Уплата долга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уплата долга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payment of a debt
Translate
уплата долга -

имя существительное
satisfactionудовлетворение, сатисфакция, компенсация, искупление, расплата, уплата долга
liquidationликвидация, уничтожение, избавление, уплата долга, погашение долга, ликвидация дела
refundвозврат, возвращение денег, возмещение убытков, уплата долга
- уплата [имя существительное]

имя существительное: payment, pay, discharge

- долг [имя существительное]

имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red


возврат, возвращение денег, возмещение убытков, возвращать деньги, возмещать убытки, выплачивать долг


Я позволил своему тщеславию одержать верх над чувством долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've let my ambition override my sense of duty.

Отношения Кайла с графом с давних лет представляли собой сложное сочетание привязанности, долга и напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle's relationship with the earl had always been a complex blend of affection, duty, and tension.

Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt repaid in full or a share in a profitable business.

Чтобы пришла ко мне по прихоти, а не из чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to come to me of her own free will, without feeling obliged.

Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default?

В политических условиях, подобных тем, что существуют в Бразилии, рынки имеют полное право принимать во внимание возможность реорганизации долга или даже дефолта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In political conditions such as those that now prevail in Brazil, markets are right to take into account the possibility of a debt reorganization or even of a default.

Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation.

В итоге, Россия продала два миллиарда 30-летнего долга со ставкой доходности 5,25%, и один миллиард долларов 10-летних облигаций с доходностью 4,25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Russia sold $2 billion of 30-year debt at a 5.25 percent yield and $1 billion of 10-year bonds at 4.25 percent.

Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively.

Он прислал это в качестве уплаты долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent us all this as a repayment of debt.

У меня на самом деле очень развито чувство гражданского долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually very civic-minded.

В последние два дня меня не оставляло тревожное чувство, какое обыкновенно испытывает человек, уклоняясь от исполнения неизбежного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on both these days I had the restless feeling of one who shirks an inevitable duty.

Граждане, воодушевившиеся чувством долга, вышли на Холла с ружьями в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public-spirited citizens took down their rifles and went out after him.

Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane.

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

Об этом узнал отец Филипа, и, будучи против любых моих занятий за рамками супружеского долга, нанял человека за мной следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house.

Мне кажется его чувство долга было не меньше, чем ваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sense of duty was no less than yours, I deem.

Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference.

В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic.

Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow.

Центром этого процесса станут люди и Минбари которые научились работать вместе и посвятили себя высоким принципам долга, чести и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to this process is a group of humans and Minbari... trained to work together... and dedicated to the higher principles of duty, honor and peace.

Боюсь, что я не выполню своего долга так, как его следует выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only of not doing my duty as I should.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row.

Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to think he went above and beyond the call of duty.

Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty.

Как говорил мой отец: Когда прозвучит строгий зов долга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my dear father used to say, When the stern call of duty comes

Я позволила эмоциям помешать исполнению долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my emotions get in the way of my duty.

У меня такое чувство, будто я не выполнила своего долга перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me feel as if I hadn't done my duty to you.'

Он только делал это из обязательства или чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just kind of did that out of obligation or penance.

Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation.

Так не просите же у меня того, чего вы сами мне не давали, - никакая благодарность и чувство долга не могут сделать невозможного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you ask me to give you, what you never gave me, my gratitude and duty cannot do impossibilities.

чувство долга, обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sense of obligation, duty.

Вы спасали собственную шкуру, прикрываясь чувством долга и оставаясь на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were protecting yourself... by hiding behind your rank and staying aboard.

Где твоё чувство долга, Робин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your commitment, robin?

Он отправился к Бредли из чувства долга, без всякой надежды, просто чтобы прибавить ещё один отказ к длинному списку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to see Bradley as a matter of duty, without hope, merely to add another refusal to his long list of refusals.

Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives.

А что касается Эмилии, то разве она не исполнила своего долга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Emmy, had she not done her duty?

А! Тем лучше, - отвечал тот. - Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so much the better, said the supercargo; for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty.

В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers.

Правило взаимности эффективно, потому что оно может подавлять и вселять в нас чувство долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reciprocity rule is effective because it can be overpowering and instill in us a sense of obligation.

Большинство из этих остановок вращались вокруг бюджетных вопросов, включая борьбу за потолок долга, и привели к увольнению некоторых несущественных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these shutdowns revolved around budget issues including fights over the debt ceiling and led to the furlough of certain 'non-essential' personnel.

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties.

Газпром предложил произвести авансовый транзитный платеж по ставке 2008 года, чтобы обеспечить средства для погашения долга, но Нафтогаз отклонил это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom proposed to make an upfront transit payment at the 2008 rate in order to provide funds for the debt to be cleared, but Naftogaz rejected the offer.

30 декабря Нафтогаз выплатил $ 1,522 млрд из непогашенного долга, но стороны не смогли договориться о цене на 2009 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 December, Naftohaz paid $1.522 billion, of the outstanding debt, but the two parties were not able to agree on the price for 2009.

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

Общий фонд является операционным фондом города и учитывает все финансовые ресурсы города, за исключением Фонда капитального строительства и Фонда обслуживания долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Fund is the operating fund for the town and accounts for all financial resources of the town except the Capital Projects Fund and the Debt Service Fund.

Офицеры, однако, были более высокого качества, отвечали из чувства гражданского долга и патриотизма и вообще критиковали рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers, however, were of a higher quality, responding out of a sense of civic duty and patriotism, and generally critical of the rank and file.

Затем братья занялись банковским делом, и когда фирма Джея Кука рухнула, они получили тысячи акров неосвоенной земли в Северной Дакоте в качестве залога долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the brothers went into banking and when Jay Cooke's firm collapsed they received thousands of acres of undeveloped land in North Dakota as debt collateral.

Совокупная, валовая сумма, которую может занять казначейство, ограничена потолком долга Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggregate, gross amount that Treasury can borrow is limited by the United States debt ceiling.

Основанный на одноименной книге, фильм представляет собой рассказ о моряках на борту обреченного линкора и о понятиях чести и долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a book of the same name, the film is a tale about the sailors aboard the doomed battleship and the concepts of honour and duty.

Подсказка дня Barnstar должна быть присуждена пользователю, который участвует за пределами служебного долга в подсказке дневного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tip of the Day Barnstar should be awarded to a user who participates beyond the call of duty in the Tip of the day department.

Уклонение от уплаты долга-это преднамеренное действие, направленное на то, чтобы избежать попыток кредиторов взыскать или погасить свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt evasion is the intentional act of trying to avoid attempts by creditors to collect or pursue one's debt.

В более крупных сделках иногда весь или часть этих двух типов долга заменяется высокодоходными облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger transactions, sometimes all or part of these two debt types is replaced by high yield bonds.

В 1855 году Старая исправительная тюрьма Висбеха была продана за 550 фунтов мистеру Джону Хискоксу и использована для уменьшения долга в 4550 фунтов за строительство новой тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855 the Wisbech Old Gaol of Correction was sold for £550 to Mr John Hiscox, and used to reduce the £4,550 debt of building the new gaol.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уплата долга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уплата долга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уплата, долга . Также, к фразе «уплата долга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information