Также работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также работает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was also working
Translate
также работает -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Apache Kafka также работает с внешними системами обработки потоков, такими как Apache Apex, Apache Flink, Apache Spark и Apache Storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apache Kafka also works with external stream processing systems such as Apache Apex, Apache Flink, Apache Spark, and Apache Storm.

Оружие также работает, но сканеры нацеливания надо калибровать вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons are also on line but the targeting scanners have to be manually calibrated.

По умолчанию «Компас» работает с твиттером, но он также совместим с интерфейсом прикладных программ (API), который позволяет подключить этот инструмент к любому онлайн-форуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compass works with Twitter out of the box, but it also comes with an API, or application programming interface, that lets you plug it into other online forums.

АТЭС имеет руководящую группу по электронной торговле, а также работает над общими правилами конфиденциальности во всем регионе АТЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APEC has an Electronic Commerce Steering Group as well as working on common privacy regulations throughout the APEC region.

В лодже также работает офис, который предоставляет футболки и другие товары для туристов и различные удобства для гостей лоджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lodge also operates an office which provides T-shirts and other merchandise for hikers and various amenities for guests of the lodge.

Организация, как говорят, работает в Нигерии над такими вопросами, как благое управление, а также борьба с инфекционными заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД, ришту и малярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization is said to work on issues in Nigeria such as good governance as well as infectious disease control including HIV/AIDS, guinea worm, and malaria.

Фонд Анны Франк работает над укреплением прав человека, в частности прав детей и женщин, а также над поощрением социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anne Frank Fonds works towards strengthening human rights, in particular the rights of children and women, and towards promoting social justice.

Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time.

Он хвастался, что пользуется влиянием в тюрьме, как доверенный конторы смотрителя, а также благодаря тому, что работает в тюремной аптеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told of his power in the prison by virtue of his being trusty in the Warden's office, and because of the fact that he had the run of the dispensary.

Также метро не работает, и автобусы были отменены из-за снайперов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the subways isn't working and bus service has been canceled due to snipers.

Изучение людей с нарушениями амигдалы по причине неврологических заболеваний или как последствие хирургического вмешательства для предотвращения эпилепсии, показывают, что наш мозг также работает по подобной основной схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of humans with damage to the amygdala, due to neurological disease or as a consequence of surgery to control epilepsy, show that our brains also work in this same basic way.

Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice.

HSD также сочетает в себе электропривод и планетарную передачу, которая работает аналогично бесступенчатой трансмиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HSD also combines an electric drive and a planetary gearset which performs similarly to a continuously variable transmission.

Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire.

Мне также нравится, что он также работает с функцией проверки орфографии моего браузера, которая позволяет мне знать, что я по крайней мере правильно написал свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also like that it also works with my browser's spellcheck function that lets me know that I've at least spelled my words correctly.

ES также отличался системой вторичного запуска, которая работает от аккумулятора, так что водителю не нужно использовать двигатель для вспомогательных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ES also featured a secondary start system, that runs on battery, so that the driver does not have to use the engine for accessory functions.

Мы фокусируемся на том, что работает для Викимедийцев, в то же время понимая, какие другие стандарты или способы отчетности также существуют в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are focusing on what works for Wikimedians while understanding on what other standards or ways of reporting are also out in the world.

Хоть Wi-Fi подключение 5 ГГц имеет диапазон действия меньше чем 2,4 ГГц, оно также меньше перекрывается другими беспроводными сетями и таким образом работает лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While 5-GHz Wi-Fi has shorter range than 2.4-GHz Wi-Fi, it can also have less overlap with other wireless networks and therefore perform better.

Он также работает вместе с электромотором, чтобы передавать мощность колёсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also working alongside the electric motor to power the wheels.

В городе также работает ряд коммерческих FM-каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of commercial FM channels are also received in the city.

Лифт также работает плохо - он не может одновременно обслуживать штаб-квартиру Миссии и проживающих в гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevator was also unreliable; it could not service the Mission headquarters and the hotel at the same time.

Комиссар полиции Барбара Гордон также работает с Терри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police Commissioner Barbara Gordon also works with Terry.

Подряд также установлено гравер работает с изобразительным искусством прессы издания, такие как отпечатки темпе, две ладони Прессы и Института тамаринд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Row is also an established printmaker working with fine art edition presses such as Pace Prints, Two Palms Press and the Tamarind Institute.

Тем не менее, системный фторид работает локально, а также с повышением уровня фтора в слюне также при питье фторированной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, systemic fluoride works topically as well with fluoride levels in saliva increase also when drinking fluoridated water.

ВОЗ работает над улучшением питания, продовольственной безопасности и продовольственной безопасности, а также над тем, чтобы это положительно сказалось на здоровье населения и устойчивом развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO works to improve nutrition, food safety and food security and to ensure this has a positive effect on public health and sustainable development.

К сожалению, это не работает, когда этот код также полезен для обработки пользовательского ввода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately this does not work when that code is also useful for handling user input.

Фонд Марракеш также работает с группой фармацевтов, обеспечивая оказание медицинской помощи населению отдаленных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fondation Marrakech also works with a group of pharmacists to provide medical assistance to out-of-reach districts.

Она является содиректором Центра критических интернет-исследований, а также работает с афроамериканскими исследованиями и гендерными исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a Co-Director of the Critical Internet Inquiry Center and also works with African American Studies and Gender Studies.

Если Триш будет сотрудничать с агентом Спекменом и укажет местонахождение оружия, а также с кем она работает, то вполне возможно она получит... минимальный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tish agrees to cooperate with Agent Spackman and tell him where the location of the guns are and who she's been working with, she'll probably get a good deal... minimal time.

Но мы также узнали, что мемуары Обамы должны принести рекордный доход в 20 миллионов долларов, и что Мишель уже работает над собственными воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also learn that Obama’s memoirs are expected to fetch a record $20 million and that Michelle is already working on hers.

Адвокат, который защищал Филиппа Сполла, также работает здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barrister that defended Philip Spaull also works there.

Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.

Сегодня в США работает 130 миллионов человек, но это меньше показателя 2007 года в 137,6 миллиона, а также меньше показателя 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 130 million people working in the US, but that is down from 137.6 million in 2007, and less than were employed ten years ago, in 2000.

Лорейн из Autostraddle также похвалила свое агентство в этой истории и за то, что она является редким примером вымышленной женщины, которая работает в области стволовых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loraine of Autostraddle similarly praised her agency in the story and for being a rare example of a fictional woman who works in a STEM field.

Анализатор сервера Exchange также считывает следующий раздел реестра, чтобы определить версию ScanMail для Exchange, под управлением которой работает сервер Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Exchange Server Analyzer also reads the following registry value to determine the version of ScanMail for Exchange that is running on the Exchange server.

Он также используется в качестве стратегии управления информацией,которая работает путем фрагментации вопроса в различные области или области знаний для получения истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also employed as an information-management strategy, which operates by fragmenting an issue into different aspective fields or areas of expertise to obtain truth.

Я знаю, ты нервничаешь, но я также знаю, как работает Интерсект, когда ты волнуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're nervous, but I also know how the Intersect works when you get nervous.

Это тематическое исследование позволило получить важное представление о тех областях мозга, которые страдают при антероградной амнезии, а также о том, как работает амнезия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case study provided important insight to the areas of the brain that are affected in anterograde amnesia, as well as how amnesia works.

CodeGear Delphi Prism-работает в Visual Studio, также поддерживает .NET Compact Framework и, таким образом, может использоваться для разработки мобильных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CodeGear Delphi Prism – runs in Visual Studio, also supports the .NET Compact Framework and thus can be used to develop mobile apps.

Смокинг также работает в качестве спасательного жилета для невесты на свадьбе. В том случае, если жених передумает, все просто могут подвинуться на шаг, и церемония продолжится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tuxedo also functions as a wedding safety device for the bride in case the groom chickens out, everybody could just take one step over and the ceremony continues.

Неофициально оружие также называют тепловым лучом, так как оно работает, нагревая поверхность мишеней, таких как кожа целевых человеческих субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informally, the weapon is also called the heat ray since it works by heating the surface of targets, such as the skin of targeted human subjects.

FPSE 2002 была последней выпущенной версией, которая также работает с FrontPage 2003 и позже была обновлена для IIS 6.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FPSE 2002 was the last released version which also works with FrontPage 2003 and was later updated for IIS 6.0 as well.

Я также думаю, что несколько смешанная экономика работает лучше всего, но только недавно, так как чистый капитализм был действительно продуктивным на своих первых стадиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think that a somewhat mixed economy works best, but only recently, since pure capitalism was really productive in its first stages.

Ее также преследует застенчивый, но настойчивый Джефф, который также работает на фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also pursued by the shy but persistent Jeff, who also works at the factory.

Масло для бороды также работает под поверхностью кожи, работая как инструмент ухода, делая саму бороду более управляемой, аккуратной и гладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beard oil also works below the surface of the skin by working as a grooming tool, making the beard itself more manageable, neat and smooth.

Дэвид также говорит ей, что он работает с Ясмин, чья мать и сестры находятся в опасности от рук генерала Али. Г-жа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David also tells her that he is working with Yasmin, whose mother and sisters are in danger at the hands of General Ali. Mrs.

Это, конечно, глубоко колониальное чувство, и наследие капитализма работает против Израиля также и другим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, a deeply colonial sentiment, and the legacy of colonialism works against Israel in another way, too.

Он также работает для просвещения людей о санитарии и гигиене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also works to educate people about sanitation and hygiene.

Другая вариация вышеприведенного алгоритма также работает без таблиц подстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another variation of the above algorithm likewise works with no lookup tables.

Команда разработчиков также работает над тем, чтобы предотвратить неуправляемое вибрирование беспилотника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team also worked to prevent flutter — a condition that makes the drone vibrate uncontrollably.

Но вы можете не знать, что во второй группе также афроамериканцы, убитые в течение последних двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you may not know is that the other list is also African-Americans who have been killed within the last two years.

Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well.

Мы также осуществляем программы по защите нашего населения от наркотиков и болезней, передаваемых контактным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also implement programmes to protect our people from narcotic drugs and diseases transmitted through social contact.

В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes.

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Компания работает на рынке международных грузоперевозок более 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has been active on the international freight haulage market for more than 9 years.

Думала, твоя антенна уже работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought you already had that up and running.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также работает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, работает . Также, к фразе «также работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information