Там были обычные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
электронный там-там - electronic tom-tom
вас там не было - you weren't there
был там с ним - was there with him
как его там - like it there
Вы все еще там - you still there
если вы там - if you are in there
мы надеемся увидеть вас всех там - we hope to see you all there
там было много изменений - there have been many changes
там с вами - out there with you
я просто стоял там - i just stood there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
были на подходе - were coming
были жестоко избиты - were severely beaten
были дела - there were things to do
были бессильны г - were r powerless
были в испании - were in spain
были в получении - were in receipt
были в состоянии удалить - were able to remove
были включены в качестве - have been included as
были все-таки - were all the same
были выполнены с - were accomplished with
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
обычные продукты - usual products
обычные блоки - customary units
обычные судебные разбирательства - ordinary legal proceedings
обычные подводные лодки - conventional submarines
обычные поставки энергии - conventional energy supplies
обычные обязанности - usual responsibilities
обычные виды топлива - ordinary fuels
обычные каналы - normal channels
обычные параметры - usual parameters
обычные убеждения - customary beliefs
Синонимы к обычные: обычно, как правило, обычным
Обычные грузовые суда были слишком медленными и заметными, чтобы уйти от флота. |
The official definition of social realism has been criticized for its conflicting framework. |
Это были обычные народные целители, которые использовали в своем ремесле мистику, амулеты и заклинания. |
These were common folk healers who employed mysticism, amulets and incantations at their trade. |
Те, кому требовалась реальная оперативная память, как правило, должны были использовать обычные устройства оперативной памяти и резервную батарею. |
Those who required real RAM-like performance and non-volatility typically have had to use conventional RAM devices and a battery backup. |
Вполне возможно, что некоторые из объектов, обнаруженных в этих исследованиях, были HCSS, которые были ошибочно идентифицированы как обычные звездные скопления. |
It is possible that some of the objects picked up in these surveys were HCSSs that were misidentified as ordinary star clusters. |
Обычные противотанковые препятствия были очень заметны с воздуха. |
Conventional anti-tank obstacles were very obvious from the air. |
Обычные прямоугольные флуоресцентные огни были равномерно распределены по потолку. |
Common rectangular fluorescent lights were spaced evenly along the ceiling. |
Обычные крылышки были установлены на Rutan Voyager, первом самолете, совершившем кругосветное плавание без дозаправки в 1986 году. |
Conventional winglets were fitted to Rutan's Rutan Voyager, the first aircraft to circumnavigate the world without refueling in 1986. |
Общественная поддержка голливудской десятки колебалась, поскольку обычные граждане-наблюдатели никогда не были уверены, что с ними делать. |
Public support for the Hollywood Ten wavered, as everyday citizen-observers were never really sure what to make of them. |
Согласно исследованию Вирджинии Перотин, в котором были проанализированы международные данные за два десятилетия, рабочие кооперативы более продуктивны, чем обычные предприятия. |
According to Virginie Perotin's research which looked at two decades worth of international data, worker cooperatives are more productive than conventional businesses. |
Обычные биометрические паспорта были введены Министерством общественной безопасности с 15 мая 2012 года. |
Ordinary biometric passports have been introduced by the Ministry of Public Security starting from 15 May 2012. |
В торговле жители Юквота требовали гораздо больше ценных вещей, чем обычные безделушки, которые были приемлемы на Гавайях. |
In trading, the people of Yuquot demanded much more valuable items than the usual trinkets that had been acceptable in Hawaii. |
Кроме того, под линией фронта были вырыты обычные мины, готовые взорваться непосредственно перед штурмом. |
In addition to this, conventional mines were dug under the front lines, ready to be blown immediately before the assault. |
Для сравнения в ходе исследования были построены средние гибридные и обычные транспортные средства и принято среднее распределение расстояния США за поездку. |
For comparison, the study constructed average hybrid and conventional vehicles and assumed an average US distance per trip distribution. |
Ведущие были отправлены покупать обычные автомобили, которые есть в Британии, а затем превратить их в растянутые лимузины. |
The presenters were sent out to buy normal cars that are available in Britain, then turn them into stretch limousines. |
Усугубляя проблему, обычные наборы символов перфокарт того времени были только прописными и не имели других специальных символов. |
Exacerbating the problem, common punched card character sets of the time were uppercase only and lacked other special characters. |
В 1930-е годы многие обычные преступники были виновны в преступлениях, которые в 1920-е годы карались штрафом или общественными работами. |
In the 1930s, many ordinary criminals were guilty of crimes that would have been punished with a fine or community service in the 1920s. |
Радиальные авиационные двигатели обеспечивали большее соотношение мощности и веса и были более надежными, чем обычные рядные двигатели транспортных средств, доступные в то время. |
The radial aircraft engines provided greater power-to-weight ratios and were more reliable than conventional inline vehicle engines available at the time. |
В марте 2018 года было объявлено, что лаз Алонсо, Джек Куэйд и Карен Фукухара были сняты в сериале обычные роли. |
In March 2018, it was announced that Laz Alonso, Jack Quaid, and Karen Fukuhara had been cast in series regular roles. |
Обычные ткани в гардеробе включали шелк, лен и хлопок, которые были украшены бисерным кружевом, блестками и драгоценными камнями. |
Common fabrics throughout the wardrobe included silk, linen, and cotton, which were adorned with beaded lace, sequins, and gemstones. |
Все обычные подозреваемые были обысканы на регулярной основе. |
All usual suspects to be frisked at regular intervals. |
Хотя они были крупнее, чем обычные 32-фунтовые орудия, которые будут использоваться против них, их скорострельность была намного меньше. |
Although they were larger than the typical 32-pounder weapons that would be used against them, their rate of fire was much less. |
Кругляши, используемые на самолетах, окрашенных в ниво, были более тусклыми, чем обычные цвета. |
Roundels used on aircraft painted in NIVO were duller than the normal colours. |
Лейтенанты, как и обычные матросы, должны были записываться на различные суда из-за потребности в рабочей силе. |
Lieutenants, like ordinary sailors, were required to be signed on to various vessels due to manpower needs. |
А покупатели фирмы были не совсем обычные. |
Their clientele was peculiar. |
Пробный запуск начался в марте 2010 года, когда такси были дешевле, чем их обычные бензиновые аналоги. |
A trial run began in March 2010 with taxis being cheaper than their regular gasoline counterparts. |
Обычные сюжеты констебля, сцены обычной повседневной жизни, были немодны в эпоху, которая искала более романтические видения диких пейзажей и руин. |
Constable's usual subjects, scenes of ordinary daily life, were unfashionable in an age that looked for more romantic visions of wild landscapes and ruins. |
Эти издания были частью проекта под названием недостающая полка, в рамках которого обычные книжные магазины могли снабжать свою продукцию Радикальной литературой. |
These publications formed part of a project entitled the Missing Shelf, in which otherwise regular book stores were able to stock DIY produced radical literature. |
Обычные лиддитовые снаряды на британской службе были окрашены в желтый цвет, с красным кольцом позади носа, указывающим на то, что снаряд был заполнен. |
Common lyddite shells in British service were painted yellow, with a red ring behind the nose to indicate the shell had been filled. |
Ланкастеры начали прибывать в мае, и был начат специальный учебный план, в то время как обычные операции были сохранены. |
The Lancasters started to arrive during May and an ad hoc training plan was started while normal operations were maintained. |
Если бы это были обычные страницы, я бы ударил их тегом глобализации, но это кажется слишком агрессивным, чтобы делать это здесь. |
If these were regular pages, I'd slap them with a globalization tag, but that seems too aggressive to do here. |
Это были уже не обычные настольные игры, а игры на удачу, связанные с определенным спонсором. |
They were no longer typical board games but luck games attached to certain sponsor. |
На универсальной установке М156 были установлены обычные авиационные дозаторы для кассетных боеприпасов и мин. |
Using the M156 Universal Mount, conventional aircraft dispensers for cluster munitions and mines were fitted. |
Некоторые из них были актеры в разнообразных костюмах, но большинство - обычные рабочие, в комбинезонах. |
Some were actors in varying costumes but most seemed ordinary working men, wearing overalls and work clothes. |
Это были обычные учебные учения; департаментам никогда не приказывали готовиться к настоящей войне. |
These were routine training exercises; the departments were never told to get ready for a real war. |
При династии Чосон обычные провинциальные войска были оснащены мягкой броней, в то время как центральные подразделения могли позволить себе металлическую броню. |
By the Joseon Dynasty, common provincial troops were equipped with padded armor while central units could afford metallic armor. |
В то время как обычные авианосцы были ограничены относительно небольшими специализированными самолетами, эти гиганты могли запускать и приземлять обычные истребители и бомбардировщики. |
Whereas conventional aircraft carriers were restricted to relatively small, specialised aircraft, these giants could launch and land conventional fighters and bombers. |
Были разыграны обычные игры, и формат остался прежним,а совместимость с play along все еще использовалась. |
The usual games were played and the format was kept the same, with the play along compatibility still being used too. |
Большинство идентичностей-это обычные люди, хотя исторические, вымышленные, мифические, знаменитости и животные идентичности были зарегистрированы. |
Most identities are of ordinary people, though historical, fictional, mythical, celebrity and animal identities have been reported. |
На британской службе обычные снаряды обычно окрашивались в черный цвет с красными полосами позади Носов, чтобы показать, что снаряды были заполнены. |
In British service common shells were typically painted black with red bands behind the noses to indicate the shells were filled. |
Были задействованы также иностранные иррегулярные и обычные силы. |
Both foreign irregular and conventional forces were also involved. |
Дело в том, что это не были обычные сомнения насчет Каиновой жены, чудес Ветхого Завета или законности посвящения архиепископа Паркера. |
You see, it wasn't the ordinary sort of Doubt about Cain's wife or the Old Testament miracles or the consecration of Archbishop Parker. |
Но это были обычные статьи из Нью-Йорк Таймс, Гардиан и т. д., Некоторые от Сингера, некоторые о нем. |
But they were just regular articles from the NYT, Guardian etc, some by Singer, some about him. |
A list of loans, and they weren't regular loans, man. |
|
Когда мы пришли сюда, это были не обычные подростки, а озлобившиеся взрослые. |
Those weren't ordinary youngsters when we came in. They were mean old men. |
Поскольку Остенде снабжался с моря, обычные методы ведения осады были невозможны. |
With Ostend being supplied from the sea, regular siege warfare techniques were infeasible. |
Так как для сортировки требуется, чтобы все ячейки были одного размера, невозможно отсортировать диапазон, включающий как объединенные, так и обычные ячейки. |
Because sorting requires that all cells to be sorted are using the same size, you cannot sort a range that contains a combination of merged and unmerged cells. |
Модели кабины экипажа для этого поколения на самом деле были четырехколесными грузовиками, которые имели обычные открывающиеся задние двери. |
The crew cab models for this generation were actually Quad Cab trucks that had conventional-opening rear doors. |
Некоторые силы, которые обычно рассматриваются как обычные силы, были утверждены как фактически энтропийные по своей природе. |
Some forces that are generally regarded as conventional forces have been argued to be actually entropic in nature. |
Были и обычные договорные трудности. |
There were the usual contractual difficulties. |
Rod was alright, but the Faces were thick and ordinary. |
|
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
Хоть были они у него, да не дорожил он ими. |
He used to have some, but he didn't value it. |
Иногда ему были видны дымные тени и оранжевое пламя лесных пожаров в горах. |
Sometimes he could see the smoky loom-up and orange blaze of brush fires in the hills. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
В самом деле они были его старейшинами, его философами и создателями? |
Were these really its ancients, its philosophers, its creators? |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому. |
I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там были обычные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там были обычные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, были, обычные . Также, к фразе «там были обычные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.