Усиливающаяся тенденция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Усиливающаяся тенденция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
growing tendency
Translate
усиливающаяся тенденция -

- усиливаться [глагол]

глагол: strengthen, increase, intensify, deepen, grow, rise, get up, become stronger, heighten, swell

- тенденция [имя существительное]

имя существительное: trend, tendency, drift, drive, slant, sway, set



Мы отмечаем в докладе тот факт, что вызывающая тревогу и усиливающаяся тенденция возникновения стихийных бедствий и усиление их последствий по-прежнему сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We note from the reports that the disturbing upward trend in the occurrence and impact of natural disasters continues unbroken.

В период с 1910 по 2004 год температура в стране повысилась примерно на 0,7 °C вслед за усиливающейся тенденцией глобального потепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures in the country rose by approximately 0.7 °C between 1910 and 2004, following an increasing trend of global warming.

Эти усиливающие тенденции рационализируют общественную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reinforcing trends rationalize public life.

Это связано с усиливающейся тенденцией, когда комбатанты превращают нанесение ударов по гражданским лицам в стратегическую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the increasing trend where combatants have made targeting civilians a strategic objective.

Это благоприятное экономическое созвездие довольно резко прекратилось около 1670 года вследствие двух взаимно усиливающихся экономических тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This favorable economic constellation came to a rather abrupt end around 1670 as a consequence of two mutually reinforcing economic trends.

Тенденции переплетения поворотов усиливаются ухудшением демпфирования задней подвески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornering weave tendencies are amplified by degraded damping of the rear suspension.

Правительство проводит последовательную политику в области питания в целях борьбы с усиливающейся среди определенных кругов населения тенденцией к полноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has implemented systematic nutrition policies to combat the increasing prevalence of obesity.

Вместе с тем у богатых по отношению к бедным все чаще проявляются и усиливаются тенденции ксенофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, xenophobic tendencies are beginning to appear and are strengthened by the attitudes of the rich towards the poor.

Эта усиливающаяся тенденция прекратилась на остаток дня, но вскоре возобновилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strengthening trend came to a halt for the remainder of the day, but soon resumed.

МИД выделяет две основные тенденции, одна из которых олицетворяется бывшим конгрессменом Техаса Роном Полом, а другая-бывшим губернатором Аляски Сарой Пэйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mead identifies two main trends, one personified by former Texas Congressman Ron Paul and the other by former Governor of Alaska Sarah Palin.

Эта тенденция продолжала расти, хотя и более низкими темпами, в 1995-1996 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These trade increases continued in the period 1995-1996, though at a slower pace.

Мы также можем принять меры по поддержке независимых, направленных на проведение реформ тенденций в Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can also take measures to support independent, reform-minded voices in Serbia.

Кроме того, эти проблемы неизбежно множатся и усиливаются в силу отличительных институциональных особенностей глобальных компаний, о которых говорилось в предыдущем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the distinctive institutional features of global firms touched upon in the previous section inevitably multiply and amplify these challenges.

Усиливающаяся поляризация политической обстановки в стране с 1999 года также замедлила выполнение обязательств по мирным соглашениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing polarization of the political climate since 1999 has also slowed progress in compliance with the commitments of the peace agreements.

настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration.

Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa.

Когда ты слепой, остальные четыре чувства усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're blind, the other four senses become more heightened.

Они находятся и в этом устройстве тоже преобразуют и усиливают квантовую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in this device too converting quantum energy and amplifying it.

Источники, близкие к официальным, сообщают, что поиски возможного серийного убийцы продолжаются и усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sources close to the probe say the hunt for a possible serial murderer is underway and intensifying.

Я усиливаю мощность, но это не продлится долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm boosting the power, but it... it won't last long.

Выпивка с опиумом только усиливают такую усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drink and the opium only exacerbate such tiredness.

В каждой из этих стран традиционная медицина имеет тенденцию быть наследственной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these countries, traditional medicine tends to be a hereditary practice.

Многие из этих людей демонстрируют тенденцию в измерениях своей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these people demonstrate a trend in dimensions of their personalities.

Агенты усиливают свою эксплуатацию до тех пор, пока ресурс не будет полностью израсходован или серьезно поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agents are intensifying their exploitation until the resource is completely used up or seriously damaged.

Microsoft имеет тенденцию выпускать большее количество обновлений в четные месяцы и меньшее-в нечетные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft has a pattern of releasing a larger number of updates in even-numbered months, and fewer in odd-numbered months.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

Вокруг тыльной стороны большого пальца указательный и / или средний пальцы усиливают захват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the back of the thumb, the index and/or middle fingers reinforce the grip.

Многочисленные голоса, представленные в парламенте, рассматривались как вызывающие нестабильность и усиливающие этнические различия, которые приведут к краху союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multiple voices represented in parliament were seen as evoking instability and enhancing ethnic differences that would bring down the Union.

Эта тенденция сохранялась и в послевоенное время, частично возобновившись после убийств, совершенных Эдом Гейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend continued in the postwar era, partly renewed after the murders committed by Ed Gein.

Тем не менее, за исключением нескольких более чистых домов, эта тенденция была ослаблена как временем, так и смешением с меньшими народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, except in a few 'purer' houses, this tendency was weakened both by time and by intermingling with 'lesser' peoples.

В период с 1999 по 2004 год численность населения Лимузена несколько возросла, впервые за несколько десятилетий обратив вспять тенденцию к сокращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1999 and 2004 the population of Limousin increased slightly, reversing a decline for the first time in decades.

Кахулуи-это буквально центр острова, и он имеет тенденцию поддерживать устойчивые высокие температуры в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahului is literally the center of the island, and tends to keep steady, high temperatures throughout the year.

Рианна должна ориентироваться на неизбежно конфликтующие, оспаривающие и усиливающие друг друга объекты национальной и транснациональной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Rihanna must navigate inevitably conflicting, contesting and reinforcing sites of national and transnational belongings.

Существующие электролюминесцентные источники света имеют тенденцию деградировать при использовании, что приводит к их относительно короткому сроку службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current electroluminescent light sources tend to degrade with use, resulting in their relatively short operation lifetimes.

Поверхность припоя на основе олова покрыта преимущественно оксидами олова; даже в сплавах поверхностный слой имеет тенденцию к относительному обогащению оловом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the tin-based solder is coated predominantly with tin oxides; even in alloys the surface layer tends to become relatively enriched by tin.

Локомоторные усиливающие свойства кокаина могут быть связаны с его усилением дофаминергической передачи из черной субстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotor enhancing properties of cocaine may be attributable to its enhancement of dopaminergic transmission from the substantia nigra.

Основные школы мысли на уровне исследований имели тенденцию группироваться вокруг ключевых теоретических концепций, большинство из которых стали объектами дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main schools of thought on the level of research have tended to cluster around key theoretical concepts, most of which have become objects of debate.

Сайты, пропагандирующие анорексию, усиливают интернализацию идеалов тела и важность их достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro-anorexia websites reinforce internalization of body ideals and the importance of their attainment.

УКФ имеет тенденцию быть более надежным и более точным, чем ЭКФ, в своей оценке погрешности во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UKF tends to be more robust and more accurate than the EKF in its estimation of error in all the directions.

Эта культурная Христианская идентичность часто укрепляется в сознании террориста средствами массовой информации и правительственными источниками, которые очерняют другую группу или усиливают ее угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cultural Christian identity is often reinforced in the mind of the terrorist by media and governmental sources that vilify the other group or amplify its threat.

Эти пространства исторически отражают и усиливают центральную роль и значение города в его более широкой сфере влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These spaces historically reflect and amplify the city's centrality and importance to its wider sphere of influence.

Однако широта каждой подкатегории имеет тенденцию различаться в разных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breadth of each subcategory however tends to differ among languages.

Скорость доставки за цикл следует той же тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delivery rate per cycle follows the same trend.

Ноцицептин / ноцицептиновая опиоидная рецепторная система участвует в усиливающем или обусловливающем воздействии алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nociceptin/nociceptin opioid receptor system is involved in the reinforcing or conditioning effects of alcohol.

Эпистемические употребления модальностей имеют тенденцию развиваться из деонтических употреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epistemic usages of modals tend to develop from deontic usages.

Поскольку CG обычно не находится на оси крена, боковая сила создает момент вокруг оси крена, который имеет тенденцию катить тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the CG is usually not on the roll axis, the lateral force creates a moment about the roll axis that tends to roll the body.

В конце 2013 года эксперт по веб-безопасности Трой Хант анализировал нарушения данных для выявления тенденций и закономерностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2013, web security expert Troy Hunt was analyzing data breaches for trends and patterns.

Многожильный нейлоновый шнур и веревка скользкие и имеют тенденцию распутываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multistranded nylon cord and rope is slippery and tends to unravel.

Это, вероятно, адаптация к тенденции к высокой частоте спаривания у этого вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likely an adaptation to the tendency towards high mating frequency in this species.

Таким образом, типы SP имеют тенденцию казаться миру конкретными, а типы NP-абстрактными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, SP types tend to appear to the world as concrete and NP types as abstract.

Пониженные температуры также имеют тенденцию слегка смещать распределение жирных кислот в сторону жирных кислот С17 у видов бацилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decreased temperatures also tend to shift the fatty-acid distribution slightly toward C17 fatty-acids in Bacillus species.

Как печень, так и кишечник животных имеют тенденцию к накоплению паразитов и проявляют изменения, обусловленные привычками питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the liver and intestines of animals have a tendency to accumulate parasites and show changes due feeding habits.

Одно или два дополнения могут быть оправданы, но в целом это просто тенденциозное редактирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or two of the additions may be justified, but as a whole this is just tendentious editing.

По мере приближения к 0 °Bx °P имеет тенденцию к тому, что оно на 0,002 °P выше, чем °Bx, рассчитанное для того же удельного веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As 0 °Bx is approached °P tend towards as much as 0.002 °P higher than the °Bx calculated for the same specific gravity.

Морская рыба имеет внутреннюю осмотическую концентрацию ниже, чем у окружающей морской воды, поэтому она имеет тенденцию терять воду и набирать соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marine fish has an internal osmotic concentration lower than that of the surrounding seawater, so it tends to lose water and gain salt.

На нерегулируемом рынке цены кредитных товаров имеют тенденцию к сближению, т. е. одна и та же фиксированная ставка взимается за товары с высокой и низкой стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an unregulated market, prices of credence goods tend to converge, i.e. the same flat rate is charged for high and low value goods.

Одна из рациональных тенденций заключается в повышении эффективности и производительности человеческого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One rational tendency is towards increasing the efficiency and output of the human body.

Увеличение массы поворотного стола также имеет тенденцию приводить к уменьшению грохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased turntable mass also tends to lead to reduced rumble.

Центр защиты от вредоносных программ Microsoft определил тенденцию отхода от файлов WSF в пользу файлов LNK и сценариев PowerShell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Microsoft Malware Protection Center identified a trend away from WSF files in favour of LNK files and PowerShell scripting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усиливающаяся тенденция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усиливающаяся тенденция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усиливающаяся, тенденция . Также, к фразе «усиливающаяся тенденция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information