Упоение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- упоение сущ ср
- intoxication, rapture, ecstasy, delight(интоксикация, восторг, экстаз)
- flush
-
имя существительное | |||
rapture | восторг, восхищение, упоение, экстаз, выражение восторга, похищение | ||
intoxication | интоксикация, опьянение, отравление, упоение | ||
enravishment | экстаз, упоение | ||
extasy | упоение |
восторг, исступление, восхищение, ликование, веселье, радость, пылкость, экстаз, воодушевление, пыл, эмоция, эмоциональность, самозабвение, упоенность, наслаждение, завороженность, нега, блаженство, экзальтация, щенячий восторг
депрессия, уныние, угнетенность
Упоение Состояние того, кто наслаждается, упивается чем-н., восторг.
Power, ecstasy, mystery ... –Did you see me at the monastery? |
|
The inebriation of power never before known on earth. |
|
Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня |
Intoxication tonight, your magic gets me high. |
Ей было знакомо это упоение, эта душевная мука - она сама чуть было не умерла от них. |
She recognised all the intoxication and the anguish that had almost killed her. |
Создание музыки — аналогичный процесс, он повторяется снова и снова, как будто на тебя сваливается куча звуков или приходит упоение или какие-то аккорды, и ты просто ищешь тот самый маленький кусочек, которого не хватает, чтобы пазл сложился. |
Writing music feels like that process just over and over again, like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression and you're just looking for that thing on the other side, that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in. |
Раздавленная божья коровка, перо, выпавшее из гнезда, сломанная ветка боярышника вызывали жалость: их упоение, повитое грустью, казалось, просило слез. |
A crushed lady-bug, a feather fallen from a nest, a branch of hawthorn broken, aroused their pity, and their ecstasy, sweetly mingled with melancholy, seemed to ask nothing better than to weep. |
Some pathetic power trip over me? |
|
Беспрерывное упоение победой и сознание, что нет над тобой победителя, - вот что их увлекало. |
The continual ecstasy of vanquishing and the consciousness that no one could vanquish them was what attracted them. |
Если бы упоение, которое он сейчас испытывал, могло быть видимо, оно окружило бы его сияющим ореолом. |
His magnetism, if it had been visible, would have enveloped him like a glittering aura. |
Слышался напыщенный вызов, упоение будущими победами. |
There is heard the pompous challenge, the intoxication of future victories. |
По телу Скарлетт прошла дрожь, и затеплившийся в ней было свет радости исчез, - исчезло тепло - и упоение, которые побуждали ее мчаться как на крыльях домой. |
Scarlett shivered and the glow went from her heart, the fine warmth, the splendor which had sent her home on winged feet. |
Это упоение злобы встречается у шиллеровских натур, разумеется; может быть, потом ей было нечего есть, но я уверен, что она была счастлива. |
This ecstasy of spite is often to be met with in these Schilleresque people, of course; afterwards perhaps she may have had nothing to cat, but I am convinced that she was happy. |
Но она все еще старалась понять, что же на самом деле означают слова: блаженство, страсть, упоение - слова, которые казались ей такими прекрасными в книгах. |
And Emma tried to find out what one meant exactly in life by the words felicity, passion, rapture, that had seemed to her so beautiful in books. |
Странствуя по миру я познал страх, который предшествует преступлению и упоение успехом. |
And when I traveled I learned the fear before a crime and the thrill of success. |
Наши сердца наполняются упоением. |
A sweet delight fills our hearts. |
Гребера даже тронуло его добродушие; но потом он вспомнил, что Альфонс с таким же упоением слушал рассказы Гейни. |
Graeber was moved by his kindliness, but then he reflected that Alfons had looked exactly the same way when he was listening to Heini's stories of Russia. |
Да пресса теперь с упоением будет смаковать такие результаты анализов. |
Boy, the press is gonna have a field day with those lab results. |
Как и большинство молодых людей, он с упоением лелеял планы мести, триумфа и великодушного прощения в финале. |
Like most youths, he indulged in elaborate daydreams of revenge, triumph, and final magnanimous forgiveness. |
You wonl- believe how enthralled I was while reading all these novels. |
|
Но сорвись он - тысячи дураков с упоением растопчут его, отвергнутого божественным случаем. |
If he falls a thousand fools will tread him underfoot in ecstasy-the great goddess Fortune has rejected him. |
Танцоры с упоением танцуют. |
Dancers larger than life dance with joy. |
Теперь Скарлетт понимала, почему бывшие конфедераты при встрече с таким упоением, с такой гордостью, с такой ностальгией принимались говорить о войне. |
Now she understood why when two ex- Confederates met, they talked of the war with so much relish, with pride, with nostalgia. |
Об этой чудесной минуте Швейк рассказывает с упоением. Мы не смеем повторить его рассказ о том, что с ним делали потом. |
And Svejk talks with affection about this lovely moment too and I certainly do not need to reproduce his words describing what they did with him after that. |
Этот портрет утешал меня в твое отсутствие, я гляжу на него с упоением, записывая для тебя свои последние мысли, передавая тебе последние биения моего сердца. |
That sheet of ivory used to comfort me in your absence, I look at it with rapture as I write you my last thoughts, and tell you of the last throbbing of my heart. |
Не скоро это и не просто - восстановить изгородь, которую янки с таким упоением тогда сожгли. |
Replacing the fences the Yankees had so blithely burned was a long hard task. |
He listened in a sort of rapture, and forgetfulness of everything. |
|
Я полон ненависти и с упоением думаю о том, что меня ожидает. |
I, full of hatred am savouring what awaits me. |
He revelled in the thought of how he would grind him. |
- упоение успехом - flush
- упоение собственным положением - pride of place
- с упоением - with ecstasy