Фаза угасания эпидемии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фаза угасания эпидемии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ebb phase
Translate
фаза угасания эпидемии -

- фаза [имя существительное]

имя существительное: phase, stage, leg, gradation



Диаграммы - это широкие инструменты кисти, и незначительные скачки или развороты в данных могут вскоре уменьшиться до незначительности на диаграммах, учитывая природу этой эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charts are broad brush tools and minor leaps or reversals in the data may soon dwindle into insignificance on the charts given the nature of this epidemic.

Его преемник и брат Куитлауак взял под свой контроль империю ацтеков, но был одним из первых, кто пал от первой эпидемии оспы в этом районе некоторое время спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His successor and brother Cuitláhuac took control of the Aztec empire, but was among the first to fall from the first smallpox epidemic in the area a short time later.

Он умер в возрасте 71 года в этом городе во время эпидемии чумы, в июле 1558 года, и был похоронен в братской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died at the age of 71 in this town during a period of the plague, in July 1558, and was buried in the Brothers’ church.

Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response.

Это могло бы стать началом конца эпидемии психических расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be the beginning of the end of the mental health epidemic.

Они умалчивают об этом на случай вспышки эпидемии стихийной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping it quiet in case there's an outbreak of spontaneous joy.

Мы располагаем хорошим пониманием природы эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a good understanding of the nature of the epidemic.

Английская потница достигла размаха эпидемии, которая убивает жертву за сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English sweating sickness was an epidemic that killed its victims within 24 hours.

Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS.

Однако мы по-прежнему не поспеваем за темпами этой эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the epidemic continues to outpace us.

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat-related diabetes is becoming epidemic in India.

Вспышка эпидемии холеры уже унесла 20000 жизней и по-прежнему представляет собой угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outbreak of cholera has already claimed as many as 20,000 lives and remains a continuing threat.

Пик эпидемии пришелся на август.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak of the epidemic was reached in August.

Это что-то типа эпидемии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh...is this some kind of an outbreak?

Разнообразие людей разных рас это вспышка эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, humans in all their various races are a spontaneous outbreak,

Никаких новых вспышек эпидемии за последние две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No new outbreaks for a fortnight.

Остаточная энергия от плазменного фронта... должно быть, она усилила заряд в буфере в достаточной степни для того, чтобы предохранить Ваши сигналы от угасания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residual energy from the plasma streamer. It must have amplified the charge in the buffer enough to keep your patterns from degrading.

Она женщина с сильной волей, и сейчас она находится в Лондоне, ухаживает за бедным ублюдкам, умирающим от эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a woman of strong will and as such, she's currently in London tending to the poor bastards dying of the pestilence.

От Матвея 24, стих 7 гласит что будут эпидемии, землетрясения и голод по всей земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Matthew24, verse 7 says that there shall be famines, pestilence... and earthquakes in diverse places.

По неподтвержденным данным, сотни людей заражены в результате вспышки эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconfirmed reports indicate hundreds have been infected as a result of the outbreak.

По прогнозам Центра контроля заболеваний, от 5 до 150 миллионов людей погибнут от эпидемии в следующие 6-8 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CDC is projecting a fatality toll... ranging from 5 million to as many as 150 million... in the next 6 to 8 months.

Ее смерть - это симптом более серьезной эпидемии... заражающей всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her passing is a symptom of a larger disease... infecting all of us.

Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season.

Это насчёт эпидемии ящура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about the foot and mouth disease.

И потому, что не выучил урок эпидемии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because he didn't learn the lessons of the plague.

Впервые после эпидемии мы можем строить планы на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time since the virus, we can start planning for the future.

Газеты Филадельфии продолжали публиковаться во время эпидемии, и через врачей и других людей пытались понять и бороться с эпидемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philadelphia's newspapers continued to publish during the epidemic, and through the doctors and others tried to understand and combat the epidemic.

Работа Карри была первой из нескольких медицинских отчетов, опубликованных в течение года после эпидемии. Доктор Бенджамин Раш опубликовал отчет длиной более 300 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currie's work was the first of several medical accounts published within a year of the epidemic. Dr. Benjamin Rush published an account more than 300 pages long.

Ученые отметили 200-летие эпидемии публикацией статей, посвященных различным аспектам эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars celebrated the 200th anniversary of the epidemic with the publication of papers on various aspects of the epidemic.

Движение за продовольственную справедливость работает над решением проблемы эпидемии ожирения, содействуя доступу общин к недорогим и здоровым продуктам питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food justice movement works to address the obesity epidemic by promoting access to affordable and healthy food to communities.

Эпидемии чумы повторялись в Европе вплоть до XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plague recurred as outbreaks in Europe until the 19th century.

Мэри Макри, вдова полковника Сэмюэла Макри, умершего во время эпидемии холеры в 1849 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary McRee, widow of Colonel Samuel McRee, who died in the cholera epidemic of 1849.

Определенные эпидемии происходят в определенные сезоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain epidemics occur at certain seasons.

В 1981 году в странах Колумбии, Эквадора и Венесуэлы произошли серьезные эпидемии, вызвавшие потери урожая до 100% в худших случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, serious epidemics in the countries of Colombia, Ecuador, and Venezuela occurred, causing yield losses of up to 100% in the worse cases.

Первая волна напоминала типичные эпидемии гриппа; наибольшему риску подвергались больные и пожилые люди, в то время как более молодые и здоровые люди легко выздоравливали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first wave had resembled typical flu epidemics; those most at risk were the sick and elderly, while younger, healthier people recovered easily.

Эмоциональная история о достижении совершеннолетия, она предлагает реалистичный взгляд на опасную жизнь в проектах Нью-Йорка во время эпидемии крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emotional coming of age story, it offers a realistic glimpse of the dangerous life in New York City's projects during the crack epidemic.

Однако, прежде чем он смог уехать в Луизиану и свою новую штаб-квартиру, он умер в эпидемии желтой лихорадки, которая прокатилась по юго-восточному Техасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before he could leave for Louisiana and his new headquarters, he died in an epidemic of yellow fever that swept through southeast Texas.

Они считают, что эти карты, возможно, помогли провайдерам обучить детей и родителей этой эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that these charts may have helped providers to educate children, and parents about this epidemic.

Эпидемии чумы опустошали Москву в 1570-1571, 1592 и 1654-1656 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plague epidemics ravaged Moscow in 1570–1571, 1592 and 1654–1656.

Эпидемии чумы опустошили Тунис в 1784-1785, 1796-1797 и 1818-1820 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plague epidemics ravaged Tunisia in 1784–1785, 1796–1797 and 1818–1820.

Два года спустя Нобутака умер во время эпидемии холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later Nobutaka died during a cholera epidemic.

Эпидемии оспы в 1780-1882 и 1837-1838 годах привели к опустошению и резкой депопуляции среди индейцев равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smallpox epidemics in 1780–82 and 1837–38 brought devastation and drastic depopulation among the Plains Indians.

Эпидемии в Шаньси и Шэньси также были связаны с Хуайнапутиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epidemics in Shanxi and Shaanxi have also been linked to Huaynaputina.

Совсем недавно этот архетип приобрел новый оттенок в эпоху ВИЧ / СПИДа, например в романе Вишканья 2007 года, основанном на эпидемии СПИДа в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, the archetype has taken a new hue in the HIV/AIDS era, for example in Vishkanya, a 2007 novel, based on the AIDS epidemic in society.

Когда практика вариоляции вызвала местные эпидемии и в двух случаях привела к смерти, реакция общественности была очень резкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the practice of variolation set off local epidemics and caused death in two cases, public reaction was severe.

Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population.

Хотя гибель кошек, собак, свиней и людей продолжалась в течение 36 лет, правительство и компания мало что сделали для предотвращения эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cat, dog, pig, and human deaths continued for 36 years, the government and company did little to prevent the epidemic.

Вынужденные переселенцы, бежавшие от войны, усугубляли последствия одновременной засухи, а обострившаяся война порождала эпидемии, приводившие к многочисленным человеческим жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The displaced refugees fleeing the war compounded the effects of the simultaneous drought, and exacerbated war engendered epidemics, causing much loss of life.

Говорят ли карты о том, что такой эпидемии не существует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the charts suggest that there is no such epidemic?

С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ponchaud had interviewed members of anti-communist groups living in the Thai refugee border camps.

В 1885 году Гауди переехал в сельскую местность Сан-Фелиу-де-Кодинес, чтобы спастись от эпидемии холеры, которая опустошала Барселону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1885, Gaudí moved to rural Sant Feliu de Codines to escape the cholera epidemic that was ravaging Barcelona.

С 1721 по 1722 год Бостон страдал от эпидемии оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1721 to 1722 Boston suffered from a smallpox epidemic.

Сериал вращается вокруг первой эпидемии крэка и ее влияния на культуру города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series revolves around the first crack epidemic and its impact on the culture of the city.

В 1854 году фестиваль был отменен после того, как 3000 жителей Мюнхена, включая королеву-консорт, умерли во время эпидемии холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1854, the festival was cancelled after 3,000 residents of Munich including the queen consort died during a cholera epidemic.

Помимо смерти от голода, эпидемии также убивали большое количество людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond deaths from starvation, epidemics also killed large numbers of people.

Он опустошил Мексиканское нагорье в масштабах эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ravaged the Mexican highlands in epidemic proportions.

Сам Палафокс, страдая от эпидемии, попал в руки французов и находился в плену в Венсенне до декабря 1813 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palafox himself, suffering from the epidemic, fell into the hands of the French and was kept prisoner at Vincennes until December 1813.

Существует множество возможных причин, по которым евреев обвиняли в том, что они являются причиной эпидемии чумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many possible reasons why Jews were accused to be the cause for the plague.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фаза угасания эпидемии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фаза угасания эпидемии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фаза, угасания, эпидемии . Также, к фразе «фаза угасания эпидемии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information