Торговец лошадьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Торговец лошадьми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
horsedealer
Translate
торговец лошадьми -

- торговец [имя существительное]

имя существительное: dealer, trader, monger, bargainer, vendor, seller, trafficker, tradesman, marketeer, merchandiser

- лошадь [имя существительное]

имя существительное: horse, equine, nag, hack, hoss, hackney, dobbin, prad



Фу,- с презрением сказал Кроссмен,-торговец лошадьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pshaw! scornfully exclaimed Crossman; a trader in horses!

Кредитором Фреда был мистер Бэмбридж, местный торговец лошадьми, близкий знакомый всех молодых обитателей Мидлмарча, слывших прожигателями жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creditor was Mr. Bambridge a horse-dealer of the neighborhood, whose company was much sought in Middlemarch by young men understood to be addicted to pleasure.

Самые ранние двухэтажные трамваи были запряжены лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest double-deck trams were horse drawn.

Обычно такие орудия запрягали лошадьми, но сейчас их тащили десять быков, животных куда менее резвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guns were called gallopers because they were light and were usually hauled by horses, but now they were all harnessed to teams of ten oxen so they plodded rather than galloped.

Пылают картины, написанные маслом, с изображенными на них скаковыми лошадьми и мертвыми фазанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil paintings of race horses and dead pheasants burn.

А по главной аллее будут ездить кареты с лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've got horse-drawn-carriage rides through the main drag here.

Торговец свечами отмерял порции краски в чан с расплавленным воском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A candle maker measured out dye into a pot of melted wax.

Пахло потом, дымом, лошадьми и готовящейся пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could smell sweat, smoke, horses, and the odors of cooking.

Получал тычки и указания от каждого подвыпившего торговца лошадьми, от каждого пьяного матроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shoved and ordered around by every bloated horse trader, by every drunken deck hand aboard.

Я допускаю, что мы вежливо общались, как бывает торговец обращается к клиенту и наоборот, и поскольку мои заказы стали регулярны, я стал с ним ближе знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I suppose is that we did converse politely in the way a tradesman would address a customer and vice versa and as my custom became regular, I became more familiar with him.

Полковник очень интересовался моими лошадьми, они хороши для армии, а он ведь, насколько я помню, служил в артиллерии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. le colonel was very interested in my horses for the army, being himself an artillery officer, if I remember right.'

Вы... вы богаты; а я - торговец зерном и сеном, пока еще только пробивающий себе дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a-a thriving woman; and I am a struggling hay-and-corn merchant.

Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship.

А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов Филе Души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants.

Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist.

А кто виноват? - поклонившись ей с насмешливым видом, спросил торговец. - Я из сил выбиваюсь, а вы веселитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose fault is that? said Lheureux, bowing ironically. While I'm slaving like a nigger, you go gallivanting about.

А главный торговец оружием - это ваш босс, Президент Соединенных Штатов, который продает в день больше, чем я за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the biggest arms dealer in the world is your boss the President of the United States, who ships more merchandise in a day

Хочешь поехать на мужскую прогулку на запряжённой лошадьми карете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You up for a boys' day out in a horse-drawn carriage?

нарисованные лошадьми экипажи на лошадиной тяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now's there horse-drawn horse-drawn carriages.

А также главный торговец оружием в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also the highest-profile arms dealer in Africa.

Я известен как жесткий торговец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm known as a tough negotiator.

Он торговец из Антиохии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a merchant, well-thought-of in Antioch.

Должно быть, записку оставил этот проклятый торговец, этот пролаза! - воскликнул начальник Центральной станции, злобно оглядываясь на покинутый нами шалаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It must be this miserable trader-this intruder,' exclaimed the manager, looking back malevolently at the place we had left.

Когда они подошли совсем близко, старик и Пабло остановились, и Роберт Джордан понял, что он должен повосхищаться лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they came up, the two men with the packs stopped, and Robert Jordan knew it was for him to admire the horses.

Нет... Я собрался на Запад торговать лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No I'd like to go to the west coast and buy horses.

Дети, кто со мной наперегонки с лошадьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, who'd like to race the horses with me?

Торговец спиртным грозит убить каждого, кто пожалуется... и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquor merchant threatens to kill anyone who informs on...

Он стареющий франко-вьетнамский торговец наркотиками, пуп земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an aging French-Vietnamese drug dealer, a scum of the earth.

Вчера, почти всю ночь, я проверял данные, получатель - торговец оружием, Дион Ставрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of last night, getting up to speed on an arms dealer named Dion Stavros.

Кража на ярмарке алмазов в Барселоне... вы вошли как торговец коврами и ушли с чем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That diamond mart heist in Barcelona... you walked in as rug merchants and walked out with what?

Вот здесь, в Манагуа - торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here we have an arms dealer in Managua, who is transferring funds to a drug dealer in Grand Canyon.

Он торговец в компьютерной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a sales rep for a computer company.

Я буду торговать лошадьми на Великом Пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be trading horses down the Grand Trunk Road.

За ними заедут, Кати, - сказал торговец хмелем, довольный тем, что дело обошлось без неожиданных выходок и неприятных сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They'll come and fetch them, Katy,' said the hop-merchant with relief. He was glad in the end that everything had gone off without a row and a scandalous scene.

А что Турция? - спросил оптовый торговец хмелем, думая, с чего бы начать, чтобы добраться до сути дела, ради которого он приехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And what about Turkey?' asked the hop-merchant, thinking all the time how he could come to the point which he had come for.

Все это прекрасно! - воскликнул в сердцах Камасвами. - Но ведь на самом-то деле ты торговец и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all very nice, exclaimed Kamaswami indignantly, but in fact, you are a merchant after all, one ought to think!

Но ты, известный торговец крадеными предметами искусства, можешь навести справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, a known trafficker of stolen art, well, you could make some inquiries.

Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker.

Да; он и нескольких минут не пробыл у ас. Миссис держалась с ним очень гордо. Она потом называла его: Этот паршивый торговец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; he did not stay many minutes in the house: Missis was very high with him; she called him afterwards a 'sneaking tradesman.'

Мой папа торговец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad is a seller.

Торговец цветами мне только что сказал, что розы ярко розовые, а не просто розовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The florist just told me the roses are more light medium-pink than medium-pink.

Так ты говоришь, - продолжала она, - что этот незнакомый джентльмен приехал на почтовых и с лошадьми его остался слуга? Ну, значит, и он из господ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you tell me, continued she, that the strange gentleman came post, and there is a footman without with the horses; why, then, he is certainly some of your great gentlefolks too.

Торговец рыбой просто выуживает у тебя деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish vendor's smarter than us. You get what you pay for.

Но я выполнял все ваши приказы, я начищал доспехи, я ухаживал за лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've done all you've ever asked. I've oiled your armor, tended your horses.

Если бы желания были лошадьми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If wishes were horses.

Пока она подавала, обвиняемый небрежно въехал в бар на своем фургоне, запряженном лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was serving, the defendant negligently drove his horse-drawn van into the bar.

Первые четыре печати откровения, представленные четырьмя лошадьми и всадниками, связаны с событиями или изменениями, происходящими на римской земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first four seals of Revelation, represented by four horses and horsemen, are fixed to events, or changes, within the Roman Earth.

The Scream позже был назван NME одним из лучших дебютных альбомов всех времен наряду с лошадьми Патти Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scream was later hailed by NME as one of the best debut albums of all time along with Patti Smith's Horses.

Шри-Ланка пережила первое из многих иностранных вторжений во время правления Суратиссы, который был побежден двумя торговцами лошадьми по имени Сена и Гуттика из Южной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka experienced the first of many foreign invasions during the reign of Suratissa, who was defeated by two horse traders named Sena and Guttika from South India.

Многие руководства по управлению лошадьми рекомендуют ежедневно ухаживать за лошадью, хотя для среднего современного владельца лошади это не всегда возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many horse management handbooks recommend grooming a horse daily, though for the average modern horse owner, this is not always possible.

Франсуа Бернье, личный врач Аурангзеба, наблюдал за универсальными Могольскими лафетами, каждый из которых был запряжен двумя лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

François Bernier, the personal physician to Aurangzeb, observed versatile Mughal gun-carriages each drawn by two horses.

Библейская интерпретация иногда упоминается как Квадрига, ссылка на римскую колесницу, которая была запряжена четырьмя лошадьми в ряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scriptural interpretation is sometimes referred to as the Quadriga, a reference to the Roman chariot that was pulled by four horses abreast.

Поездка на двухколесной повозке, запряженной лошадьми, заняла у него 3 1/2 часа, что было очень быстро для этого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ride on his two-wheeled, horse-drawn cart took him ​3 1⁄2 hours, a very fast trip for the day.

В августе 1526 года они отплыли с двумя кораблями, 160 людьми и несколькими лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1526, they left with two ships, 160 men and several horses.

У самых богатых людей было бы несколько жен и пленниц, которые помогали бы управлять их имуществом, особенно лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The richest men would have several wives and captives who would help manage their possessions, especially horses.

Во многих частях света они все еще тянут повозки, фургоны, запряженные лошадьми лодки или бревна для основной перевозки и транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many parts of the world they still pull carts, wagons, horse-drawn boats or logs for basic hauling and transportation.

Это означает, что в течение десяти лет происходит примерно шестьсот несчастных случаев, связанных с лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that over the course of ten years, approximately six hundred accidents occur that involves horses.

Их привязали к саням и отправили вниз по дороге, запряженной лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were fastened to sleds and sent down the road, pulled by horses.

Его отец также владел скаковыми лошадьми, благодаря чему он еще в юном возрасте познакомился с коэффициентами ставок и процентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father also owned racehorses whereby he became familiar with betting odds and percentages at a young age.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торговец лошадьми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торговец лошадьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торговец, лошадьми . Также, к фразе «торговец лошадьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information