Трехмерный случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
трехмерный массив - three dimensional array
трехмерный газ - three-dimensional gas
трехмерный электронный газ - three-dimensional electron gas
трехмерный штрихкод - three-dimensional bar code
трехмерный штриховой код - three-dimensional bar code
Синонимы к трехмерный: трехмерный, пространственный, стереоскопический, сплошной, твердый, солидный, прочный, плотный
Значение трехмерный: Имеющий три измерения: длину, ширину, высоту.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
ночной случай - overnight case
крайний случай - extreme case
известный случай - celebrated case
на всякий пожарный случай - just fire case
случай исчезновения - extinction event
план на случай непредвиденных обстоятельств - contingency plan
подлежащий регистрации случай травматизма - reportable injury
случай нагружения - loading condition
страховой полис на случай неплатежеспособности поставщика - supplier default insurance policy
на случай, если - in case
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
Полученные данные представляются в виде точек или частиц в трехмерном пространстве, несущих с собой такие атрибуты, как цвет и размер точек. |
The resulting data is represented as points or particles in 3D space carrying attributes such as color and point size with them. |
Таким образом, воспринимаемый человеком цвет можно рассматривать как точку в трехмерном евклидовом пространстве. |
Thus a humanly perceived color may be thought of as a point in 3-dimensional Euclidean space. |
Трехмерные вещи временно переводятся художником в цветные плоскости, расположенные рядом. |
The three-dimensional things are temporarily translated by the artist into color planes placed side by side. |
Туман почти мгновенно рассеялся, хотя щит я на всякий случай не убирала. |
The mist dissipated swiftly, but I held my shield in place. |
Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. |
To rotate a 3-D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. |
Изображение появляется в средстве трехмерного просмотра с точками привязки, которые используются для его размещения. |
The image appears in the 3D viewer, with anchor points that you use to position it. |
Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя. |
Whatever's good at holding a knot in case he has to tie that deer up. |
Технологии трёхмерного печатания от компании Z Corporation помогают разработчикам продуктов, инженерам и архитекторам безошибочно создавать правильный дизайн. |
Z Corporation 3D technologies enable product designers, engineers and architects to create the right designs the first time. |
Для России Сирия - это трехмерное явление. |
For Russia, Syria is a three-dimensional phenomenon. |
Похоже, классический случай: Дэн Хамфри слишком долго думал. |
Hmm, sounds like a classic case of the Dan Humphrey overthink. |
Вы, конечно, помните нашумевший случай отравления в аптеке полгода назад? |
You doubtless remember the celebrated case, six months ago, of the gentleman who was accidentally poisoned in a chemists shop? |
Это классический случай эмоционального переноса. |
This is a classic case of emotional transference. |
Я просто хотел вам напомнить, на тот случай, если она вам понадобится. |
I just wanted to remind you in case you would need to take it with you. |
Шла удручённая с обхода и Людмила Афанасьевна и тоже вспоминала неприятный случай - с Полиной Заводчиковой, скандальнейшей бабой. |
Ludmila Afanasyevna- was also thoroughly depressed as she finished her rounds. She remembered the unpleasant business there had been over Polina Zavodchikova, that prize troublemaker. |
То есть, вернее, я-то всегда был убежден, что он приедет в самом скором времени — уверен был, что ему не замедлит представиться благоприятный случай, но мне никто не верил. |
That is, I always had a strong persuasion he would be here again soon, I was sure something favourable would turn up—but nobody believed me. |
Honestly, it's not unheard of. |
|
Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать.. |
You know, it actually reminds me, two years ago, I was in Borneo officiating a wedding, and this enormous medicine man showed up and he was there to basically tell... |
Мне кажется, этот случай как нельзя лучше даёт понять дисфункцию вашей семьи. |
Oh, I think this pickle incident is a better path than any other to the heart of your family's dysfunction. |
Five people in a row, it's not chance. |
|
Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так. |
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. |
And then- and then there was the underwear thing. |
|
Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля. |
Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. |
Просто это идеальный случай. |
It's just the perfect case study. |
Вот расписание вашей медицинской части на случай выступления из лагеря. |
Here's the schedule for your medical unit when we come to breaking camp. |
Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому. |
I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma. |
Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут. |
You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion. |
But if we bring this stronger, more concrete case |
|
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. |
|
Типичный случай, затрагивающий Первую поправку. |
It's a textbook First Amendment case. |
Хэнк, это был отдельный случай. |
That was an isolated incident. |
Если как в трёхмерные шахматы, то тебе не хватает длины, ширины и глубины. |
If it's like your 3-D chess game, then you're out of your length, width and depth. |
Хотя это не тот случай, он не должен рассматриваться со снисхождением. |
Though that is not the case, it must not be considered a cause for clemency. |
У этого парня была куча запасных планов на случай непредвиденных событий |
This guy's got contingency plans for his contingency plans. |
Очень похоже на 2.5 D дисплеи, где представлена поверхность трехмерного объекта, но места в твердом теле искажены или недоступны. |
Much like 2.5D displays where the surface of a three-dimensional object is represented but locations within the solid are distorted or not accessible. |
Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай. |
The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident. |
Трехмерная структура удерживается вместе с водородными связями и поэтому может быть разрушена нагреванием до жидкого состояния. |
The 3-D structure is held together with hydrogen bonds and can therefore be disrupted by heating back to a liquid state. |
Первый зарегистрированный случай, когда среднее арифметическое было расширено с 2 до n случаев для использования оценки, был в шестнадцатом веке. |
The first recorded time that the arithmetic mean was extended from 2 to n cases for the use of estimation was in the sixteenth century. |
Этот случай был тем, на который Деннинг в значительной степени полагался в деле о высоких деревьях. |
This case was the one on which Denning placed considerable reliance in the High Trees case. |
Это был первый случай в истории, когда мировая держава гарантировала выживание еврейского народа, религии, обычаев и культуры. |
This was the first time in history that a world power had guaranteed the survival of the Jewish people, religion, customs and culture. |
Джеймс неуклюже возится с обезьянкой Сьюзи Торнтон, у которой тяжелый случай диареи. |
James is lumbered with Susie Thornton's monkey, which has a severe case of diarrhoea. |
Случай со свежей новой страницей разговора не сильно отличается от существующего. |
The case of a fresh new talk page is no much difference with an existing one. |
Инстантон - это не протяженный объект, а точка как в пространстве, так и во времени, в то время как доменная стена трехмерна в своем объеме. |
An instanton is not an extended object, but is a point in both space and time, whereas the domain wall is three-dimensional in its bulk. |
Это не случай спора о содержании, статья удалена и заменена утверждением о том, что руководство WUTC некомпетентно. |
This is not a case of a content dispute, the article is deleted and replaced with a claim that management at WUTC is incompetent. |
Версии SNES, Genesis/Mega Drive и Game Gear были экшн-играми с боковой прокруткой, в то время как версия Mega-CD отличалась трехмерным приключением вождения. |
The SNES, Genesis/Mega Drive and Game Gear versions were side-scrolling action games, while the Mega-CD version featured a 3-D driving adventure. |
Пусть x представляет точку в трехмерном пространстве, а t-точку в одномерном времени. |
Let x represent a point in three-dimensional space, and t a point in one-dimensional time. |
Последние разработки состоят из укладки нескольких матриц в один пакет, называемый SiP, для системы в пакете или трехмерной интегральной схемы. |
Recent developments consist of stacking multiple dies in single package called SiP, for System In Package, or three-dimensional integrated circuit. |
Окружение Grandia изображено в виде трехмерных карт с символами, представленными 2-D анимированными растровыми спрайтами. |
Grandia's environments are depicted as three-dimensional maps, with characters represented by 2-D animated bitmap sprites. |
В отличие от других растительных окаменелостей, которые обычно представляют собой отпечатки или уплотнения, окаменелая древесина представляет собой трехмерное представление исходного органического материала. |
Unlike other plant fossils, which are typically impressions or compressions, petrified wood is a three-dimensional representation of the original organic material. |
В 1934 году композитор Джозеф Шиллингер создал высокоточную систему счисления, основанную на трехмерном вращении костей и переводе движущегося танцора. |
In 1934, the composer Joseph Schillinger created a highly accurate notation system based on the 3D bone rotation and translation of a moving dancer. |
В векторном исчислении завиток-это векторный оператор, описывающий бесконечно малое вращение векторного поля в трехмерном евклидовом пространстве. |
In vector calculus, the curl is a vector operator that describes the infinitesimal rotation of a vector field in three-dimensional Euclidean space. |
Этот термин также использовался для описания первого некруглого колеса, изобретенного в 2012 году, которое принимает форму трехмерной синусоиды. |
The term has also been used to describe the first non-circular wheel, invented in 2012, that takes the form of a three-dimensional sine wave. |
Более гибкой производственной альтернативой является селективная лазерная плавка, которая позволяет создавать сложные трехмерные формы. |
A more flexible manufacturing alternative is selective laser melting, which allows creating complex three-dimensional shapes. |
Кубики можно легко расположить так, чтобы полностью заполнить трехмерное пространство, причем наиболее естественной упаковкой является кубический сот. |
Cubes can easily be arranged to fill three-dimensional space completely, the most natural packing being the cubic honeycomb. |
Он используется сам по себе для формирования двух-и трехмерных фигур и коллажей. |
It is used by itself to form two and three-dimensional shapes and collages. |
Карты контактов обеспечивают более редуцированное представление структуры белка, чем его полные трехмерные атомарные координаты. |
Contact maps provide a more reduced representation of a protein structure than its full 3D atomic coordinates. |
Единственные группы, которые демонстрируют трехмерные многоклеточные Таллы, - это красные и коричневые цвета, а также некоторые хлорофиты. |
The only groups to exhibit three-dimensional multicellular thalli are the reds and browns, and some chlorophytes. |
Когда люди смотрели на эти плоские, двумерные картины, они испытывали иллюзию трехмерной глубины. |
When people looked at these flat, two-dimensional pictures, they experienced the illusion of three-dimensional depth. |
С этой точки зрения конкретный развивающийся человек может быть представлен в виде точки или небольшого трехмерного объекта. |
Der Spiegel also released its preliminary report, with extended coverage promised for the next day. |
Он демонстрирует историю Наланда с помощью трехмерной анимации и других мультимедийных презентаций. |
It showcases the history of Nalanda through 3-D animation and other multimedia presentations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трехмерный случай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трехмерный случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трехмерный, случай . Также, к фразе «трехмерный случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.