2018, one of the manufacturers accused state officials of obtaining the medication under false pretenses.

Первый план состоял в том, чтобы королевская чета отправилась в Уппсалу под предлогом посещения дворца Дроттнингхольм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first plan was for the royal couple to travel to Uppsala under the pretext of a visit to Drottningholm Palace.

Драйден не стал объяснять, почему, по его мнению, предложение должно быть перестроено так, чтобы оно было передним предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dryden did not explain why he thought the sentence should be restructured to front the preposition.

Многие английские глаголы взаимодействуют с предлогом или наречием, чтобы получить значение, которое можно легко понять из составляющих элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many English verbs interact with a preposition or an adverb to yield a meaning that can be readily understood from the constituent elements.

Свита герцогов поселилась не в замке, а в городе Нючепинге под предлогом нехватки места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dukes' retinues were lodged not in the castle, but in the town of Nyköping, the pretext being lack of space.

Этот шаг вызвал споры в Канаде, причем некоторые жаловались, что завод был приобретен под ложным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move created controversy in Canada, with some complaining the plant was acquired under false pretenses.

Он создал гарнизоны под тем предлогом, что они предназначены для защиты от карфагенян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He established garrisons with the excuse that they were for protection against the Carthaginians.

Хотя все еще легко искажается коррумпированными политиками под предлогом сложного кодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although still easily distorted by corrupt politicians through the excuse of the complex coding.

Поэтому я его убираю. Это всего лишь еще один из причудливых предлогов, которые люди используют для ремвоэ ссылочного контента из этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm removing it. This is just another one of the bizarre excuses people are using to remvoe referenced content from this article.

В провинции Брабант монахиням было приказано раздеться под предлогом того, что они были шпионами или переодетыми мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Province of Brabant, nuns were ordered to strip under the pretext that they were spies or men in disguise.

Футбол использовался как средство протеста против этого ограждения, и предполагаемый футбольный матч часто был предлогом для организации бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Football was used as a means to protest this enclosure, and the supposed football game was often a pretext to organise a riot.

То, что раньше было довольно коротким, но прямолинейным участком, было вырезано под предлогом расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the quality of the article has noticeably suffered because - despite the problems - it was reasonably well-written.

В начале 1934 года Арнольд Дойч, советский агент, был направлен в Университетский колледж Лондона под предлогом назначения на исследовательскую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1934, Arnold Deutsch, a Soviet agent, was sent to University College London under the cover of a research appointment.

Под этим предлогом Нейлл приказал сжечь все деревни, расположенные рядом с большой магистралью, а их жителей казнить через повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this pretext, Neill ordered all villages beside the Grand Trunk Road to be burned and their inhabitants to be killed by hanging.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с предлогом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с предлогом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, предлогом . Также, к фразе «с предлогом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information