Трехсторонний арбитраж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наши трехсторонние - our constituents
трехсторонний основная группа - the tripartite core group
трехсторонняя торговля - trilateral trade
на трехсторонней встрече - at the tripartite meeting
метод трёхсторонних теодолитных замеров - theodolite triangulation technique
трёхсторонняя дисковая фреза с разнонаправленными зубьями - stagger tooth side mill
трехстороннее соглашение между - tripartite agreement between
Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества - south-south and triangular cooperation
трёхстопный ямб - the iambic trimeter
подписать трехстороннее соглашение - sign a tripartite agreement
Синонимы к трехсторонний: трехсторонний, тройственный, состоящий из трех частей, треугольный, трехгранный
Значение трехсторонний: С тремя сторонами.
арбитражный процессуальный кодекс российской федерации - Arbitration Procedure Code of the Russian Federation
арбитражным - arbitration
арбитраж против - arbitration against
арбитражная модель ценообразования - arbitrage pricing model
арбитражные решения - arbitration decisions
арбитражный суд должен - arbitral tribunal should
индивидуальный арбитраж - individual arbitration
ссылка на арбитраж - reference to arbitration
назначить своего арбитра - appoint its arbitrator
подлежащий рассмотрению в арбитражном порядке - arbitrable
Синонимы к арбитраж: арбитраж, третейский суд, апелляционное жюри, судейская коллегия
Значение арбитраж: Разрешение спорных вопросов арбитрами, третейским судом.
Министр обороны Роберт Гэйтс: группа Билдерберг, Трехсторонняя комиссия, СМО. |
Secretary of Defense Robert Gates: Bilderberg Group, Trilateral Commission, CFR. |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
Однако продавцы стали более изощренными и теперь предлагают совместное использование арбитражных возможностей и уход от S-образного ценообразования. |
However, sellers have become more sophisticated and are now proposing sharing of arbitrage opportunities and moving away from S-curve pricing. |
Эти изменения в правилах проведения арбитражного разбирательства тоже не обязательно так плохи. |
This-this rule change in arbitration isn't necessarily a bad thing, either. |
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Кроме того, он приветствует прогресс, достигнутый в области приведения в исполнение обеспечительных мер, назначаемых арбитражными судами. |
Furthermore, he welcomed the progress achieved with respect to the enforcement of interim measures ordered by arbitration tribunals. |
В то же время возобладало мнение о том, что данное предложение представляет собой существенный и не обусловленный необходимостью отход от действующего Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. |
The prevailing view, however, was the proposal constituted a major and unnecessary departure from the existing UNCITRAL Arbitration Rules. |
Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов. |
Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows. |
Пункт 5 статьи 17 предусматривает возможность третьих лиц вступить в арбитражное разбирательство в качестве сторон. |
Paragraph 5, article 17 provides for incorporation of a third party. |
Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках. |
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs. |
Разногласие между МВФ и одним из членов, который вышел из состава, или между МВФ и любым членом МВФ в период ликвидации МВФ будет передаваться на арбитражное разбирательство. |
A disagreement between the IMF and a member which has withdrawn, or between the IMF and any member of the IMF during liquidation of the IMF, would be submitted to arbitration. |
Обычно в этих целях стороны совместно выбирают арбитра или предусматривают, что такой выбор сделает незаинтересованная третья сторона (например, арбитражное агентство). |
Typically this is done by allowing the parties to jointly select an arbitrator or to have an impartial third party (such as an arbitration agency) select one. |
Споры, возникающие между Сторонами по Контракту, рассматривает и разрешает арбитражный суд по выбору Компании. |
Disputes arising between the Contract Parties shall be heard and judged by an arbitrator of the Company’s choosing |
Это крайне необычно и может в действительности лишить статью об арбитраже юридической силы. |
This is highly unusual and may actually invalidate the arbitration clause. |
Свердловский арбитражный суд иск отклонил, тогда была подана апелляция в 17-й арбитражный суд Перми, которая была удовлетворена. |
The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed the lawsuit and then an appeal was lodged with the 17th Arbitration Court of Perm, which was granted. |
Предварительные условия, которые были выработаны в ходе трехсторонних переговоров в Берлине европейским комиссаром по энергетике Гюнтером Эттингером (Gunther Oettinger) и хорошо приняты прочими сторонами, позволяют всем получить хоть что-то. |
Under the preliminary — and well-received — terms worked out by EU Energy Commissioner Günther Oettinger in three-way talks in Berlin, there’s a little something for everyone. |
После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона, |
After the suit was arbitrated in Welton's favor. |
Замдиректора подключил меня к трёхсторонней комиссии, расследующей смерть Джая. |
The DCI has put me on the trilateral commission looking into Jai's death. |
Директор включил меня в трёхстороннюю комиссию, расследующую смерть Джая. |
The D.C.I.'s put me on the trilateral commission looking into Jai's death. |
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них? |
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them? |
Теперь, обращаюсь к Адамс - моя теория трёхсторонняя... |
Now, turning to Adams, my theory is tripartite. |
Теперь возвращаясь назад к трехсторонней встречи с Южной Кореей и Японией, вы сказали, что Президент Грант добился успеха в отношении торговых переговоров.. |
Now going back to the tri-lateral with South Korea and Japan, you said that President Grant yielded progress on the ongoing negotiations... |
Заместитель госсекретаря Джеймс Стайнберг: группа Билдерберг, Трехсторонняя комиссия, СМО. |
Deputy Secretary of State James Steinberg: Bilderberg Group, Trilateral Commission, CFR. |
Арбитражный комитет объявил о своем плане компенсации 25 мая на беспорядочном заседании в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения в Токио. |
The arbitration committee announced their compensation plan on 25 May in a disorderly session at the Ministry of Health and Welfare in Tokyo. |
Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota. |
This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota. |
14 февраля Адольф Гитлер встретился с Цветковичем и его министром иностранных дел и потребовал присоединения Югославии к трехстороннему пакту. |
On 14 February, Adolf Hitler met with Cvetković and his foreign minister and requested Yugoslavia's accession to the Tripartite Pact. |
Принц Павел был признан виновным в военных преступлениях в сентябре 1945 года за свою роль в присоединении Югославии к трехстороннему пакту. |
Prince Paul was found guilty of war crimes in September 1945 for his role in the Yugoslav accession to the Tripartite Pact. |
Преимущество перед обычным арбитражем ставок заключается в том, что гораздо проще найти ставки с приемлемым убытком, а не с реальной прибылью. |
The advantage over usual betting arbitrage is that it is a lot easier to find bets with an acceptable loss, instead of an actual profit. |
Клаф занял место от Сомервелла с большинством в 1111 голосов в тесном трехстороннем соревновании. |
Clough took the seat from Somervell with a majority of 1,111 votes in a close three-cornered contest. |
Договор 1888 года установил англо-американо-германский трехсторонний протекторат Самоа, и когда король Малиетоа Лаупепа умер в 1898 году, последовала борьба за престолонаследие. |
An 1888 treaty established an Anglo-US-German tripartite protectorate of Samoa, and when King Malietoa Laupepa died in 1898, a contest over the succession ensued. |
Шотландские магнаты пригласили Эдуарда I Английского для арбитража претензий. |
The Scottish magnates invited Edward I of England to arbitrate the claims. |
Затем судья направил дело в третейский суд из-за арбитражной оговорки в его контракте с Вирджинией. |
The judge then sent the case to arbitrator because of an arbitration clause in his contract with Virginia. |
Частные лица могут заключать юридически обязательные договоры, в том числе арбитражные соглашения, которые могут принять решение об альтернативном арбитраже по сравнению с обычным судебным процессом. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
14 января 2015 года Стаббс и скалистые горы избежали арбитража, согласившись на годовую сделку стоимостью $ 5,825 млн. |
On January 14, 2015 Stubbs and the Rockies avoided arbitration by agreeing to a one-year deal worth $5.825 million. |
После арбитража наиболее предпочтительным стилем посредничества является спор. |
After arbitration, a moot is the most preferred mediation style. |
Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве. |
Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings. |
Этот новый трехсторонний тест был введен для случаев травматизма в Шотландии в случае Гибсона v Орра. |
This new tripartite test was introduced to personal injury cases in Scotland in the case of Gibson v Orr. |
Эта политика опирается на свои собственные достоинства как логическая часть цели арбитража. |
The policy stands on its own merits as a logical part of the goal of arbitration. |
Я добиваюсь арбитража по поводу вашего неразумного отношения и редактирую войны и оскорбительные формулировки. |
I'm seeking arbitration on your unreasonable attitude and edit wars and abusive language. |
Он занял второе место в трехсторонних праймериз с 38% голосов после 42% бывшего конгрессмена Джо Диогуарди. |
He placed second in the three-way primary with 38% of the vote after former Congressman Joe DioGuardi's 42%. |
Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров. |
He supported arbitration in resolving international disputes. |
Администратор блокировки должен как можно скорее уведомить об этом арбитражный комитет. |
The blocking administrator should notify the Arbitration Committee as soon as possible. |
Два кандидата от этой партии финишировали мертвыми последними на арбитражных выборах, с невероятно плохими цифрами. |
The two candidates from this party finished dead last in the Arbitration elections, with incredibly bad numbers. |
Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия. |
Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain. |
Скай Ньюс должна была провести трехсторонние предвыборные дебаты 28 ноября, пригласив Джонсона, Корбина и Свинсона. |
Sky News was due to hold a three-way election debate on 28 November, inviting Johnson, Corbyn and Swinson. |
Мы спросили об этом примерно во время арбитражного разбирательства по делу Badlydrawnjeff. |
We asked about this at about the time of the Badlydrawnjeff arbitration. |
Многие договоры предусматривают, что все споры, возникающие по ним, будут разрешаться в арбитражном порядке, а не в судебном порядке. |
Many contracts provide that all disputes arising thereunder will be resolved by arbitration, rather than litigated in courts. |
Эти статистические модели стали важнейшими инструментами современной теории и практики Арбитражного ценообразования. |
These statistical models have become essential tools of modern arbitrage pricing theory and practice. |
Если вы так не считаете, то я бы предложил ознакомиться с окончательным решением недавнего арбитражного дела и следовать его рекомендациям. |
If you don't think it is, I'd suggest reading the final decision of the recent arbitration case and follow its recommendations. |
Первоначальный Арбитражный комитет был назначен Джимбо Уэльсом в декабре 2003 года и состоял из 12 членов. |
The original Arbitration Committee were appointed by Jimbo Wales in December 2003, and consisted of 12 members. |
Исторически сложилось так, что контрольные и надзорные разрешения были обработаны Арбитражным Комитетом. |
Historically, checkuser and oversight permissions have been handled by the Arbitration Committee. |
На стадии арбитража сборы используются для субсидирования арбитражного процесса. |
In the arbitration stage, fees are used to subsidize the arbitration process. |
Безарбитражное ценообразование используется для оценки стоимости облигаций и выявления арбитражных возможностей для инвесторов. |
Arbitrage-free pricing is used for bond valuation and to detect arbitrage opportunities for investors. |
Телекоммуникационные арбитражные компании позволяют телефонным пользователям совершать международные звонки бесплатно через определенные номера доступа. |
Telecom arbitrage companies allow phone users to make international calls for free through certain access numbers. |
В 2015 году был раскрыт сговор между словенским судьей арбитражной коллегии и представителем словенского правительства. |
In 2015 collusion between the Slovenian judge on the arbitration panel and a representative from the Slovenian government was uncovered. |
Несмотря на это, арбитражный суд продолжил свою работу, вынеся решение в 2017 году. |
Despite this the arbitration tribunal continued its work, issuing a ruling in 2017. |
Я нахожусь в арбитраже, так что здесь я больше не могу давать никаких ответов, я думаю. |
I am in arbitration, so I can't make any more replies here, I think. |
Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс. |
That left him with no choice but to step down as the Prime Minister-designate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трехсторонний арбитраж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трехсторонний арбитраж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трехсторонний, арбитраж . Также, к фразе «трехсторонний арбитраж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.