Трудолюбив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трудолюбив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
industrious
Translate
трудолюбив -


Редкий молодой человек был так доволен всем, так трудолюбив и старателен, как Френсис Скримджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few young men were more contented, few more willing and laborious than Francis Scrymgeour.

Он трудолюбив, придирчив к мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hardworking, detail-oriented.

Посмотри как он мил ... как трудолюбив и умен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how fine he looks? And how hard he works!

Мне следует быть благодарным, - сказал он, - за то, что я трудолюбив и благоразумен и не похож на этого бедного кузнечика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How thankful I ought to be, said she, that I am industrious and prudent, and not like this poor grasshopper.

Он был по обыкновению серьезен, вдумчив, трудолюбив и прилежен, но не был ни близким мыслителем, ни каким-либо оригинальным или глубоким мыслителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was habitually grave, thoughtful, industrious and studious, but not a close reasoner, nor by any means an original or profound thinker.

Китайский народ необычайно трудолюбив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese people are exceptionally hardworking.

Примером этого может служить тот, кто в качестве студента трудолюбив и умен, но в качестве родного брата заботлив и поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this is someone who as a student is hard working and intelligent, but as a sibling is caring and supportive.

Говорили, что он доверил большую часть государственных дел Йи, и хотя Йи был честолюбив и трудолюбив, он был также жаден и расточителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that he entrusted much of the affairs of state to Yi, and while Yi was ambitious and hardworking, he was also greedy and wasteful.

Кресвик был трудолюбив и чрезвычайно плодовит; он производил, помимо постоянного излияния картин, многочисленные иллюстрации к книгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creswick was industrious and extremely prolific; he produced, besides a steady outpouring of paintings, numerous illustrations for books.

Он был трудолюбив и успешен, и смог быстро расширить свой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hardworking and successful, and was able to rapidly expand his business.

Педро II был трудолюбив и требователен к своим обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro II was hard-working and his routine was demanding.

Он был благоразумен, трудолюбив и так исправно вел хозяйство, что мог бы жить в покое и довольстве, если бы весь его домашний уют не был отравлен мегерой женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was prudent and industrious, and so good a husbandman, that he might have led a very easy and comfortable life, had not an arrant vixen of a wife soured his domestic quiet.

Альфред трудолюбив, отдаю ему должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred is a hard worker. I'll give him that.

У меня возможно нет опыта, о я трудолюбив, решителен и не боюсь трудностей, потому что, поверьте, мне уже нечего терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not have the right resume or credentials, but I'm a hard worker, I'm determined and I'm fearless, because, believe me, I have nothing to lose.

Скажите, был он... не знаю как выразиться,-запнулся опекун, - был он трудолюбив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he-I don't know how to shape the question- murmured my guardian, industrious?

Оконкво силен, трудолюбив и старается не показывать своей слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okonkwo is strong, hard-working, and strives to show no weakness.

На службе Александр Иванович вел себя как сверхсрочный солдат: не рассуждал, был исполнителен, трудолюбив, искателен и туповат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At work, Alexander Ivanovich carried himself like an army volunteer: he didn't talk too much, he followed instructions, and he was diligent, deferential, and a bit slow.

И я уверен что ты найдешь кого то великого Того,кто будет трудолюбив и будет любить эту работу так же как и я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure you are gonna find someone great, someone who is a hard worker and would love this job the way that I would have.

Он очень трудолюбив, и это помогает ему тягаться с сильными учениками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a hard worker and keeps up with some of the stronger students.

Он тихий и трудолюбивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is quiet and hardworking .

В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate.

Трудолюбию, честности и куче математики, которая мне не пригодилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard work, integrity, a lot of math I'll never use.

Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.

Добросовестные люди, как правило, трудолюбивы и надежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscientious individuals are generally hard-working, and reliable.

Однако Арти-законопослушный, трудолюбивый человек-тянет к гламурному, казалось бы, беззаботному образу жизни своего друга детства Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie, however—a law-abiding, hard-working man—is drawn to his childhood friend Tony's glamorous, seemingly carefree lifestyle.

Таким образом, разумным людям Драхтен показывает поразительную картину сияющих пастбищ, созданных трудолюбивыми людьми из пустынных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus to sensible people Drachten displays the striking scene of shining pastures created by industrious men from desolate places.

Это вполне соответствует такой трудолюбивой, ищущей правду, не принимающей нет в качестве ответа особе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it would fit in with your whole hard worker, let's find out the truth, never take no for an answer, awful personality.

В этом районе много трудолюбивых людей... людей, которые должны ездить на работу, чтобы оплачивать свои счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of hardworking folks in this neighborhood... folks that need to drive to work in order to pay their bills.

Писали, что он был трудолюбивым человеком, добившемся всего в жизни самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that he was a real self-made man.

Они учат нас быть добрыми, умными, вежливыми, трудолюбивыми, дружелюбными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach us to be kind, clever, polite, hardworking, friendly.

История заканчивается тем, что трудолюбивый парень дает своему брату несколько лодок, чтобы ловить рыбу и зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends where the hard working guy grant his brother few boats to fish and make his own living.

Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone?

Бóльшая часть выполняемой нами работы требует разнообразных навыков, как умственных, так и физических, технической сноровки и профессиональной интуиции, вдохновения и трудолюбия, как говорил Томас Эдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the work that we do requires a multiplicity of skills, and brains and brawn, technical expertise and intuitive mastery, perspiration and inspiration in the words of Thomas Edison.

Местные благотворители учили людей и семьи ценностям трудолюбия и бережливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighborhood charity visitors taught the values of hard work and thrift to individuals and families.

Другие производители, вышедшие сейчас из бизнеса, были энергичными и трудолюбивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others manufacturers now out of business were Energic and Labor.

Его способность,трудолюбие и голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ability, his hard work and his hunger

Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys.

Натали также трудолюбивая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natalie is a hardworking girl too.

Трудолюбие, предназначавшейся для установки в главном вестибюле здания, был отдан -предварительно - Стивену Мэллори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry to stand in the main lobby of the building had been awarded - tentatively - to Steven Mallory.

Знаешь, бог бережет честных и трудолюбивых, -сказал он, поймав ее руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized her hand, saying: You see, God protects the honest and the industrious ...

Я также отметил, что Корби был преданный, отважный, трудолюбивый морпех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also say Korby was a dedicated, courageous, hard-working marine.

С таким красивым и трудолюбивым парнем, как Люк О'Нил, любая девушка сходится в надежде выйти за него замуж - и, понятно, будет врать напропалую, лишь бы ему угодить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl went into any affair hoping for marriage when the man was as attractive and hardworking as Luke, so a girl was as likely as not to lie her head off to please him.

Фермер был трудолюбивым, бережливым, практичным человеком, который обрабатывал землю своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer was a hard working, frugal, practical man who worked the land with his own hands.

Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just middle-class, hard-working people trying to make a living.

Они привыкли к трудностям, лишениям и терпеливому трудолюбию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were accustomed to hardship and privation and patient industry.

Это был ученый пурист, ясный ум, многосторонне образованный и трудолюбивый человек, склонный вместе с тем, по выражению друзей, к несбыточным мечтаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was learned, a purist, exact, a graduate of the Polytechnic, a close student, and at the same time, thoughtful even to chimaeras, so his friends said.

Демократы полны решимости содействовать расширению экономических возможностей и созданию хорошо оплачиваемых рабочих мест для трудолюбивого народа Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democrats are committed to promoting economic opportunity and good-paying jobs for the hardworking people of Puerto Rico.

В своей биографии Гофман описывает Авраама как проницательного, умного и трудолюбивого человека, скорее ремесленника, чем художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his biography Hoffmann describes Abraham as astute, intelligent and industrious; more of a craftsman than an artist.

Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia.

Мне хочется думать, что я востребована, что я вношу свою лепту в процесс возвращения власти достойным, трудолюбивым людям, которые создали её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to feel like I'm needed, that I'm doing my part to help bring the Earthgov back to the decent, hard- working people that created it.

О, неожиданно, я не трудолюбива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so, suddenly, I'm not diligent.

Португальцы приписывали китайским и японским рабам такие качества, как интеллигентность и трудолюбие, и именно поэтому отдавали им предпочтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese attributed qualities like intelligence and industriousness to Chinese and Japanese slaves which is why they favoured them.

Ло Си и - самый трудолюбивый человек в ее компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luo Si Yi is the hardest working person in her company.

Самоиздатели, которые подкованы, мотивированы и трудолюбивы, могут создавать аудиторию и зарабатывать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-publishers who are savvy, motivated and hard-working, can build audiences and make money.

Некоторые люди такие трудолюбивые, что даже воду соседям носят...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are diligent enough to get water for their neighbors...

Его уважали и восхищались им во всей колонии за честность, трудолюбие, аккуратность, стойкость и порядочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was respected and admired across the colony for his honesty, diligence, accuracy, fortitude, and propriety.

Если трудолюбивый пони нуждается в концентратах, рекомендуется соотношение не более 30% концентратов к 70% фуража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a hard-working pony needs concentrates, a ratio of no more than 30% concentrates to 70% forage is recommended.

Пока она тиха, трудолюбива и нуждается в помощи, она будет приходить сюда, пока я не поскуплюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as she is quiet and industrious and stands in need of help, she will continue to come here, so long as I am spared.



0You have only looked at
% of the information