Точь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Точь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exactly
Translate
точь -

точно, совсем, конкретно, как раз, ровно, абсолютно, совершенно, собственно, именно, в точности, особо, прямо, буквально, так, очень, вот, прекрасно, совершенно верно


В раздумье он вышел из лавки и остановился у следующей витрины - точь-в-точь, как лорд-мэр два десятилетия назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he went dreamily out of the shop. He paused outside the next one almost precisely as the Provost had done two decades before.

Здесь точь-в-точь, как в Приграничных землях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just like 'Frontier-land'!

Обшивка его была, правда, немного повреждена, но все же это был прекрасный стул и к тому же точь-в-точь, как первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upholstery was admittedly somewhat the worse for wear, but it was nevertheless a splendid chair and exactly like the first one.

Миссис Снегсби все время настороже, так что в комнатах то и дело слышится скрип половиц и шуршание тканей - точь-в-точь, как в доме с привидениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Snagsby is so perpetually on the alert that the house becomes ghostly with creaking boards and rustling garments.

Сэр Уоткин Бассет - точь-в-точь старинная реклама пилюль от несварения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Watkyn Bassett looks like the before photo in an advert for indigestion pills.

Там делают особые тефтельки, которые точь-в-точь похожи на собачьи яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make a specialty meatball that happens to look identical to a dog testicle.

Всё точь-в-точь, как в оригинале. Но ты сосредоточен лишь на копировании и не слышишь всех нот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly same as the original but you focused only on copying, you failed to hear all the notes

Точь-в-точь как болиголов, только с ягодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like hemlock except for the berries.

Послушай, - заявляет он, - я просто понять не могу, неужели же кайзер тоже ходит в уборную, точьв-точь как я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look, he announces, I simply can't believe that an emperor has to go to the latrine the same as I have.

Начать с того, что росту в нем никак не более пяти с половиной футов. Забавный маленький человечек плотного телосложения, немолодой, с огромными усами, а голова ну точь-в-точь яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, he wasnt above five-foot five, I should think an odd, plump little man, quite old, with an enormous moustache, and a head like an egg.

Послушайте, это же точь-в-точь микстура, какую мне прописывали в детстве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said: It reminds me of an iron-tonic I had as a child.

Оформлена точь-в-точь для 14-летних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, packaged to a tee for 14 year olds.

Забавно, что он окочурился точь-в-точь как Стрейндж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing is he popped off just the same way as old Strange did. Bit odd, that.

Как и мои - точь-в-точь! - отозвался мистер Скимпол с ликующим видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel case, exactly! said Mr. Skimpole with a delighted countenance.

Это была заглавная буква, не печатная, но написанная точь-в-точь так, как написал бы ее клерк из конторы господ Кенджа и Карбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a capital letter, not a printed one, but just such a letter as any clerk in Messrs. Kenge and Carboy's office would have made.

Нет, ты одет точь-в-точь как тот убийца женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

no, you're dressed exactly like the lady killer.

Это точь-в-точь, как утопающий, который хватается за соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like a drowning man catching at a straw.

Стекла точь-в-точь походили на те, что являлись непременной принадлежностью наблюдательных башен, и мы решили, что башнями и экипажами управляют марсиане одного и того же ранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these windows were similar to those we saw on every watch-tower, we presumed that they were operated by the same group of people.

Так, ты чувствуешь себя Богартом, но на том фото ты выглядишь точь-в-точь как Коттен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, you feel like a bogart. But in that photo, you look exactly like cotten.

С каждым ответом Хильда ярилась все больше -точь-в-точь их мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilda became more angry at every reply, angry as her mother used to be, in a kind of paroxysm.

Воображаю себе, какой потешный вид будет у вас в этом костюме, точь-в-точь джентльмен из старинного модного журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very droll you will look!-like a gentleman in an old fashion-book.

Внешне Ле выглядел точь-в-точь как Вая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In appearance, Le looked exactly like Waya.

В 50-х годах у меня была брошюра с портретом Готвальда на последней странице, он тогда был президентом Чехословакии, точь-в-точь портрет Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ln the '50s I had a manual and on the back page there was a portrait of Gottwald, who was the President of Czechoslovakia, as well as a portrait of Stalin.

Точь-в-точь, как сам Крук!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost looks as if she was Krook.

у меня есть наряд точь-в-точь как твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to have an ensemble of my own that matches yours to a tee.

Ну точь-в-точь, будто во мне две крайности, а середины-то и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me as if I was two ends of a man without any middle.

Адрес на конверте был написан от руки, точь-в-точь как у полковника Харви - ни за что не отличишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address on this letter was, in handwriting, as like Colonel Hervey's as one blade of corn is like another.

(Точь-в-точь таков, весь бледен, без дыханья,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(E'en such a man, so faint, so spiritless,

Он может повторить их точь-в-точь, причем не перевирая, как почти каждый из нас, в зависимости от собственного впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can repeat them accurately-that is, not transposing them, as nearly all of us do, to what the impression made on him was.

Мистер Талкингхорн совершенно невозмутим, точь-в-точь каменная плита перед камином, к которому он неторопливо подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn is as imperturbable as the hearthstone to which he has quietly walked.

Даже на расстоянии его глаза казались совершенно безжизненными - точь-в-точь два тускло-серых камешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at a distance his eyes looked lifeless-like two gray stones.

У куклы обычно голубые вытаращенные глаза, не человеческие и бессмысленные, вздёрнутый носик, губки бантиком, глупые белокурые кудряшки, точь-в-точь как у барашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolls usually have bulging blue eyes with no expression at all, a small turned-up nose, a mouth like a bow and stupid blonde curls like lamb's wool.

Мы с маркизой так мило лицемерили, ну точь-в-точь, как ты со мной сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquise and I were as exquisitely hypocritical to each other as you are to me at this moment.

Точь в точь похожа на кровавое месиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked just like bloody flesh!

Черт подери, точь-в-точь начало дождливого сезона в Бенгалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demmy, it's like the commencement of the rainy season in Bengal.

Мистер Джарндис взглянул в ту сторону, где сидел его друг, точь-в-точь такой, каким я его сейчас описывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jarndyce directed his eyes to where he was sitting as I have just described him.

Она точь в точь как вы мне описали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's exactly as you said.

Это занятие могло длиться без конца, точь-в-точь как вертится карусель, но дверь внезапно отворилась, и Доротее доложили о приходе мисс Ноубл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reason why this should end any more than a merry-go-round; but it was at last interrupted by the opening of the door and the announcement of Miss Noble.

Сразу же заговорила точь-в-точь, как в те времена, когда тебя так и тянуло со всеми спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spoke up just as you used to do, when anything was said to displease you.

Он ну прям точь-в-точь, как Прихлоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the spitting image of old Bootstrap Bill come back to haunt us.

Осталось только поджечь матрас - и будешь точь-в-точь наша мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are one mattress fire away from being Mom.

Молли.например, была создана только вчера, точь-в-точь возрастом и внешностью как у Долли, ее матери по закону

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly for instance, was created only yesterday, the exact age and likeness of Dolly, her mother-in-law.

И вдруг на Волькиной левой руке засверкали точь-в-точь такие же часы, как у того гражданина, но только не из хромированной стали, а из чистейшего червонного золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a watch shining on Volka's left wrist, exactly like the one the man they had stopped had, but instead of being chrome-plated, it was of the purest gold.

А потом они вырастают точь-в-точь как их мамаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they turn out just like they mamas.

И любовница, и пока мы не поженимся, я буду стоять перед выбором точь-в-точь таким же серьёзным, как у Эффи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a mistress, and unless we marry, I will face a dilemma every bit as serious as Effie's.

Он умен, забавен, удивителен и храбр-точь-в-точь как Бильбо, и я невероятно горжусь тем, что могу объявить его нашим Хоббитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is intelligent, funny, surprising and brave—exactly like Bilbo and I feel incredibly proud to be able to announce that he is our Hobbit.

Ему захотелось во что бы ни стало иметь точно такой же въезжий дом и точь-в-точь такую же кралю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conceived a desire to lead a similar life and have just such a mistress.

Голова у него была точь-в-точь как яйцо, и он всегда слегка наклонял ее набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was exactly the shape of an egg, and he always perched it a little on one side.

Но надо же тебе иметь профессию, - возражает Мюллер, точь-в-точь так, как говаривал Канторек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still you must have an occupation of some sort, insists M?ller, as though he were Kantorek himself.



0You have only looked at
% of the information