Тыкать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- тыкать гл
- poke, stick(ткнуть, засунуть)
- тыкать пальцем – poke a finger
- prod(подталкивать)
- jab, stab(пихать, пронзать)
- dab(намазывать)
-
глагол | |||
poke | тыкать, совать, толкать, пихать, ударить кулаком, протыкать | ||
prod | тыкать, колоть, подгонять, пронзать, побуждать | ||
jab | пырнуть, пихать, толкать, ударять, тыкать, колоть | ||
dig | копать, рыть, выкапывать, нарыть, вскопать, тыкать | ||
dab | тыкать, намазывать, ударять, клевать, слегка прикасаться, дотрагиваться | ||
thrust | засовывать, толкать, колоть, совать, пролезать, тыкать | ||
shove | пихать, сунуть, совать, толкать, спихнуть, тыкать | ||
poke up | пихать, тыкать, совать, запирать, толкать | ||
poke in | толкать, тыкать, совать, пихать | ||
tutoyer | обращаться фамильярно, тыкать | ||
poke down | тыкать, пихать, толкать, совать | ||
dub | дублировать, ровнять, пригонять, ударять, обрубать, тыкать |
- тыкать гл
- совать · пихать · втыкать · совать нос · ударять · впихивать · вонзать · напоминать
шпынять, обращаться на «ты», втыкать, вонзать, посылать, торкать, ударять, напоминать, направлять, впихивать, совать
Тыкать Ударять чем-н. острым, длинным ( разг. ).
Бери длинную палку и начинай тыкать в бочку для перемешивания шоколада, хорошо? |
Take a long stick and start poking around in the big chocolate-mixing barrel, okay? |
А, значит теперь ты будешь мне в лицо тыкать своим образованием в средней школе? |
Oh, now you gotta throw your grade school education in my face? |
The boys began to point their fingers at him. |
|
Значит, вы позволите какому-то мужчине чем-то тыкать в меня? |
So you're going to let some man prod at me? |
Да, но я не хочу тыкать тебя в неё носом. |
Yes, it is. But I don't wanna rub it in your face. |
Я буду тыкать в твои рубцы, если ты хотя бы коснешься стрелки вверх |
I will poke you in your scar tissue if you even touch the up arrow. |
Конни и тыкать ему пистолетом в лицо. |
Connie around, and he shoved the gun in his face. |
Well, I'm off to Chinatown to have someone put needles in me. |
|
В нее не надо тыкать разными инструментами, ее не надо резать как индейку на День благодарения, высокомерная дура! |
The patient doesn't get prodded, probed, scoped or cut open like a Thanksgiving Turkey you supercilious fool! |
Вместо того чтобы тыкать пальцем...показывать показывать на меня пальцем. |
Uh, hold on. Before you poke the finger... point the finger, |
No one is poking holes in me ever again. |
|
Можете вы приспособить... маринованную селёдку и время от времени тыкать её в бок? |
Can you accommodate... pickled herrings and the occasional dig in the ribs? |
Необязательно этим все время в нос мне тыкать. |
You don't have to rub it in. |
А на неделе хозяйка велела мне почистить селедку, а я начал с хвоста, а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать. |
And a week ago the mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and she took the herring and thrust its head in my face. |
Я не знаю, можешь подождать пока мы не войдём внутрь прежде чем тыкать пальцем? |
I don't know, can you wait until we get in there before you start pointing fingers? |
And I had to poke her with a stick to wake her. |
|
Before we start pointing fingers |
|
It's very easy to point fingers. |
|
Это её должны прокалывать и тыкать. |
She's the one that should be getting pricked and prodded. |
You don't need to rub anything in anybody's face. |
|
Антилопа повернула и, как слепой щенок, стала тыкаться в стороны в поисках. обходной дороги. |
The Antelope turned and, like a blind puppy, started poking around with its nose, looking for a detour. |
Я буду тыкать в тебе весь день. |
I'll poke you all goddamn day. |
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние. |
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am. |
Знаешь, я обычно не говорю этого людям, потому что не люблю тыкать носом, но ты должен побороть себя и повзрослеть. |
You know, I usually don't say this to people, 'cause it's a bit too on the nose for me, but you need to get over yourself and grow up. |
Она решила перестать тыкаться вслепую, и среди всех выбрала меня. |
She decided to stop poking around in your life and call me of all people. |
Besides, it wasn't like I was gonna rub it in anyone's face. |
|
Не хочу ей это в лицо тыкать. |
I don't want to rub it in. |
Я немного отвела душу - налетела во дворе на Уолтера Канингема и давай тыкать его в землю носом, но тут подошёл Джим и велел его отпустить. |
Catching Walter Cunningham in the schoolyard gave me some pleasure, but when I was rubbing his nose in the dirt Jem came by and told me to stop. |
Да, потому что можно тыкать большими пальцами в её глаза, бить её по носу. |
Yeah, because you put your thumbs in its eyes, you punch it on the nose. |
Мы можем тыкать это им в лицо. |
We can shove it in their faces. |
Итак, я могу продолжить мастерски тыкать тебя, или ты хочешь убежать домой? |
So, shall I continue to masterfully poke you, or do you want to run along home? |
Не уверен, подходящее ли сейчас время тыкать пальцем, Генри. |
I don't know if this is the appropriate time to be pointing fingers, Henry. |
Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой. |
The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again. |
Если это значит, что мне надо тыкать гремучей змеей, чтобы получить реакцию, значит, я это буду делать. |
If that means I have to poke a rattlesnake to get a reaction, Then that's what I have to do. |
Да, да, горошек с салом! - подхватили остальные, а Огюстина, в полном восторге, стала тыкать в печку кочергой. |
Yes, peas with bacon. The others approved. Augustine was so enthusiastic that she jabbed the poker into the stove harder than ever. |
Но эти ковбои могут только тыкать в них палками и пугать их. |
But the cowboys would rather prod them and scare them. |
It's very easy to point fingers. |
|
Джоуи будет тыкаться носом в сумку своей матери, если захочет получить к ней доступ. |
A joey will nuzzle its mother's pouch if it wants access to it. |
Так вот, я знаю только одну причину, по которой нельзя позволять тыкать пальцем в страницы даб. |
Now, I know of only one reason to not allow dab pages to be prodded. |
А во-вторых, у нас не принято тыкать. У нас принято обращаться к незнакомым людям на вы. |
And, in the second place, it's customary to speak politely to strangers. |
Я добавлю это в мой список вещей, которые не надо делать... не трогать лицо, не закатывать глаза, не тыкать пальцами и, конечно, не становиться вирусом. |
I'll add that to my list of things not to do- don't touch my face, don't roll my eyes, don't point my fingers, and definitely don't go viral. |
Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента. |
As you can imagine, we have to proceed carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee. |
You don't dip your pen in the company ink. |
|
Знаешь, Эрик, не обязательно тыкать меня в это носом. |
You know, Eric, you don't have to rub it in. |
Pointing fingers won't help. |
|
Уверена, что хочешь тыкать тут всем своим положением? |
You sure you want to keep shooting that rich girl mouth off? |
- тыкать носом - poke one’s nose
- тыкать пальцем - poke a finger
- тыкать пальцами - point a finger
- тыкать вас - to poke you
- тыкать его - dab it