Утка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- утка сущ ж
- duck, canard(уточка, ложный слух)
- дикая утка – wild duck
-
- уток сущ м
- weft
- filling(наполнитель)
-
имя существительное | |||
duck | утка, парусина, душка, утиное мясо, парень, голубушка | ||
canard | утка, ложный слух | ||
urinal | писсуар, мочеприемник, утка | ||
furphy | сплетня, утка | ||
quack | шарлатан, кряканье, знахарь, кряква, утка, медик |
- утка сущ
- кряква · подсадная утка · мандаринка · чирок
- выдумка · ложный слух · липа
- чернеть
- планка
- судно
река, птица, сосуд, гоголь, выдумка, подсадная утка, чернеть, качка, уточка
Линси-Вулси также иногда используется для обозначения тканых покрывал XVIII века или постельных покрывал, изготовленных из льняной основы и шерстяного утка. |
The editor's comments above and this revert fails to follow consensus and may indicate intent to edit war. |
После того, как Мать-Утка потеряет сознание во время боя, коллекционер пытается убить Ригби с помощью военного меча. |
After the mother duck is knocked unconscious during the fight, the Collector tries to kill Rigby using a military sword. |
То есть утка перестанет нести золотые яйца? |
You mean our duck could stop laying gold eggs? |
Классическими примерами этого являются кролик-утка и ВАЗа Рубина. |
Classic examples of this are the rabbit-duck and the Rubin vase. |
В 2008 году она снялась в фильме Дикая Утка режиссера Томми Берггрена в Стокгольмском городском театре, где ее роль была широко оценена. |
In 2008, she acted in The Wild Duck directed by Thommy Berggren at the Stockholm City Theater, in which her role was widely appreciated. |
В ходе короткой сессии хромая утка Палата представителей приняла законопроект 29 ноября, а Сенат-1 декабря. После этого обе палаты были закрыты. |
In the short lame duck session, the House passed the bill on November 29 and the Senate on December 1. Both chambers then adjourned sine die. |
Думаю, он - подсадная утка, его сюда привели, чтобы нас запутать! |
I reckon he's a plant, he was only brought in to stir things up. |
Я знал, что спидометр не в порядке. При 80-ти милях в час утка пролетела мимо меня в том же самом направлении. |
I knew that there was a mistake in the speedometer when, at 80 miles/h, this duck flew past me in the same direction. |
Розовоухая утка была впервые описана английским орнитологом Джоном Латамом в 1801 году под биномиальным названием Anas membranacea. |
The pink-eared duck was first described by the English ornithologist John Latham in 1801 under the binomial name Anas membranacea. |
The patterning technique of endek is ikat of the weft. |
|
Результирующие управляющие сигналы соединяются с быстродействующими электрогидравлическими приводами рулей высоты, рулей направления и утка. |
The resultant control signals are coupled to the high-speed electro-hydraulic actuators of the elevators, rudders and the canard. |
Crispy aromatic duck with plum sauce. |
|
Три фильма Джонса - кроличий огонь, Кроличья приправа и утка! |
Three of Jones' films — Rabbit Fire, Rabbit Seasoning and Duck! |
Если он выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то это, вероятно, утка. |
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck. |
Что делает экскурсии Утка более интересными, с точки зрения путешествия в отличие от других экскурсий, это возможность перемещаться одновременно по земле и по реке. |
What makes Duck tours more interesting in terms of the tour as opposed to other tours is the ability to be able to go on the land and the river in one tour at the same time. |
Большая утка была использована в качестве декорации в скетче из детского телесериала между львами под названием Моби Дак, пародии на Моби Дика. |
The Big Duck was used as a setting in a sketch from the children's TV series Between the Lions called Moby Duck, a parody of Moby Dick. |
Проглотила утка жука? |
Did the duck swallow the June-bug? |
Ветчина в вине, и фаршированная утка, и паштет из гусиной печенки, и редкие фрукты даже в неурочное время года в изобилии стояли на столах. |
Hams in wine, pressed duck, pate de foie gras, rare fruits in and out of season, were spread in profusion. |
К ним относятся железная дорога Сапата на Кубе, железная дорога Окинава в Японии и утка Ляйсан на Гавайях. |
These include the Zapata rail of Cuba, the Okinawa rail of Japan, and the Laysan duck of Hawaii. |
Бархатный ворс создается нитями основы или вертикальными нитями, а бархатный ворс - нитями утка или наполнителя. |
Velvet pile is created by warp or vertical yarns and velveteen pile is created by weft or fill yarns. |
Так что логично... Если она весит столько же, сколько утка, то она сделана из дерева... и поэтому... ведьма! |
So, logically... If she weighs the same as a duck, she's made of wood... and therefore... a witch! |
На следующий день утка просыпается и понимает, что она всего лишь утка. |
The next day, Duck wakes up to realize that she is just a duck. |
Среда обитания по-прежнему пресноводные озера или водоемы, с обильной растительностью, где эта утка питается семенами и другой растительной пищей. |
The habitat is still freshwater lakes or reservoirs, with plentiful vegetation, where this duck feeds on seeds and other plant food. |
Йот тут она и начнет меня трепать, как утка дождевого червя, и н один стану за все в ответе. |
An' den she'll light on me lak a duck on a June bug, an' fust thing Ah know Ah'll be ter blame fer it all. |
Утка, несущая золотые яйца снесла необычное яйцо прям на все ваше лицо. |
The goose that laid the golden egg has laid a different egg all over your face. |
Затем утка дергает мышку за удочку, ошибочно принимая Милтона за пойманную рыбу. |
The duck then tugs at the mouse's fishing pole, mistaking Milton that he has caught a fish. |
Только посмотрите на нити основы и утка. |
Check out the warp and the weft. |
Именно поэтому я как утка в тире. |
That's why I feel like a sitting duck out there. |
Неверно. 150 вольт. Мокрая утка. |
Incorrect. 150 volts, wet duck. |
Я предпочитаю идти и терпеть боль, нежели чем умирать здесь как утка. |
I'd rather come along and be in pain than wait here to die like a sitting duck. |
Наши фирменные блюда есть в вашем меню, но засахаренная утка - мое любимое. |
Tonight's specials are in your menu, but the confit de canard is my favorite. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. |
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged. |
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову? |
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb? |
Фон Гуф-тоже ученый, внешне почти идентичный фон Дрейку, за исключением того, что Людвиг фон Дрейк-утка, а Людвиг фон Гуф-собака. |
Von Goof is also a scientist, whose appearance is almost identical to Von Drake, except for the fact that Ludwig Von Drake is a duck and Ludwig Von Goof is a dog. |
Курица является наиболее распространенным мясом, которое готовится в основном бульоне, хотя также часто используются скваб, утка, перепел и свинина. |
Chicken is the most common meat that is cooked in a master stock, although squab, duck, quail, and pork are also often used. |
О, не думаю, что та утка остановилась, пока не долетела до Парагвая! |
Oh, I don't think that duck stopped flying until it hit Paraguay! |
Белокрылая утка встречается в густых тропических вечнозеленых лесах, вблизи рек и болот. |
The white-winged duck occurs in dense tropical evergreen forests, near rivers and swamps. |
И, просто для сведения, я слышала, что утка здесь немного пересушена. |
Oh, and just for the record, I hear the duck here is a little on the dry side. |
Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка. |
Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. |
I have a duck in the oven that's not going to braise itself. |
|
Он знал, что мне не нравится эта утка, из-за её дурацкого клюва, а он продолжал выставлять её напоказ. |
He knew I disliked the duck because of its weak beak, but he insisted on displaying it anyway. |
Если он выглядит как утка и крякает как утка, но ему нужны батарейки, у вас, вероятно, неправильная абстракция. |
If it looks like a duck and quacks like a duck but it needs batteries, you probably have the wrong abstraction. |
Actually, the duck could be Polish, too. |
|
Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны. |
Chicken and Flower snake, be especially alert. |
Несмотря на то, что утка была пережарена, а водка разбавлена. |
Although the duck was overdone and the vodka was watered down. |
Смотрите, чешется... Вот знаменитый пуховый гусь, или иначе утка-гага, под пухом которой спят наши франтихи. Как она красива! |
Look, he is preening himself. That one is the famous eider duck that provides the down, the eider-down under which our fine ladies sleep; isn't it pretty? |
Tomorrow, we'll have duck a l'orange or should it be coq au vin? |
|
Холщовая утка была преобладающей тентовой тканью, прочной, плотно сплетенной хлопчатобумажной тканью, которая веками использовалась для изготовления палаток и парусов. |
Canvas duck was the predominant awning fabric, a strong, closely woven cotton cloth used for centuries to make tents and sails. |
А стоит на них прикрикнуть - уже не говоря о том, чтобы огреть хлыстом разок-другой для их же блага, - Бюро вольных людей тотчас налетит на тебя, как утка на майского жука. |
And if you so much as swear at them, much less hit them a few licks for the good of their souls, the Freedmen's Bureau is down on you like a duck on a June bug. |
Ap means duck, Lei means tongue, and Chau means island. |
|
Когда я вижу птицу, которая ходит, как утка, плавает, как утка, и крякает, как утка, я называю ее уткой. |
When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck. |
Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо. |
Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask. |
Современного боевого самолета конфигурации утка, как правило, имеют контрольно-Канар управляется компьютеризированной системой управления полетом. |
Modern combat aircraft of canard configuration typically have a control-canard driven by a computerized flight control system. |
Если он ходит как утка, если он выглядит как утка, если он звучит как утка... это утка. |
If it walks like a duck, if it looks like a duck, if it sounds like a duck... its a duck. |
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову? |
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb? |
- дикая утка - wild duck
- закрылок в схеме "утка" - canard flap
- аэродинамическая схема утка - canard plan
- хвостовое оперение в аэродинамической схеме "утка" - canard tail
- однорогая утка - thumb cleat
- судовая утка - belaying cleat
- утка на шлюпбалке - davit cleat
- палубная утка - deck cleat
- равномерность прокидок утка - eveness of picks
- пекинская утка - Peking duck
- утка в тесте - duck in pastry
- двурогая утка - twin-horn cleat
- ликвидация обрыва утка - mend of weft break
- двурогая крепительная утка - twin-horn cleat
- электронный самоостанов при обрыве нити утка - electronic eye weft control
- фаршированная утка - stuffed duck
- быть утка - be a duck
- дерево утка - wood duck
- как утка - as a duck
- Вы лучше утка - you better duck
- вызов утка утка - call duck duck
- железистая утка - ferruginous duck
- утка конфи - duck confit
- утка пресс - duck press
- свистя утка - whistling duck
- утка яйцо - duck egg
- утка сезон - duck season
- утка династия - duck dynasty
- самолёт типа "утка" - canard-type airplane
- утка, что - duck that