Устраиваться на работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устраиваться на работу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to get a job
Translate
устраиваться на работу -

- устраиваться [глагол]

глагол: get, fix, settle, settle down, pan out, seat, become established, get by, fix oneself in a place

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.



Миссис Манро устраивается на работу в отель в Портсмуте, планируя взять туда и Роджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Munro accepts a job at a hotel in Portsmouth, planning to take Roger to work there as well.

В фильме Убийство должно рекламироваться Лорд Питер Уимзи устраивается на работу копирайтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Murder Must Advertise, Lord Peter Wimsey takes a job as a copywriter.

Она знакомит Джесс с двоюродной бабушкой Луи, старшей сестрой Дороти, которая устраивает Дороти на работу в местный магазин полировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It introduces Jess's great aunt Louie, Dorothy's elder sister, who gets Dorothy a job at a local buffing shop.

В поисках работы трудящиеся вынуждены покидать свои дома и семьи и устраиваться на работу в чужом, а иногда и враждебном окружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quest for work has forced workers to leave their homes and families to seek employment in foreign and sometimes hostile environments.

Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing.

Вайолет устраивается на новую работу под руководством профессора Уинтона Чайлдса, работая с Дугом, Минг и Вейнитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violet settles into her new job under professor Winton Childs, working with Doug, Ming, and Vaneetha.

Трэвис устраивается на работу водителем такси в ночную смену, чтобы справиться со своей хронической бессонницей, возя пассажиров по городским районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travis takes a job as a night shift taxi driver to cope with his chronic insomnia, driving passengers around the city's boroughs.

Он устраивается на работу в скобяную лавку в надежде проводить меньше времени со своим отцом, который обычно ведет себя как ребенок и гомофоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets a job at a hardware store in hopes of spending less time with his father, who is casually childish and homophobic.

Она устраивает его на работу певцом и официантом, где он довольно неуклюже выполняет свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gets him a job as a singer and waiter, where he goes about his duties rather clumsily.

Она заканчивает колледж и устраивается на престижную работу преподавателем в государственную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She graduates college and takes a high-prestige job teaching public school.

А потом, в какой-то момент, все взрослеют и устраиваются на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then , at some point, everybody went off and got jobs.

Стив устраивается на новую работу, а Эйлин мечтает стать исполнительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve takes a new job, while Eileen dreams of becoming a performer.

Не устраивай мне здесь сцен. Я не забирал ни у кого работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give me a hard time, I didn't take anyone's job away.

Тем временем Уильям продолжал устраиваться на новую работу и пробовать новые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, William continued to take new jobs and try new things.

Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens.

Скажите мне, зачем энергичному, способному молодому человеку нужно устраиваться на работу уборщиком клеток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages.

Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family.

Я устраивал его все эти годы, пока выполнял грязную работу или гнал производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was good enough for him during the rough years. To do the dirty work and keep the factory going.

Через год я закончу школу, и мне нужно решить, что делать: устраиваться на работу или продолжать учиться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a year I shall finish my school and I have to decide what to do: either to apply for a job or for a study.

Учащиеся часто устраивают фанфары в школах, чтобы оценить тяжелую работу, проделанную учителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students often organize fanfares in schools to appreciate the hard work done by teachers.

Я просил об отзыве, сказал, что ты устраиваешься на работу пластического хирурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Asked For A Reference, Said You Were Applying For A Plastic Surgery Job.

Мы побуждаем их говорить о своих интересах, вместо того чтобы просто требовать от них ответов на стандартные вопросы о том, для чего они устраиваются на эту работу или каковы их сильные и слабые стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encourage them to talk about their interests, rather than expecting them simply to answer typical questions about their employment goals or to list their strengths and weaknesses.

И как только издатели дали свое добро, именно тогда вы и пошли устраиваться на работу к Элли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once the publishers gave the go-ahead, isn't that when you set out to land a job with Ellie?

Кримхильда выходит замуж за пожилого дирижера оркестра, который устраивает ей работу в скале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kriemhild marries the geriatric conductor of the orchestra, who arranges a job for her at the Scala.

есть риск того, что люди станут ленивыми и охотнее будут устраиваться на низкооплачиваемую работу, продолжая получать выплаты, которые уравнивают их доходы с зарплатой более востребованных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the risk that people will get lazy or would take easier, lower-paying jobs and continue to collect insurance that pays them the wage of a more demanding occupation.

Вскоре после отъезда Мартина Гейл устраивается на работу секретаршей в недавно построенный медицинский центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after Martin leaves, Gail gets a job as a receptionist in the newly built medical centre.

Только около четверти устраиваются на работу с зарплатой больше или равной прежней (см. диаграмму).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only around one-quarter are re-employed with a wage at or above the previous level (see chart).

Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers.

Многие переселялись в лагеря, управляемые бюро вольноотпущенников, где им давали пищу, кров, медицинскую помощь и устраивали на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers moved into camps run by the Freedmen's Bureau, where they were given food, shelter, medical care, and arrangements for their employment were made.

Устраиваясь на случайную работу, чтобы прокормиться, в восемнадцать лет он стал полицейским в Киото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking odd jobs to support himself, at eighteen he became a policeman in Kyoto.

Он полон решимости выяснить, что они могут получить, помогая людям, и устраивается на работу в инопланетное посольство, чтобы выучить их язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is determined to discover what they stand to gain by helping humans and takes a job at the alien embassy to learn their language.

Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his wife on a vacation.

Как ты пойдёшь устраиваться на работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's that gonna look in a job interview?

Иностранные разведчики-нелегалы часто устраиваются на неброскую работу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign intelligence agents often take mundane jobs

Девушка моей мечты устраивается на работу в мою фирму — В тот самый момент, когда я уже поработал над собой и готов к серьёзным длительным отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thegirlof my dreams comestoworkinmyoffice at the exact same moment that I have worked on myself and am ready to enter a serious, long-term relationship.

Другие устраивались на работу в сферу услуг, например официантками или швеями, которые могли хорошо платить, но часто прерывались периодами безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others took jobs in the service industry, for example as waitresses or seamstresses, which could pay well, but were often punctuated by periods of unemployment.

Пораженный словами Джима, горд решает отказаться от своих стремлений стать карикатуристом и устраивается на работу в местный магазин сэндвичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affected by Jim's words, Gord decides to abandon his aspirations to be a cartoonist and gets a job at a local sandwich shop.

Далия едет поездом на восток и в конце концов устраивается на работу актрисой в индустрию симуляции белых рабов в китайском квартале Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dahliah takes the train east, and ends up taking a job as an actress in the white-slave simulation industry in New York's Chinatown.

Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties.

У меня есть 20-ти летний план развития, который меня устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a 20-year expansion rollout plan that I'm very happy with.

Иногда я хочу, чтобы люди забыли про свою личную фигню и делали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want people to forget their personal bullshit and do their jobs.

Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast.

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

Возможно, вы поменяете работу, как это случилось с рядом людей когда я их проводил через это для того, чтобы обрести внутреннюю силу через свою игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll find, you may change jobs - which has happened to a number people when I've had them do this - in order to be more empowered through their play.

Украинцы чаще всего уезжали на работу в Польшу (36%), Россию (25%), Чешскую Республику и Германию (по 5%), а также в Италию (3%).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland (36 percent), Russia (25 percent), the Czech Republic and Germany (5 percent each), and Italy (3 percent) are among migrants’ main destinations.

Там люди развлекались, играли в игры, ходили в бани, устраивали соревнования колесниц. Знаменитый Цирк Максимус по площади превышал размер пяти футбольных полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people had their games, and baths, and chariot racing. The Circus Maximus was as large as five football fields.

Лучше помолись за её душу, чем устраивать неприличный спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be better occupied praying for her soul rather than indulging in unseemly histrionics.

Ну, вообще-то я устраивал кое-кому побег оттуда, но могу судить по тому, что видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, I was breaking someone out, but I can extrapolate from that.

Тебя устраивает, что я поселилась у тебя на неопределенный срок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're sure you're okay with me living with you, like, indefinitely?

Я достаточно деятельный человек, и род моих занятий меня вполне устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear to be idle, and my new profession gives me active employment.

Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house,

В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,..

Слышал, ты устраиваешь вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were having a launch party.

Моя подруга устраивает в пятницу... -...благотворительный ужин с балом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This friend of mine is running this charity dinner/dance Friday night...

Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night,

Похоже, его устраивала жизнь курьера-наркомана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed very content living a small life as a drug-abusing delivery boy.

Роскошный дом, резко контрастирующий с соседней тюрьмой, где надзиратели часто устраивали роскошные вечеринки с коктейлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house of luxury, in stark contrast to the jail next to it, the wardens often held lavish cocktail parties here.

Станчик изображен сидящим в одиночестве в темной комнате, а в соседнем зале полным ходом идет бал, устраиваемый королевской семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stańczyk is shown sitting alone in a dark room, while a ball, hosted by the royal family, is in full swing in the neighbouring hall.

Честно говоря, последнее меня вполне устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fine with the latter, to be honest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устраиваться на работу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устраиваться на работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устраиваться, на, работу . Также, к фразе «устраиваться на работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information