Участие в различных аспектах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
процедура вскрытия конверта с заявкой на участие в аукционе - opening of envelope with bid
принимая участие - taking part
В конференции примут участие - will attend the conference
внешнее участие - external involvement
и, таким образом, участие - and thus participate
принял участие во всех - took part in all
участие преподавателей - faculty involvement
принимать участие в этом - be involved in this
приняли участие в тренинге - participated in the training
участие в них - participation in these
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
складывать в стог - stack
восстанавливать в правах - reinstate
обрабатывать в патроне - chuck
сохранять в баке - tank
зажимать в руке - fist
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
в этом отношении - in this respect
быть в состоянии сделать - be able to do
бывать в обществе - be in the public
обращать в бегство - put to flight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
различные календарные даты - various calendar dates
древесностружечная плита различной плотности - graded-density chipboard
издание, содержащее различные варианты одного текста - variorum
выполнять различные действия с - perform various actions with
использовать различные - employ various
различные предложения были сделаны - various proposals were made
различные вопросы, такие как - various issues such as
различные дочерние компании - various subsidiaries
различное сотрудничество - various cooperation
Различное оружие - various arms
Синонимы к различных: ассорти, разных, разнообразные, сортированных, набор, различные
два аспекта одной и той же идеи - two aspects of one and the same thought
в двух основных аспектах - in two main respects
в некоторых аспектах - at some aspects
в некоторых важных аспектах - in some important respects
инвалидности во всех аспектах - disability in all aspects
участие во всех аспектах жизни - participation in all aspects of life
на гендерных аспектах - on gender-related dimensions
по оперативным аспектам - on the operational aspects
по этим аспектам - on these aspects
обо всех аспектах - about all aspects
Разные авторы акцентируют внимание на различных аспектах, что приводит к большому разнообразию определений цифрового разрыва. |
Different authors focus on different aspects, which leads to a large variety of definitions of the digital divide. |
Существуют различные процессы проектирования продуктов, и многие из них фокусируются на различных аспектах. |
There are various product design processes, and many focus on different aspects. |
Следствием этих открытий является то, что индивидуальные различия в префронтальной активации предсказывают способность выполнять различные задачи в аспектах регуляции эмоций. |
An implication to these findings is that individual differences in prefrontal activation predict the ability to perform various tasks in aspects of emotion regulation. |
В 1990-е годы социологи сосредоточились на различных аспектах конкретных эмоций и на том, насколько эти эмоции социально релевантны. |
In the 1990s, sociologists focused on different aspects of specific emotions and how these emotions were socially relevant. |
Они могут думать о различных аспектах окружающей среды, даже если они находятся вне досягаемости органов чувств ребенка. |
They can think about aspects of the environment, even though these may be outside the reach of the child's senses. |
Когда это необходимо и уместно, король и его правительство могут сосредоточиться на двух различных аспектах дипломатического взаимодействия. |
When necessary and appropriate, the king and his government may focus on two different aspects in a diplomatic engagement. |
Поэтому целью образования было развитие ученика в различных аспектах жизни, а также обеспечение социального служения. |
Hence the aim of education was to develop the pupil in various aspects of life as well as ensure social service. |
Несколько институтов, как государственных, так и частных, обеспечивают формальное образование в различных аспектах кинематографа. |
Several institutes, both government run and private, provide formal education in various aspects of filmmaking. |
Вспомогательная информация играет значительную роль в различных аспектах. |
Auxiliary information plays a significant role in a variety of aspects. |
Эмпатическая реакция наблюдалась у шимпанзе в различных аспектах их естественного поведения. |
Empathic-like responding has been observed in chimpanzees in various different aspects of their natural behaviors. |
Некоторые политики ссылались на эту фразу в различных аспектах своей кампании вне радио-или телевизионной рекламы. |
Several politicians have made references to the phrase in aspects of their campaign outside radio or television advertising. |
Мобильные технологии имеют различные значения в различных аспектах, главным образом мобильные технологии в информационных технологиях и мобильные технологии в баскетбольных технологиях. |
Mobile technology has different meanings in different aspects, mainly mobile technology in information technology and mobile technology in basketball technology. |
ИС используется в различных аспектах разработки продукта и тестирования контроля качества. |
IC is used in different aspects of product development and quality control testing. |
Подводя итог, я предположил, что было бы полезным и информативным дополнением к нашему бюллетеню включить ежемесячную колонку о различных аспектах милхиста и смежных областях. |
To recap, I suggested that it might be a useful and informative extension of our newsletter to include a monthly column on various aspects of milhist and related areas. |
Ведущие обычно участвуют в различных аспектах региональной жизни, таких как посещение традиционной свадьбы или посещение шахтерского сообщества. |
Presenters usually participate in different aspects of regional life, such as attending a traditional wedding or visiting a mining community. |
Во всех аспектах антропологическое исследование обычно обнаруживает различные вариации и релятивности, лежащие в основе употребления языка. |
In all aspects, anthropological inquiry usually uncovers the different variations and relativities that underlie the usage of language. |
Возможны разные подходы к указанию лиц, которым должны направляться уведомления о различных аспектах трансграничного производства по делу о несостоятельности. |
Different approaches are taken to specifying the persons to be notified of different aspects of cross-border insolvency proceedings. |
Существует много текущих вопросов о различных аспектах фотографии. |
There are many ongoing questions about different aspects of photography. |
Отношения между двумя странами до последних лет были достаточно прочными, сложными и даже в чем-то позитивными в различных аспектах. |
The relationship between the two countries have been, until the last years, quite strong, complex and even somewhat positive in various aspects. |
Эти приемы и многое другое доступны художникам в различных аспектах шоу. |
These techniques and many more are available for artists in different aspects of the show. |
IETF проводит рабочие группы по установлению стандартов, открытые для любого человека, о различных аспектах архитектуры Интернета. |
The IETF conducts standard-setting work groups, open to any individual, about the various aspects of Internet architecture. |
Вместо этого вы находите ответы в различных аспектах своей жизни. |
Instead you find answers in different aspects of your life. |
Нечеткая логика может использоваться во многих различных аспектах в рамках САПР. |
Fuzzy logic can be used in many different aspects within the CAD framework. |
Однако сами секции говорят о различных аспектах деятельности СС. |
However, the sections themselves speak of various aspects of SS activities. |
Графика на двух из четырех экранов основана на различных аспектах горизонта Нью-Йорка. |
The graphics on two of the four screens are based on various aspects of the New York City skyline. |
Различные марксистские школы делают больший акцент на некоторых аспектах классического марксизма, отвергая или видоизменяя другие аспекты. |
Different Marxian schools place a greater emphasis on certain aspects of classical Marxism while rejecting or modifying other aspects. |
Сновидения также могут быть использованы для объяснения переживания дежавю, и они связаны между собой в трех различных аспектах. |
Dreams can also be used to explain the experience of déjà vu, and they are related in three different aspects. |
Различия между государственными штрафами все еще различны. |
The differences between state penalties still varies. |
Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах. |
I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Представляется, что ни практика, ни логика не свидетельствуют в пользу того, что такие последствия различны. |
Neither practice nor logic appear to show that such consequences would differ. |
Наши пути различны, но нельзя отрицать - мы практикуем магию. |
Our methods may differ, but there is no denying we practice a common art... |
Right, that you aren't entirely pleased about. |
|
Вероятно, именно по этой причине, он старался сосредоточится исключительно на научных аспектах. |
Perhaps for that reason, he was keen to keep the focus of his work scientific. |
Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше. |
Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own. |
Поскольку квантователь не однороден, дельта-сигма вдохновляется Дельта-модуляцией, но они различны в работе. |
Because the quantizer is not homogeneous, delta-sigma is inspired by delta modulation, but the two are distinct in operation. |
Все 5 карт в руке различны, и порядок карт в руке не имеет значения. |
The 5 cards of the hand are all distinct, and the order of cards in the hand does not matter. |
Хотя причины ухода каждого режиссера различны, Ричард Доннер смог завершить свою работу над Суперменом II в 2005 году. |
Although the reasoning behind each director's departure differs, Richard Donner was able to complete his Superman II cut in 2005. |
Хотя интерпретации различны, большинство из них связано с рекой и красным песчаником, который покрывает ее берега. |
While interpretations vary, most implicate the river and the red sandstone that lines its banks. |
Некоторые ученые считают, что Анупалабди-это то же самое, что и Абхава, в то время как другие считают, что Анупалабди и Абхава различны. |
Some scholars consider Anupalabdi to be same as Abhava, while others consider Anupalabdi and Abhava as different. |
Хотя электропорация и пробой диэлектрика являются результатом приложения электрического поля, задействованные механизмы принципиально различны. |
Although electroporation and dielectric breakdown both result from application of an electric field, the mechanisms involved are fundamentally different. |
Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью? |
Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article? |
Однако, согласно церковному богословию, реинкарнации не существует, поэтому мы все должны знать, что эти два человека различны. |
However, according to church theology there is no such thing as reincarnation, so we're all supposed to know that the two people are distinct. |
Опасности систем с архетипами эскалации различны. |
The dangers of systems with escalation archetypes are various. |
Эти игры тесно связаны с шутерами от первого лица, которые также связывают перспективу игрока с Аватаром, но эти два жанра различны. |
These games are closely related to first-person shooters, which also tie the perspective of the player to an avatar, but the two genres are distinct. |
Versions of the life of young Thaddeus vary. |
|
В Иудейской ангельской иерархии престолы и колеса различны. |
In the Jewish angelic hierarchy thrones and wheels are different. |
Однако подходы к надежности и валидности различны. |
Approaches to reliability and validity vary, however. |
Это может быть показано как похожее колесо с довольно похожими ролями, названия которых, однако, различны. |
This can be shown as a similar wheel with rather similar roles, whose titles however are different. |
Следовательно, их функции различны, поскольку потребности еврейской общины меняются с течением времени и от места к месту. |
Hence their functions vary as the needs of the Jewish community vary over time and from place to place. |
Таким образом, оба предка различны, уникальны и считаются сигнатурными аутосомно-генетическими предками Кушитских и семитских говорящих популяций Хоа. |
Therefore, both ancestries are distinct, unique to, and considered the signature autosomal genetic ancestry of Cushitic and Semitic speaking HOA populations. |
Хотя ритуалы у разных племен различны, у них есть некоторые общие черты. |
Although rituals vary amongst the different tribes, there are some common traits among them. |
Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно. |
Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance. |
Two aspects of the patient's state may be reported. |
|
Jennifer's Body could play on both of these aspects. |
|
Информация о DAB содержится в статье о технических аспектах DAB. |
The DAB information belongs in an article about DAB technical aspects. |
Во всех остальных аспектах F1B является боеспособным самолетом, и он может компенсировать потерянную мощность пушечными капсулами и десантными танками. |
In all other aspects the F1B is a combat-capable aircraft and it can compensate for lost capacity with cannon pods and drop tanks. |
Причины рвоты и срыгивания, как правило, различны. |
The causes of vomiting and regurgitation are generally different. |
Уличный маркетинг фокусируется на некоторых психологических аспектах, чтобы знать поведение и предпочтения клиентов. |
Street marketing focuses on some psychological aspects to know customers' behavior and preferences. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие в различных аспектах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие в различных аспектах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, в, различных, аспектах . Также, к фразе «участие в различных аспектах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.