Успешно коммерциализировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
операция прошла успешно - operation was successfully completed
была определена успешно - was determined to successfully
было успешно установлено - has been successfully installed
должны быть успешно - should be succeeded
надеюсь на успешное сотрудничество. - is looking forward to a successful cooperation.
успешно приземлился - successfully landed
успешно закрепив - successfully establishing
нет успешного - no successful
успешно размещены - successfully accommodated
успешно сочетать - succeeds in combining
Синонимы к успешно: успешно, счастливо, к счастью, весело, удачно
коммерция - commerce
24x7 электронной коммерции сети - 24x7 e-commerce network
бизнеса и коммерции - businesses and commerce
изученная коммерция - studied commerce
камеры встречи коммерции - chambers of commerce meeting
коммерционализированных - commoditized
исследования и коммерциализация - research and commercialization
Консультативная комиссия по электронной коммерции - advisory commission on electronic commerce
международной торговли и коммерции - international trade and commerce
полная электронная коммерция - full e-commerce
Синонимы к коммерциализировать: сбывать, продавать, реализовывать, торговать, рекламировать, сбыть
Канадец П. Л. Робертсон, хотя он и не был первым, кто запатентовал идею торцевых винтов, был первым, кто успешно коммерциализировал их, начиная с 1908 года. |
Canadian P.L. Robertson, though he was not the first person to patent the idea of socket-head screws, was the first to successfully commercialize them, starting in 1908. |
К 1870-м годам дуговая лампа Дэви была успешно коммерциализирована и использовалась для освещения многих общественных мест. |
By the 1870s, Davy's arc lamp had been successfully commercialized, and was used to light many public spaces. |
В 1910 году Карл Бош, работая на немецкую химическую компанию BASF, успешно коммерциализировал этот процесс и получил новые патенты. |
In 1910 Carl Bosch, while working for German chemical company BASF, successfully commercialized the process and secured further patents. |
Такие адвокаты, как Хелен л. Сиборг в Вашингтоне, округ Колумбия, успешно работали в качестве посредников при слияниях между сегрегированными группами. |
Advocates like Helen L. Seaborg in Washington, D.C., worked successfully to mediate mergers between the segregated groups. |
Протестующие собрались на Пикадилли и успешно закрыли магазин. |
Protesters met at Piccadilly and successfully closed the store. |
Хотя он довольно успешно пел блюз, Уизерспун может петь баллады с удивительной сладостью. |
Although he has been quite successful singing the blues, Witherspoon can sing ballads with a surprising sweetness. |
Всякий раз, когда я попадал на страницу загрузки файла, меня просили войти, хотя я уже только что вошел в систему успешно. |
Whenever I got to Upload File page I was requested to login even though I had already just logged in 'successfully'. |
Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат. |
The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
Эта программа уже продемонстрировала, что, вопреки общепринятому мнению, молодежь и люди умственного труда могут успешно заниматься сельским хозяйством. |
The programme has already demonstrated, contrary to conventional wisdom, that the young and professional classes can successfully engage in agriculture. |
Ойлерс исключительно успешно начали сезон... но у некоторых игроков были академические задолженности. |
The highly ranked Oilers have a perfect season on the court, but some players were in big trouble academically. |
Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии. |
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. |
Как исследовательская организация выяснила в ходе военной игры, «НАТО не способна успешно защитить своих наиболее уязвимых членов». |
War-gaming by the research group found that “NATO can’t successfully defend the territory of its most exposed members.” |
Это облегчит подбор решений, которые успешно применялись в прошлом. |
This is to help with the suggesting of solutions that have been successful in the past. |
Один из них имел место быть в последние месяцы, когда было успешно разработано лекарство против муковисцидоза. |
One that has just happened in the last few months is the successful approval of a drug for cystic fibrosis. |
Мы сделали всё, чтобы реанимировать её, но без успешно. |
We made every attempt to revive her but we were unsuccessful. |
They put testicle-sized chunks in a fryer, call it commerce. |
|
Это реклама для набора в колледж Три Хилла, и если все пойдет успешно, то, возможно, у нас появятся и другие предложения. |
So, it's a recruitment commercial for Tree Hill College, and if things go well, it could lead to more work for both of us. |
Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона. |
The return of legitimate commerce and the return of law. |
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно. |
Both of which we repaired, so the surgery was a success. |
Поэтому я проявила иниациативу, и успешно вылечила пациента. |
So I took the initiative and treated a patient and followed through to a successful outcome. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Вы сможете найти работу Хэнку - чтобы он смог успешно выполнять условия своего освобождения? |
Will youhelp find the job that Hank needs to effect successful parole? |
Но таскать тёс и жерди с Песков не считалось грехом, никто из нас не боялся этого, и мы выработали ряд приёмов, очень успешно облегчавших нам это дело. |
But to take planks and poles from Pesk, that was not accounted a sin; none of us were afraid of that, and we so ordered matters as to make it very easy to succeed. |
Том поднимает тревогу, но Валентайн успешно калечит Северный флот Лиги воздушных кораблей. |
Tom raises the alarm, but Valentine successfully cripples the League's northern fleet of airships. |
Водитель машины, Николае Петришор, убедил их, что они могут успешно спрятаться в сельскохозяйственном техническом институте на окраине города. |
The driver of the car, Nicolae Petrișor, convinced them that they could hide successfully in an agricultural technical institute on the edge of town. |
Впоследствии он успешно спас воина Буйонга Хумадапнона. |
He afterwards successfully rescued the warrior Buyong Humadapnon. |
В середине 1970-х она перенесла операцию и успешно боролась за признание трансгендерных людей в спорте США. |
She transitioned and had surgery in the mid-1970s, and successfully fought to have transgender people recognized in U.S sports. |
Устройство было успешно протестировано в качестве солнечного компаса во время реконструкции 1984 года, когда большой корабль пересекал Северную Атлантику. |
The device was tested successfully, as a sun compass, during a 1984 reenactment when a longship sailed across the North Atlantic. |
Оба бустера успешно приземлились почти одновременно на землю в зонах посадки 1 и 2 на военно-воздушной базе на мысе Канаверал. |
Both boosters successfully landed almost simultaneously on the ground at Landing Zones 1 and 2 at Cape Canaveral Air Force Station. |
Я более или менее успешно выяснял их для странной статьи по палеонтологии, так что некоторый материал уже здесь. |
I have been, more or less successfully, figuring these out for the odd paleontology article, so some material is already here. |
Этот бизнес завершился довольно успешно, как пионер, потому что грузовые перевозки Бразилии зависели от грузовиков. |
This business concluded quite successfully as the pioneer because the freight transportation of Brazil depended on trucks. |
Злободневная азелаиновая кислота была успешно использована для того чтобы обработать CGPD. |
Topical azelaic acid has been used successfully to treat CGPD. |
Госдепартамент Джексона активно и успешно заключал торговые соглашения с Россией, Испанией, Турцией, Великобританией и сиамом. |
Jackson's state department was active and successful at making trade agreements with Russia, Spain, Turkey, Great Britain, and Siam. |
Вместо этого он успешно провел переговоры о статусе капитуляции перед Британией, что дало поселенцам привилегированное положение нейтралитета. |
Instead, he successfully negotiated the status of capitulation to Britain which gave the settlers a privileged position of neutrality. |
Ряд развитых стран успешно улучшили качество наружного воздуха с помощью нормативных актов. |
A number of developed countries have successfully improved outdoor air quality through regulations. |
Джон Шеннон доложил, что совещание группы управления миссией прошло успешно. |
John Shannon reported the mission management team meeting went well. |
Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США. |
Some popular British shows have been successfully adapted for the US. |
Первым спутником, успешно достигшим геостационарной орбиты, стал Syncom3, построенный компанией Hughes Aircraft для NASA и запущенный 19 августа 1963 года. |
The first satellite to successfully reach geostationary orbit was Syncom3, built by Hughes Aircraft for NASA and launched on August 19, 1963. |
В тестовой разработке модульные тесты пишутся перед кодом, и код не считается завершенным, пока все тесты не завершатся успешно. |
In test-driven development unit tests are written before the code and the code is not considered complete until all tests complete successfully. |
Биг успешно помог полиции арестовать убийцу и спас жизнь Ли в этом процессе. |
Big successfully helped the police to arrest the murderer and saved Lee's life in the process as well. |
Деятельность по коммерциализации может включать в себя тесты безопасности и соответствия требованиям, а также локализацию и доступность по всему миру. |
Commercialization activities could include security and compliance tests, as well as localization and worldwide availability. |
Хотя проект еще не был построен, он успешно популяризировал идею вертикального земледелия. |
Although the design has not yet been built, it successfully popularized the idea of vertical farming. |
Затем фигуристы получили по одному очку за каждого соперника, которого они успешно обыграли. |
The skaters then got one point for every opponent they successfully lapped. |
В 1886 году городской совет Ванкувера успешно добился аренды парка, которая была предоставлена за 1 доллар в год. |
In 1886 Vancouver city council successfully sought a lease of the park which was granted for $1 per year. |
Хонг Гилдон, например, успешно владел четвертым медальоном махая. |
Hong Gildong, for example, successfully wielded a fourth mahai medallion. |
Tata Motors также успешно экспортировала большое количество автомобилей в Южную Африку. |
Tata Motors also successfully exported large numbers of the car to South Africa. |
Они успешно закрыли Энн за счет тела Херка. |
They successfully shut ANNE down at the expense of Hurk's body. |
The league was won by Zestafoni, who successfully defended their title. |
|
Ассоциация успешно помогала защите последующих случаев ожогов кофе. |
The association has successfully aided the defense of subsequent coffee burn cases. |
Шерлок мешает ему сделать это и освобождает всех от своей власти, стреляя Магнуссену в голову, не сумев успешно заманить его в ловушку. |
Sherlock prevents his doing so and frees everyone from his power by shooting Magnussen in the head, having failed to successfully trap him. |
В ноябре 2012 года была успешно проведена первая посадка на Ляонин с Шэньянским J-15. |
In November 2012, the first landing was successfully conducted on Liaoning with Shenyang J-15. |
The Space Shuttle Daedalus successfully launches into orbit. |
|
В последние годы Румыния успешно развивает свой промышленный сектор. |
Romania has been successful in developing its industrial sector in recent years. |
Вместе с Ридом и другими людьми Туомей успешно блокировал любое серьезное расследование в отношении молокозаводов и блокировал призывы к реформам. |
With Reed and others, Tuomey successfully blocked any serious inquiry into the dairies and stymied calls for reform. |
Читатель просто должен знать, что был антимонопольный иск и что Уилк успешно доказал свое дело. |
The reader just needs to know there was an anti-trust lawsuit and that Wilk successfully argued his case. |
Гарсия успешно вел переговоры об отказе Соединенных Штатов от крупных военных сухопутных резерваций. |
Garcia successfully negotiated for the United States' relinquishment of large military land reservations. |
Дискуссионные общества были коммерческими предприятиями, которые отвечали на это требование, иногда весьма успешно. |
The debating societies were commercial enterprises that responded to this demand, sometimes very successfully. |
Я восхищаюсь работой, которую они успешно выполняют. |
I marvel at the work they succeed in doing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успешно коммерциализировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успешно коммерциализировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успешно, коммерциализировать . Также, к фразе «успешно коммерциализировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.