Устроиться на ночлег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удобно устроиться - it is convenient to get a job
уютно устроиться - snuggle
устроиться рядом с - nestle close to
возможность устроиться на работу - employability
выгодно устроиться - board the gravy train
Синонимы к устроиться: поместиться, расположиться, разместиться, поступить, зачислиться, определиться, уладиться
устройство на место - device in place
держаться на - hold on to
на чужой улице - in queer street
носильщик на вокзале - train porter
взять кого-л. на поруки - take smb. out on bail
на потеху - for kicks
стать на - get on
на первое время - for the first time
на родину - home
лицензия без прав на уступку - non-transferable license
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
устраиваться на ночлег - roost
устраивать на ночлег - bed down
ночлег и завтрак - b & b
предоставлять ночлег - sleep
бесплатный ночлег - free accommodation
Синонимы к ночлег: кров, постель, кровать, койка, ложе, кроватка, укрытие, жилье, русло, пристанище
Значение ночлег: Ночёвка, а также место для ночёвки.
Я могу устроить вам всем встречу. |
I could just arrange for y'all to meet. |
Кен продолжал нашептывать Робби, что именно хочет устроить на стадионе. |
Ken kept up the description of what he wanted to go on in the arena. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Тем более нам ведь все равно рано или поздно придется устроить приличное двойное свидание. |
It's about time we have a proper double date anyway. |
Gary took it upon himself to offer Peez a brief guided tour of downtown Chicago. |
|
Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. |
She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush. |
Он обобрал тайник из гнезда и приказал мне устроить встречу с Висером. |
He hijacks the stash from the bird's nest and he tells me to set up a meet with Visser. |
В новых деревянных домах комнатах с удобствами комфортно расположится как пара, так и многочисленная семья. Если вы решите отпраздновать на природе юбилей, устроить свадебный бал или устроит семейную вечеринку, в 60 местном зале в отдельном доме уместится весь ваш круг друзей. |
Dalgedai cottage is nested on the coast of the Vilkoksnis Lake, a nice place where one can enjoy an unclutted atmosphere and gain energy any time of the year. |
Устроить стрельбу было бы слишком обременительно. |
Staging a shooting, it's too cumbersome. |
Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. |
We can't host a brunch or do anything. |
Если такие формы попечения невозможны или не отвечают наилучшим интересам ребенка, следует предпринять усилия, чтобы устроить ребенка в постоянную семью в течение разумного срока. |
Where such arrangements are not possible or in the child's best interests, efforts should be made to find a permanent family placement within a reasonable period. |
Сдружиться с нестабильной страной с ядерным оружием, устроить хаос, а потом украсть боеголовки. |
Cozy up to the world's most unstable nuclear power, foment chaos, then steal their warheads. |
We can't hold an auction on the street. |
|
Я ему вымою мех, - сказал Арон, - положу в коробку, обвяжу тесемкой, и если не хочешь его жарить, то можешь устроить ему похороны - у себя дома, в Салинасе. |
Aron said, I'll wash him off and put him in a box and tie him with string, and if you don't want to eat him, you can have a funeral when you get time-in Salinas. |
Так что все еще можно устроить. |
It might be possible to make an arrangement of some kind. |
Принимавший экзамен сказал, что если так резко тормозить, то можно устроить аварию. |
The examiner said braking so hard could cause a pile up. |
Без разницы, они богатенькие, путешествующие по всему миру тусовщики, и они хотят устроить вечеринку в нашем десерт-баре, чтобы отпраздновать развал своего брака. |
Anyway, they're rich, globe-trotting socialites, and they want to throw a party at our dessert bar to celebrate the collapse of their marriage. |
Обещаюсь возводить храмы тебе и игрища устроить во имя твое. |
I vow to erect temples for you. And initiate games in your honor. |
'Исторический асфальт выглядел очень заманчивым, 'и к счастью поблизости оказались мэр города и дама, управляющая треком, 'так что мы спросили их можем ли мы устроить небольшой заезд.' |
'The historic tarmac was very tempting, 'and luckily, the Mayor and the lady who runs the track were around, 'so we asked if we could have a little go.' |
They're trying to sabotage the plant. |
|
Он также помог Хезболле устроить тренировочные лагеря на нашей южной границе. |
He also helped Hezbollah set up training camps south of our border. |
Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее. |
Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future. |
Как оно? Могу я устроить предварительный осмотр? |
How is it, do I get a quick preview? |
Если хотите устроить приём здесь, можно провести его в большом зале, или в любой другой комнате. |
If you'd like your reception to be here, we can hold it in the hall, or whichever room you choose. |
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот. |
Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet. |
Ты здесь, чтобы устроить мне разнос за проигрыш Ночи Казино. |
You are here to chew me out for losing Casino Night. |
— Это можно будет устроить, — сказала Сара. — Я позабочусь обо всем. |
“That could be arranged,” she said. “That could be taken care of.” |
Я могу это устроить. |
I can make the arrangements for you. |
Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой? |
If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father? |
Вы обратились в прессу, чтобы устроить мне разнос при помощи презренной истории, вращающейся вокруг меня. |
You went to the press to try to flog them a despicable story which revolves around me. |
А еще я знаю, как устроить так, будто никого третьего здесь не было. |
And I also know how to make it look like a third person was never there. |
Если устроить такое спортивное состязание - я даже бы поучаствовал.. |
If they do this at all sporting events, I'm gonna start going. |
But shouldn't we have a party? |
|
Потому-что, собственно, у меня есть подготовка танцовщицы-певицы, и если бы вы смогли устроить мне небольшой просмотр, это могло бы изменить всю мою жизнь. |
It just so happens I studied song and dance. If you could get me an audition, it'd change my life. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
I'm not the one trying to bring about the end of the world. |
|
Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную. |
Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. |
Или, может позвонить в налоговую, и попробовать устроить для тебя маленький отпуск у федералов! |
Or maybe we should call the IRS and see if we can arrange a little vacation for you at Club Fed! |
Он практически никогда не бывал с Джулией наедине, однако умел устроить так, чтобы без неё не обходилось ни одно их летнее предприятие. |
He was never entirely alone with Julia but he saw to it that she was included in most things they did. |
I was kind of hoping that we could give him a place to stay for the night. |
|
Мы решили устроить для Торрес и Роббинс прощальную вечеринку. |
We're throwing Torres and Robbins a bon voyage party |
Да просто мобираюсь использовать эту маленькую станцию, чтобы устроить цепочку отключений электроэнергии по всей Европе. |
Oh, I was just gonna use this one little power station to set up a cascade failure of Europe's power grid. |
Осталось только найти средства и способы, как устроить их жизнь. |
But the ways and means were still to settle. |
Мы собираемся вечером устроить представление в Рэд Рокс, его покажут в прямом эфире по каналу Дисней. |
uh, we're gonna be doing a live concert from red rocks tonight that will be live broadcast on the disney channel. |
Думаю, что, имея столько общего, вам следует устроить хотя бы одно настоящее свидание. |
I think having that much in common justifies at least one real date. |
Так что,в основном от раздражения Хаммонда,мы решили устроить драг в центре города. |
So, much to Hammond's annoyance, we organised a city centre drag race. |
Мы собираемся устроить западню в оружейном складе. |
We're gonna set up a trap in the gun room. |
Он решил, что в День благодарения в доме надо устроить настоящий праздник, чтобы сын знал, как ценят его успехи. |
He thought it would be a good thing to have a real celebration at Thanksgiving to let the boy know his effort was appreciated. |
Дрейк Карн имел наглость устроить мастерскую на границе Тренвита. |
Drake Carne has had the impudence to set up shop on my boundary. |
Я бы хотела позвонить в клинику, возможно, я смогу устроить его на временное пребывание. |
I'd like to call the clinic, see if I can get him admitted for a temp hold. |
Что ж, вы планируете устроить тихий ужин, а не один из ваших легендарных званых вечеров? |
So you're going to be having an intimate dinner Rather than one of your legendary soirees? |
Зная это, они бросают вызов зимнему королю, чтобы устроить сражение, в котором все еще верные Эльфы, Гномы, кентавры и т. д. |
Knowing this, they challenge the Winter King to pitched battle, wherein the still-loyal Elves, Dwarves, and Centaurs etc. |
Герберт Гувер уже подумывал о том, чтобы устроить банковские каникулы, чтобы предотвратить дальнейшие банковские бегства, но отказался от этой идеи, потому что боялся споткнуться в панике. |
Herbert Hoover had already considered a bank holiday to prevent further bank runs, but rejected the idea because he was afraid to trip a panic. |
Другие считают, что он использовался как своего рода сценический люк, позволяющий человеку устроить неожиданный вход в комнату. |
Others think it was used as a sort of stage trap door allowing a person to stage a surprising entry into the room. |
В тот же вечер, после ухода доктора Пола, Иккарус убеждает стажера клиники разрешить ему устроить прощальную вечеринку. |
This is partly due to the origins of the PBS stations themselves, and partly due to historical broadcast license issues. |
Женщина также может устроить развод, хотя обычно это происходит в форме развода самурая с ней. |
A woman could also arrange a divorce, although it would generally take the form of the samurai divorcing her. |
Вместо этого они угрожают устроить постоянный воздушный бой. |
Instead they threaten to create a permanent dogfight. |
Отец помог ему устроить приватное представление перед приглашенной аудиторией. |
His father helped him arrange a private performance before an invited audience. |
В то же время погромщики могут попытаться устроить беспорядки и резню на улицах Петрограда. |
At the same time the pogrom-makers may attempt to cause trouble and slaughter in the streets of Petrograd. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устроиться на ночлег».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устроиться на ночлег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устроиться, на, ночлег . Также, к фразе «устроиться на ночлег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.