Такова жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такова жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that is life
Translate
такова жизнь -

- таков [местоимение]
- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Такова жизнь в Ирландии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the life in Ireland

Я надеялся написать больше в этот момент, но такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hoped to write more at this point, but that's life.

Такова, по большей части, жизнь в мегаполисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's pretty much life in the big apple.

Иногда мы чокнутые подростки, в другой раз я рискую своей шеей, чтобы защитить тебя от древней расы хищников-вампиров... или от кого угодно еще, такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days we're kooky teenagers, and other days I'm risking my neck to protect you from an ancient race of predatory vampires... or whoever else, and that's life.

Нечестно, но такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be fair, but that's life.

Он пригласил ее сняться в фильме Эла Рида такова жизнь в театре Адельфи в лондонском Вест-Энде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited her to feature in Al Read's Such Is Life at the Adelphi Theatre in London's West End.

К твоему сведению, мисс Всезнайка, такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, Miss High and Mighty, this is life.

Знаю, что это для тебя значит, но уж такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I dealt you a blow, but that's life.

Упрека не было ни на лицах, ни в душе их, а только понимание, что они должны заплатить своей смертью за его жизнь, ибо такова природа вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reproach either in their faces or in their hearts, only the knowledge that they must die in order that he might remain alive, and that this was part of the unavoidable order of things.

Такова была жизнь Эдварда Дринкера Коупа, блестящего и порой высокомерного ученого, открывшего буквально тысячи новых видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the life of Edward Drinker Cope, a brilliant and occasionally arrogant man of science who discovered literally thousands of new species.

Я хочу сказать, что, пока никто не пытается повлиять на ваше решение, надо воспользоваться этой возможностью, потому что такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm trying to say is this: while nobody's trying to influence your decision, it's important that you realise this because it's a fact of life.

Такова жизнь береговой полиции. Что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's life on a seaside police force.

Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать, но такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll stumble and fall, laugh and cry, but such is life.

Наша жизнь такова, как мы решим ее исковеркать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives consist of how we choose to distort it.

Жизнь такова, какой мы создаем ее нашей работой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is what you make of it with your own resources

Но ведь такова жизнь, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, that’s life, ain’t it?

- Такова жизнь ... Мы можем быть полными только тогда, когда работаем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That's life ... We can only be complete when we work together.

Такова беспокойная жизнь коллекционера живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the hectic life of an art collector.

Он пишет, что, когда он приехал в Гданьск в августе 1980 года, он очень часто слышал незнакомое ему слово «Йалта», полагая, что оно должно значить что-то вроде «такова жизнь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes hearing, upon arriving in Gdansk in August 1980, a word that sounded like yowta over and over again, and thinking it must mean something like “that’s life.”

Такова жизнь, а жизнь - жестокая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was life, and life was a savage proposition at best.

Небольшой совет: если он изменил ей, то, скорее всего, изменит и тебе, я понимаю, в это трудно сейчас поверить, но такова жизнь, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of advice - he cheated on her, he's probably gonna cheat on you, and I know that probably seems very difficult to believe right now, but it's the way of the world, kid.

И если вы настоите на своём и проигнорируете нас, то такова будет ваша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if you plow through and ignore us, this is gonna be your life.

Моя просьба такова: я прошу даровать всем пленникам жизнь и свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my request: I want you to grant all the prisoners their lives and their freedom.

Если такова высшая мудрость, то жизнь - загадка более серьезная, чем принято думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such is the form of ultimate wisdom, then life is a greater riddle than some of us think it to be.

Такова жизнь суперзвезды-помощницы прокурора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's the life of a superstar ADA, right?

Данное обстоятельство вызывает сожаление, но такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact may be regrettable, but is also realistic.

Это досадно, но такова жизнь здесь, у залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unfortunate, but it's a fact of life here on the bay.

Вам придется вернуться в школу, такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to school you. That 's life.

Но похоже, что такова жизнь в демократическом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I guess that's just life in a Dewmocracy.

Ведь такова жизнь, суетная и скоропреходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was life, eh? A vain and fleeting thing.

Даже если вам это не нравится, неприятно или усиливает нелюбовь к вам - такова жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular - c'est la vie!

Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States.

Такова жизнь заменяющего учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the life of the substitute teacher.

Жизнь наша - нищета и рабство. Такова истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of an animal is misery and slavery: that is the plain truth.

Такова моя жизнь - полный бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's me- pretty messed up.

Слушай, было бы здорово если бы мы могли быть на вершине мира вместе, но жизнь не всегда такова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it would be great if we could be on top of the world together, but life isn't always like that.

Мама говорит, что можно много работать и учиться в хорошем колледже, но ничего не гарантировано – такова жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother says you can work hard and go to the right school but nothing is guaranteed anymore. That's life.

Хорошо, сударь, ежели такова ваша прихоть, то вам отдадут эту пару чулок за пять франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir; if such is your fancy, you will be allowed to have that pair of stockings for five francs.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.

Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.

Хорошо сознавать, что ты не потратил свою жизнь впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels feel good to know that you didn't waste your life.

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

Так же, как твой доспех хранит твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your armor guards your life.

Так оно и есть, и так должно быть, ибо, как в песне поется, такова наша природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is, and so it must be, because like the dogs in the hymn, 'it is our nature to.'

Ну, такова воровская честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so much for honor among thieves.

Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus' atmosphere is such that a human can't breathe and survive for long even after using what we considered foolproof respiratory equipment.

Суть его была такова: никогда не прыгай из лодки, Пип, кроме тех случаев, когда... но дальше шло нечто совершенно невразумительное, как и все разумные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance was, Never jump from a boat, Pip, except-but all the rest was indefinite, as the soundest advice ever is.

Если честно, я не... - не думаю, что такова его цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do not think that is his intention.

Но такова моя страховая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's say it's kind of my insurance policy.

Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a matter of probability calculated by my electronic brain.

Такова была наша основная мысль, хотя, признаюсь, был еще один мотив, который слегка на меня повлиял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was our main purpose, though, I own, I might have had another motive which had influenced me a little.

Врач всегда надеется, такова уж его профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor always has hope, it belongs to his job.

Такова была человеческая справедливость, и Белый Клык, несмотря на боль и страх, не мог не почувствовать признательность к человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the man-animal's justice; and even then, in his own pitiable plight, White Fang experienced a little grateful thrill.

Эта закономерность такова, что в каждом 495-летнем цикле, когда Плутон впервые приближается к перигелию, Нептун находится более чем на 50° позади Плутона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pattern is such that, in each 495-year cycle, the first time Pluto is near perihelion, Neptune is over 50° behind Pluto.

Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy.

Поэтому моя быстрая мысль такова: хотим ли мы, чтобы это было во вступлении или выводы в кратком разделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence my quick thought is, do we want it in the Intro or Findings in Brief section?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такова жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такова жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такова, жизнь . Также, к фразе «такова жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information