Тиснение золотом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тиснение буквами - lettering
бескрасочное тиснение - antique tooling
бескрасочное плоскоуглубленное тиснение - blind blocking
тиснение горизонтальными линейками - azure tooling
блинтовое тиснение - crush printing
Синонимы к тиснение: профилирование, гофрирование, конгрев, блинт, торшонирование, блинтование, выдавливание, узор, изображение
Значение тиснение: Выдавливание изображений, узоров.
имя существительное: gold, red, ocher, ochre, king of metals
словосочетание: yellow dirt
давать золото - give gold
намывать золото - to pour gold
черное золото - black gold
свернутое золото - spun gold
Дубайская золото-товарная биржа - dubai gold commodities exchange
золото-товарная биржа - gold commodities exchange
аллювиальное золото - alluvial gold
медно-золото-урановая залежь - copper gold uranium deposit
способность превращать в золото все, к чему прикасаешься - midas touch
золото в самородках - lump gold
Синонимы к золото: элемент, металл, глянцгольд, злато, золотце, клад, поталь, сусаль, электрум, золотишко
Значение золото: Химический элемент, благородный металл жёлтого цвета, употр. как мерило ценностей и в драгоценных изделиях.
Боб Тидбол развязал мешок и, смеясь, как ребенок, выгреб из него аккуратно заклеенные пачки новеньких кредиток и единственный мешочек с золотом. |
Bob Tidball opened the sack, drew out double handfuls of the neat packages of currency and the one sack of gold and chuckled with the glee of a child. |
В небольшой, но тяжеленькой шкатулке с золотом недоставало двух мер. |
The small but weighty casket of gold was two measures light. |
Чтобы человек из нижних слоев общества отказался от сотни марок золотом? |
A man of my class turning his back on a hundred marks gold? |
Удалые марши, победные, ревущие, выли золотом в цветной реке. |
Bold, brassy, confident marches blared out like nuggets of gold in a bright, flashing stream. |
Солнце только что скрылось за горизонтом; запад горел золотом, по которому горизонтально тянулись легкие пурпурные и алые полосы. |
The sun had already gone below the horizon and the west was flaming gold, touched with some horizontal bars of purple and crimson. |
И они мягко светятся, точно матовые драгоценные камни, в оправе длинных загнутых ресниц, таких блестящих, как будто их омыли золотом. |
And they glowed like soft, half-opaque jewels, framed by those long curling lashes which glittered as if they had been dipped in gold. |
Из расчета за одну монету золотом шесть фунтов серебра, можешь выкупить свою нечестивую шкуру от такого наказания, какое тебе еще и не снилось. |
At the rate of a mark of gold for each six pounds of silver, thou shalt free thy unbelieving carcass from such punishment as thy heart has never even conceived. |
Gold inlay, 24 carat, a lot of lapis, looks to be from Egypt. |
|
Сперва он вынул красную нарукавную повязку, на которой золотом было вышито слово Распорядитель. |
First he took out a red armband with the word Administrator embroidered on it in gold. |
Он скупил сотни акций земли, начиненной золотом, алмазами, цветным металлом, платиной и другими редкостными минералами. |
He had acquired hundreds of acres of mineral land. He had bought it for the dia- monds that might be found there, and had ended up owning gold, platinum and half a dozen other rare minerals. |
Элам Харниш уселся на свободный стул и начал было вытаскивать мешочек с золотом, но передумал. |
Elam Harnish dropped into the waiting chair, started to pull out his gold-sack, and changed his mind. |
Им нужна повозка с золотом из сокровищницы. |
Looking for a wagon of treasury gold. |
Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом. |
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. |
Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели. |
The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture. |
Ли Юн Сон... в Золотом треугольнике носил имя Пу Чай. |
Lee Yun Seong... used the name Poo Chai when he was still in the Golden Triangle. |
Горы-то Жигули, зелёные по-вешнему, в небо взмахнули, в небушке облака белые пасутся, солнце тает на землю золотом. |
The hills of Jegulia are green in the springtime; the sun floods the earth with gold. |
Постой, Александр, мы до сих пор не уверены, что за убийство твоего отца платили персидским золотом. |
Alexander, we're still not sure if it was Persian gold behind the assassination. |
Я заметил три книги: две маленькие, в темных переплетах, и толстый зеленый с золотом том -полное собрание сочинений Шекспира, цена два с половиной шиллинга. |
I saw three books in the tumble; two small, in dark covers, and a thick green-and-gold volume-a half-crown complete Shakespeare. |
Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой. |
I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head. |
Как с радиоактивным золотом? - спросила она. |
'How are things with the radioactive gold?' she asked. |
Весь бескрайний простор сверкал чистым золотом. |
The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold. |
Поворчав, миссис Холл наполнила горчичницу и, поставив ее не без торжественности на черный с золотом чайный поднос, понесла к постояльцу. |
Then she filled the mustard pot, and, putting it with a certain stateliness upon a gold and black tea-tray, carried it into the parlour. |
Однажды я убила бармаглота, державшего в страхе всю деревню. Жители не могли отплатить мне золотом, поэтому дали это. |
I once slayed a jabberwock that was terrorizing a village, and they couldn't pay me in gold, so they paid me with this instead. |
Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом. |
On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks. |
Займи моё место в Золотом Чертоге. |
Take up my seat in the Golden Hall. |
I've got a year's salary in French gold put by. |
|
I've got ten dollars in gold, she said. |
|
There's a pot of gold at the end of your rainbow! |
|
He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow. |
|
Мы завладели золотом, стали богатыми людьми и приехали в Англию, никем не заподозренные. |
We got away with the gold, became wealthy men, and made our way over to England without being suspected. |
Кто хочет идти со мной за этим золотом? |
Who-all's got faith to come along with me? |
Her family is loaded: we're talking black gold, texas tea (oil). |
|
Она способна сплющить человека, так что он будет похож на лист пропускной бумаги, -человека в сапогах со шпорами, в галстуке, шляпе, с золотом, с драгоценностями, со всем... |
It would reduce a man to the conditions of a piece of waste paper; a man-boots and spurs, hat and cravat, trinkets and gold, and all- |
Нам довелось жить в золотом веке телевидения. |
We happen to live in a golden age of television. |
The strong man had also been bought by the gold of the Three Fat Men. |
|
На полке у него, с краю, чтобы далеко не тянуться, стояла толстая черная книга, на обложке которой было вытиснено золотом Доктор Ганн. Семейный справочник по медицине. |
Samuel had a great black book on an available shelf and it had gold letters on the cover-Dr. Gunn's Family Medicine. |
Не то, чтобы мне неприятно вас видеть, но объясните-ка мне еще разок, зачем я тут должна обсуждать протесты на золотом руднике в Чили. |
Not that I don't love seeing your faces, but explain to me again why I had to be here to discuss protests at a gold mine in Chile. |
Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске. |
When the government shut down his controversial research, ...Hudgengs built a laboratory hidden within an abandoned gold mine. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
Смотреть за Испанскими солдатами, которые смотрят за золотом. |
Keep watch on the Spanish soldiers who are watching the gold. |
Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями. |
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels. |
Снова началась мерцающая смена дней и ночей, снова солнце заблистало золотом, а небо -прежней голубизной. |
The blinking succession of the days and nights was resumed, the sun got golden again, the sky blue. |
У меня есть друг, Тим Свифт, который был золотом моей старшей школы. |
I have a friend, Tim Swift, who was the golden boy in my high school. |
Председатель нагнулся к сидевшему у его ног человеку в шитой золотом шапке, в черной мантии, с цепью на шее и жезлом в руке. |
The president bent down to a man at his feet, who wore a gold cap and a black gown, a chain on his neck and a wand in his hand. |
Набеги и грабежи также снабжали гуннов золотом и другими ценностями. |
Raiding and looting also furnished the Huns with gold and other valuables. |
Помимо ломбардной деятельности, компания предоставляет ряд других услуг, таких как сейф и услуги по торговле золотом. |
In addition to pawnbroking activities, the company provides a range of other services, such as a safe deposit box and gold trading services. |
Глава первая в итоге была сертифицирована золотом в Австралии, Великобритании и США. |
Chapter One was eventually certified gold in Australia, the UK and the U.S. |
Они любят богатое оружие, украшенное золотом и инкрустацией. |
They are fond of rich arms, ornamented with gold and inlaid work. |
В то время как Уотсон стремится сделать свое состояние на разведке в богатом золотом регионе, Буллок стремится открыть там скобяную лавку со своим деловым партнером Солом Старом. |
While Watson seeks to make his fortune prospecting in the gold-rich region, Bullock aspires to open a hardware store there with his business partner, Sol Star. |
Agar attar is considered as liquid gold of Bangladesh. |
|
Они рассматривали валюту, не обеспеченную золотом, как инфляционную, подрывающую как частные, так и деловые состояния и ведущую к национальному банкротству. |
They viewed a currency not solidly backed by gold as inflationary, undermining both private and business fortunes and leading to national bankruptcy. |
Многие гидротермальные источники богаты кобальтом, золотом, медью и редкоземельными металлами, необходимыми для электронных компонентов. |
Many hydrothermal vents are rich in cobalt, gold, copper, and rare earth metals essential for electronic components. |
Засолка измельченных образцов керна золотом представляет собой наиболее изощренное мошенничество в истории горного дела. |
The salting of crushed core samples with gold constitutes the most elaborate fraud in the history of mining. |
Рентные марки не подлежали погашению золотом, а лишь индексировались на золотые облигации. |
Rentenmarks were not redeemable in gold but only indexed to the gold bonds. |
Художники работали с золотом, серебром и керамикой, создавая разнообразные скульптуры и рельефную резьбу. |
The artists worked with gold, silver and ceramics to create a variety of sculpture and relief carvings. |
Silk evening clutches were embroidered with beads and gold. |
|
Женщины и пожилые люди непропорционально часто воспринимали это платье как белое с золотом. |
Women and older people disproportionately saw the dress as white and gold. |
Каждый акт был одним и тем же: Дода появлялась в золотом платье, традиционных перчатках до локтей и прозрачной накидке. |
Each act was the same, with Doda appearing in a gold gown, traditional elbow-length gloves, and a diaphanous wraparound. |
Держательница-Богоматерь скорбей, а также вышитая шелком и золотом. |
Holder is Our Lady of Sorrows, and also embroidered in silk and gold. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тиснение золотом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тиснение золотом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тиснение, золотом . Также, к фразе «тиснение золотом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.