Ты можешь доверять мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты можешь доверять мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you can trust me
Translate
ты можешь доверять мне -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- доверять [глагол]

глагол: trust, believe, trust in, confide, entrust, intrust, rely on, credit, accredit, confide in

словосочетание: place confidence in a person

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Он труслив и управляем, и ты не можешь доверять ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is sneaky and manipulative and you cannot trust him.

Я не хочу, чтобы его поглотила безудержная жажда власти. Чтобы он вёл такую жизнь, когда не можешь доверять собственной жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not see him corrupted by this endless quest for power, to live a life where he cannot even trust his own wife.

Можешь не доверять ей, но доверься мне, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not trust her, but trust me, brother.

Я знаю, каково быть одиноким, когда тебя предают те, кому, как ты думал, можешь доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to be alone, to have been betrayed by the one person you thought you could trust.

Ты можешь доверять им, они мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trust them, they're my friends.

Поэтому можешь не доверять намерениям мистера Лоу, но доверяй его инстинкту самосохранения. И не надо недооценивать его важную роль в этой вылазке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So distrust Mr. Lowe's intentions all you please, but don't distrust his instinct for selfpreservation, nor should you undervalue his importance to this expedition.

Но ты не можешь доверять англичанам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't trust the Brits.

Даже если ты можешь доверять остальным в команде, ты собираешься прожить всю оставшуюся жизнь на те деньги, которые у тебя в кармане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you can trust the rest of your crew, you're going to live the rest of your life off what's in your pocket?

Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations.

Тогда ты можешь доверять Миссис Винтерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you may trust Ms. Winters.

Если ты не можешь доверять ЮНИТ, кто сможет доверять тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't trust a UNIT force, who can you trust?

Ты можешь не доверять мне... но я доверяю тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might not trust me... but I trust you.

Работаешь с людьми, которым не можешь доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work with people you can't trust?

Любовь всепоглощающая, когда ты влюблен, но... в действительности, ты не можешь доверять кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love's all-encompassing when you're in it, but... really, you can't trust anyone.

Надеюсь, мое появление здесь сегодня - это достаточное доказательство того, что ты можешь мне доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope my coming here today is evidence enough that you can trust me

Леонард осмотрел твою рану. Можешь ему доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo nursed your wound, you can trust him.

Друзья, которым ты можешь доверять - редкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends you can trust are a rare commodity.

Он труслив и управляем, И ты не можешь доверять ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sneaky and manipulative, and you cannot trust him.

Слушай, ты можешь не доверять этой форме, но это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you may not trust this uniform, but it's true.

Ты можешь продолжать оставшуюся часть твоей жизни не доверять мне,... или ты можешь принять меня как отца... который любит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go on for the rest of your life being mistrustful of me, or you can accept me as your father who loves you.

И ты не можешь доверять этим идиотам из Фин Арвин, они, беспомощны, как смертные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't trust those Fin Arvin fools, they're as shiftless as mortals.

Джек, слушай, ты можешь доверять Эшли, но я нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, look, you may trust Ashley, but I do not.

Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities.

Здесь требуется доверять партнёру и говорить о непростых вещах, что только звучит просто, а на самом деле представляет собой решительное действие, ведущее к переменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it requires that you trust your partner and talk about things when trusting feels difficult, which sounds so simple, but is actually a kind of revolutionary, radical act.

Мой отец всегда говорил, что нельзя доверять человеку, воюющему со своими родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father once told me not to trust a man who led a fight against his kin.

У вас есть люди, которым вы можете доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words.

И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again.

Моя мама учила меня никогда не доверять грязным военным спекулянтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mama taught me never to trust dirty war profiteers.

О да, им стоит доверять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, they real trustworthy!

Нас считают слишком наивными и беспринципными, чтобы доверять нашему правосудию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we considered too young, too unprincipled to understand justice?

Я тебе откровенно сказал, что, по-моему, тебе совершенно нельзя доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was one hundred percent sincere when I said I find you completely untrustworthy.

Вы все время входите и выходите. Как пациенты могут доверять вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In and out, in and out... how can you make your patients trust you?

Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy.

Я должен больше ей доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to trust her a little more, you know.

Софи смотрела с подозрением.— Вы считаете, ему можно доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie's eyes were wary. Can you trust him?

Ага, если ты хочешь доверять женщине предавшей ЦРУ и пытавшейся отослать тебя в поездку в один конец в Либерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, if you want to trust a woman who betrayed the CIA and tried to send you on a one-way trip to Liberia.

Если Шарпа найдут невиновным, испанцы перестанут нам доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sharpe is found not guilty, the Spanish will never believe us or trust us again.

Если вы не можете контролировать персонал, как мы можем вам доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't control your employees, how can we have confidence in you?

Как мать восемнадцатилетнего юноши, который собирается служить в армии, почему я должна доверять вам, как следующему главнокомандующему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the mother of an 18-year-old boy who's about to enlist in the army, why should I trust you as our next commander-in-chief?

Парней невысокого ранга, которым мы сможем доверять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower level guys that we're sure we can trust.

Отец Габриэль приходил ко мне позавчера и сказал, что вновь прибывшим нельзя доверять, что они опасны, что они поставят себя выше общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Gabriel came to see me the ay before yesteray an he sai our new arrivals can't be truste, that they were angerous, that they woul put themselves before this community.

На какие фокусы ты пошел бы, чтобы заставить меня доверять тебе снова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What magic trick would you try to make me trust you again?

Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper?

Можно доверять трюфелям, выращенным в районе Перигор, постельному белью, вытканному на Мадейре, и, в основном, плюшевому мишке по имени Моцарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trust truffles harvested in the Perigord region, bed linens handwoven in Madeira, and, for the most part, a Teddy bear named Mozart.

Но если ты был о ней такого мнения, зачем было доверять ей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's what you thought of her, why did you ever put your trust in her at all?

Но почему ты должна доверять ему или вообще кому-либо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why would you put your trust in him or any man?

Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why mom advised me against trusting land guys.

У нас с самого начала не было оснований доверять друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never had cause to trust each other in the first place.

Всему, что она говорит нельзя доверять, всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever she says with a grain of salt, that's all.

Тяжелым уроком я уяснил не доверять плохим парням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I just learned the hard way not to trust the bad guy.

Никто уже не будет тебе доверять, ты сознательно ставишь крест на их карьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will ever trust you again. You're knowingly putting people out of business, full stop.

Когда вы проводите много времени, работая с шпионами, доверять становится сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've spent too much time working with spies, trust doesn't come easy.

Ты знаешь, тебе следует себе больше доверять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you should give yourself more credit.

Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.

Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion?

Вы команда исполнителей, которым я могу доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a team of executives I can trust.

Если бы у них была история злоупотребления своими инструментами в гневе, то я был бы гораздо более склонен не доверять им инструменты администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had a history of misusing their tools in anger, then I would be much more inclined to not trust them with admin tools.

Рядом с лабораторией Мейбл Джим обнаруживает криогенную установку для сна, где он оттаивает молодую девушку по имени Мэри, сестру Фрэнсиса, которой Мэри предупреждает не доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near Mabel's laboratory, Jim discovers a cryogenic sleep facility where he thaws out a young girl named Mary, the sister of Francis whom Mary warns not to trust.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты можешь доверять мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты можешь доверять мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, можешь, доверять, мне . Также, к фразе «ты можешь доверять мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information