Участие государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участие государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the participation of states
Translate
участие государств -

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



Томас Дорр был осужден за государственную измену против штата Род-Айленд за участие в восстании Дорра, но в конечном итоге был амнистирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Dorr was convicted for treason against the state of Rhode Island for his part in the Dorr Rebellion, but was eventually granted amnesty.

Необходимо, чтобы все государства - участники Конвенции принимали участие в этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States parties to the Convention should participate in that process.

Это единственный международный форум с центром на постсоветском пространстве, в котором принимают участие и прибалтийские государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only international forum centered in the post-Soviet space in which the Baltic states also participate.

Некоторые государства особо подчеркивают, что участие в смертельной инъекции не должно рассматриваться как практика медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states specifically detail that participation in a lethal injection is not to be considered practicing medicine.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

Однако они убедили его принять в нем участие, поскольку его присутствие могло бы побудить неохотные государства направить делегатов и облегчить процесс ратификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They persuaded him to attend it, however, as his presence might induce reluctant states to send delegates and smooth the way for the ratification process.

Государства IBSATI решительно предпочитают более мягкие инструменты международного вмешательства – то, что они называют конструктивное участие, посредничество, спокойная дипломатия и диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IBSATI states have a strong preference for softer tools of international intervention: what they call constructive engagement, mediation, quiet diplomacy and dialogue.

В 1895 фунт участие Wyncote государственной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1895 Pound attended Wyncote Public School.

Растущее участие частного сектора в социальном развитии, разумеется, не освобождает государство от его обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased involvement of the private sector in social development does not, of course, absolve the State from its responsibilities.

Назначенные делегаты из четырех государств либо прибыли слишком поздно, чтобы принять участие, либо иным образом решили не присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointed delegates from four states either arrived too late to participate or otherwise decided not attend.

В 2012 году Ark начал принимать участие в государственно-частном партнерстве в сфере образования в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Ark began taking part in public-private partnerships in education in Africa.

В-четвертых, отсутствие технических возможностей также может снижать возможности государств отстаивать права на участие во всемирных учреждениях49.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, a lack of technical capacity can also lessen the capacity of States to defend participatory rights in global institutions.

В 1996 году ФАО организовала Всемирный продовольственный саммит, в котором приняли участие 112 глав или заместителей глав государств и правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, FAO organized the World Food Summit, attended by 112 Heads or Deputy Heads of State and Government.

Она принимала участие в четырехсторонних переговорах по конфликту в Молдове и способствовала мирному урегулированию конфликта в постсоветском государстве Грузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has participated in the quadripartite talks on the conflict in Moldova and promoted a peaceful resolution to conflict in the post-Soviet state of Georgia.

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

Для этого требуется участие частных компаний, что не обязательно должно вести к исключению кандидатов из государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires private participation though not necessarily at the exclusion of public sector candidates.

И более богатые страны вовсе необязательно будут выигрывать постоянно, потому что более бедные государства тоже могут собрать огромные средства, чтобы принять участие в торгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And richer countries wouldn't necessarily always win, because poorer ones could pool their resources to compete.

Ассоциации на национальном и государственном уровнях не имели или имели лишь незначительное фактическое участие женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather crime is one of the symptoms of slum dwelling; thus slums consist of more victims than criminals.

Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join.

В соревнованиях приняли участие 122 команды, а чемпионом мира стал Санкт-Петербургский государственный университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

122 teams participated in the competition and St. Petersburg State University became the world champion.

Великая Северная война 1700-1721 годов считается связанным конфликтом, поскольку она повлияла на участие таких государств, как Швеция, Саксония, Дания–Норвегия и Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1700–1721 Great Northern War is considered a connected conflict, since it impacted the involvement of states such as Sweden, Saxony, Denmark–Norway and Russia.

В конференции, состоявшейся в Марракеше 12 декабря 2012 года, приняли участие делегаты из 114 государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference in Marrakech, on 12 December 2012, was attended by delegates of 114 states.

Будучи первокурсницей в 1992 году, Абрамс приняла участие в акции протеста на ступенях Капитолия Джорджии, в которой она участвовала в сожжении государственного флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a freshman in 1992, Abrams took part in a protest on the steps of the Georgia Capitol, in which she joined in burning the state flag.

В нем принимают участие 32 команды из постсоветских государств, преимущественно из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features 32 teams from post-Soviet states, predominantly Russia.

Участие в первой сессии приняли 20 государств - членов ЕЭК, 10 из которых являлись странами с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first session was held by the 20 founding members of the ECE, 10 of which were delegations from transition economies.

Во времена Наполеона III он принимал участие в неудавшемся государственном перевороте в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of Napoleon III, he took part in the failed coup d'état of Strasbourg.

Это побудило белых людей из других частей штата поехать в Уилмингтон, чтобы принять участие в нападениях на чернокожих, включая государственный переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This encouraged white men from other parts of the state to travel to Wilmington, to take part in the attacks against blacks, including the coup d'état.

Многие другие государственные и частные учреждения принимают участие, особенно в бурно развивающейся области присуждения премий в области искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other public and private institutions participate, especially in the burgeoning field of awarding arts prizes.

Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion.

Для людей, привыкших жить в тоталитарном режиме, нелегко научиться, что значить участие в управление государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For people accustomed to living in a totalitarian state, learn what participation means is not easy.

Примечательно, что в конференции приняли участие более 170 глав государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, the conference brought together more than 170 Heads of State.

Некоторые государства создали советы по взаимодействию, призванные активизировать участие общественности в мерах по предупреждению преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some States had appointed liaison councils to encourage more public involvement in crime prevention activities.

Решение относительно того, стать или не стать участником Статута и даже прекратить свое в нем участие, является суверенным правом каждого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is each State's sovereign prerogative to become, or not to become, a party - or even to withdraw.

Все те, кто не имел права на участие в государственной системе медицинского страхования, должны были иметь частную страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone not eligible for public health insurance had to have private health insurance.

Их новообразованное федеративное государство обещало прекратить участие России в Первой Мировой Войне и создать революционное рабочее государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their newly formed federal state promised to end Russian involvement in World War I and establish a revolutionary worker's state.

Государства могли бы при этом продолжать принимать участие в общих прениях по пункту повестки дня, касающемуся информации, на пленарных заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States could continue to take part in the general debate on the item relating to information at the plenary session.

Было проведено две сессии, в работе которых приняли участие все государства, по которым было запланировано проведение обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sessions were held and all States scheduled for review participated.

Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States.

В 973 году государственная мудрость Дунстана достигла своего апогея, когда он принял участие в коронации короля Эдгара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 973, Dunstan's statesmanship reached its zenith when he officiated at the coronation of King Edgar.

Однако убедить эти государства принять участие в переговорах о сокращении вооружений, а тем более принять новые ограничения на их относительно небольшие ядерные арсеналы, будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But convincing these states to participate in arms-reduction negotiations, much less to accept new constraints on their relatively small nuclear arsenals, would be difficult.

Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias.

Последний подвергся критике за свои предложения по экономической реформе и стремление сократить прямое участие КПСС в повседневном управлении государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter was criticized for his economic reform proposals and desire to reduce the CPSU's direct involvement in the day-to-day running of the state.

Когда речь заходит об усилиях в области ядерного нераспространения и разоружения, совершенно необходимо добиваться, чтобы в них принимали участие государства, обладающие ядерным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to nuclear non-proliferation and disarmament efforts, it is essential that States possessing nuclear weapons be at the table.

Его коронация в низкое воскресенье 31 марта 978 года была последним государственным событием, в котором принимал участие Дунстан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coronation on Low Sunday 31 March 978, was the last state event in which Dunstan took part.

В этом саммите приняли участие главы государств и правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heads of state and government attended this summit.

В церемонии традиционно принимают участие великие государственные деятели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Officers of State traditionally participate during the ceremony.

Австралийская Государственная служба начала свое участие в Jawun в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian Public Service commenced participation in Jawun in 2012.

Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield.

85%-ное участие правительства в экономике до переворота привело к снижению относительной значимости государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 85% pre-coup level government involvement in the economy forced a reduction in the relative importance of the state sector.

В октябре 1983 года Мугабе принял участие в совещании глав правительств Содружества в Нью-Дели, где ни одно из государств-участников не упомянуло Гукурахунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1983, Mugabe attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in New Delhi, where no participating states mentioned the Gukurahundi.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state.

Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.

Этот период характеризуется урбанизацией, появлением независимых городов-государств и контактом с другими Мезоамериканскими культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period is characterized by urbanisation, the emergence of independent city-states, and contact with other Mesoamerican cultures.

В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited.

Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states.

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable.

Отчасти это связано с отсутствием прецедентов в отношении непризнанных, но все еще конституционно функционирующих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partially stems from the lack of precedents regarding derecognized, but still constitutionally functioning states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, государств . Также, к фразе «участие государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information