Факт неплатёжеспособности общеизвестный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесспорный факт - indisputable fact
защита отрицанием факта - negative defence
не может игнорировать тот факт, - cannot ignore the fact
тот факт, что я нахожусь здесь - the fact that i am here
хотя тот факт, что - although the fact that
тот факт, что проект - the fact that the draft
Уведомление о таком факте - notice of such fact
тот факт, что первый - the fact that the first
факт или дело - fact or matter
но как факт - but as a fact
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
полис на случай неплатежеспособности клиента - customer default policy
закон о неплатежеспособности - act of insolvency
риск неплатежа - risk of nonpayment
неплатежеспособности - Insolvency
страховой полис на случай неплатежеспособности - default insurance policy
взаимные неплатежи предприятий различных государств - interstate interenterprise arrears
в неплатеже с - in default with
неплатежеспособная ликвидация - insolvent liquidation
неплатежеспособных дебиторов - insolvent debtors
не неплатежеспособным - not insolvent
Синонимы к неплатёжеспособности: несостоятельности, банкротства, вопросам, несостоя
имя прилагательное: generally known, proverbial, notorious, well-known
словосочетание: on the table
быть общеизвестным - be common knowledge
общеизвестно - notoriously
общеизвестная истина - accepted truth
многочисленный общеизвестный стандарт связи - numerous well known communications standard
или общеизвестные нормы - jus cogens norms
Общеизвестно, - common general knowledge
общеизвестный исторический факт - ancient matter
общеизвестны - are common knowledge
общеизвестные обстоятельства - notorious matters
общеизвестный [мировой] товарный знак - famous trademark
Синонимы к общеизвестный: общеизвестный, провербиальный, вошедший в поговорку, пресловутый, известный, печально известный, пользующийся дурной славой, заведомый, популярный, хорошо знакомый
Вот и все, что было общеизвестно об ее истории. |
This was all that was generally known of her history. |
Главное бухгалтерское управление также установило, что на долю 135 коммерческих колледжей приходится 54% всех неплатежей по студенческим кредитам. |
The General Accounting Office also found that 135 for-profit colleges contributed to 54% of all student loan defaults. |
В этом случае доля вероятности роста или падения равна 50 на 50, но мы знаем, что главные актеры признались в своих грехах, и та информация может вскоре стать общеизвестной. |
At this point, the odds are 50-50 for an up or down move, but we know the main actors have confessed their sins and that resolution may be soon at hand. |
And it was common knowledge that Giles McNamara wasn't a faithful husband. |
|
And as we all know, heating hydrogen is a tricky thing. |
|
Общеизвестно, что Евростат оказывает все возрастающее воздействие на процесс подготовки официальной статистики в государствах - членах ЕС. |
As everybody knows, Eurostat exerts an ever-growing influence on the production process of official statistics in EU Member States. |
Прогнозирование движения денежных средств имеет важное значение, поскольку если у предприятия закончатся наличные деньги и оно не сможет получить новые финансовые средства, то оно станет неплатежеспособным. |
Cash flow forecasting is important because if a business runs out of cash and is not able to obtain new finance, it will become insolvent. |
Как и прежде, его характеризуют серьезная задержка с выплатами начисленных взносов, выплаты их не в полном объеме, а зачастую и просто неплатежи. |
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non-payment. |
Меня попросили помочь, потому что я общеизвестный специалист по поджогам. |
I was asked to help because of my world-renowned expertise in arson. |
Нет, как в чем-то более общеизвестном. |
No, like something more accessible. |
Where's the repossession order? |
|
По всей видимости, вам так или иначе следует временно объявить себя неплатежеспособным; не исключено, что впоследствии вам будет дана возможность возобновить свое дело. |
They feel that you'd better announce a temporary suspension, anyhow; and if they want to let you resume later they can do so. |
Например, общеизвестно также, что неоязычество-это современный синкретизм древних традиций. |
For example, it is also commonly known that neo-Paganism is a modern syncretism of *ancient traditions*. |
В конце концов, общеизвестно, что происходящее в уме человека может иметь реальные физические последствия. |
After all, it is common knowledge that what goes on in the mind can have physical consequences. |
Общеизвестно, что телевидение стало самым популярным домашним развлечением. |
It is common knowledge that television has become the most popular entertainment in our home life. |
В соответствии с этим законопроектом государство выступает в Чешской Республике гарантом в случае неплатежеспособности работодателя. |
Under the proposed law the State is the guaranteeing institution in the Czech Republic in case of employer insolvency. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины. |
Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year. |
Они, порой, в один голос говорят, что долг Греции составляет 153 процента от ежегодного ВВП и что Греция неплатежеспособна. |
It is sometimes said, almost in the same breath, that Greece's debt equals 153% of its annual GDP, and that Greece is insolvent. |
Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами. |
In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the worlds largest energy resources. |
Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе, так и далеко за его пределами, чтобы они могли разработать пути выхода из кризиса. |
Insolvent states need help with restructuring, both in the financial sector and well beyond it, so that they can work their way out of crisis. |
Кроме того общеизвестно, что Европе стоило бы быть активнее, так как реформированная Украина могла бы многое дать европейской экономике. |
It also goes without saying that a reformed Ukraine will provide a significant economic boost to an EU that could use a bit of dynamism. |
Нью-йоркская компания Грейс и Марра, общеизвестное прикрытие мафии, незаконно финансировала предвыборную компанию мэра. |
Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front, made an illegal contribution to the mayor's campaign. |
Я не думаю, что это общеизвестный факт. |
I really don't think it's common knowledge. |
А вдруг война затянется дольше, чем думает Чугунный Боб? - сказал Хьюги, называя премьер-министра общеизвестным прозвищем. |
What if it goes on longer than old Pig Iron Bob thinks it will? asked Hughie, giving the Prime Minister his national nickname. |
Общеизвестно, что фэйри заводили потомство с людьми, порой против их воли. |
The fae were known for breeding with humans sometimes against the human's will. |
Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен. |
He was killed by hellfire missiles fired from two unmanned aerial vehicles commonly known as Predator drones and he is the first American citizen to be targeted... |
Юрисконсульт Каупервуда Стеджер пронюхал, что преследование уже возбуждено, еще до того как это стало общеизвестно. |
Steger, Cowperwood's lawyer, learned privately beforehand that Cowperwood was to be prosecuted. |
Технически, она была изъята на неплатеж. |
It was repossessed, technically. |
Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины. |
It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids. |
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список. |
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable. |
Все эти различные имена, для того, знаете ли... повсеместные неплатежи суб-первичных кредитов... чепуха. |
You know, all the different names, for this, you know, ubiquitous, you know, sub-S retraded credit default swap, blah, blah, blah, blah, OK. |
На тебя выдан исполнителыный лист за неплатеж налогов и еще один - в полызу Куно Бенова. |
A writ of execution has been issued against you for delinquent taxes. And another one on behalf of Kuno Benov. |
Тот факт, что наши отношения будут общеизвестны, делает невозможным их продолжение. |
The very fact of our relationship being public knowledge makes it impossible to continue. |
Общеизвестно, что если ты становишься зомби, то не можешь превратиться обратно. |
It's common knowledge, when you turn into a zombie, you cannot turn back. |
Не так давно существование во вселенной других цивилизаций было общеизвестным фактом |
Not long ago, it was an accepted fact that civilizations on Earth shared the universe with beings from other planets. |
Well, the public image is innocent enough. |
|
Потому что они не хотят, чтобы стало общеизвестным, что они ищут кризис-менеджеров. |
Because they don't want to make it public they're shopping for crisis managers. |
Твои 3% контракта упадут в цене, если это станет общеизвестным. |
Your 3% of the franchise won't be worth much if this were ever made public. |
Они общеизвестные террористы. |
They are known terrorists. |
Вы вызвали в суд свидетеля, которого ловили на лжи - и это задокументированный факт, человека, общеизвестного тем, что он отправлял за решётку невиновных... |
You've put a documented liar on the stand, a man with a record of putting innocent people in prison... |
If enough people keep saying it, it must be true. |
|
В начале 1970–х годов Саддам национализировал нефтяные и иностранные банки, оставив систему в конечном итоге неплатежеспособной в основном из-за Ирано-Иракской войны, войны в Персидском заливе и санкций ООН. |
In the early 1970s, Saddam nationalized oil and foreign banks leaving the system eventually insolvent mostly due to the Iran–Iraq War, the Gulf War, and UN sanctions. |
Она быстро стала неплатежеспособной после того, как первый заказ компании, на авиационные амортизаторы стоек от гражданского самолета Co из корпуса, не был оплачен в срок. |
It quickly became insolvent after the company's first order, for aircraft shock absorber struts from the Civilian Aircraft Co of Hull, was not paid in time. |
Сифирст оказался под угрозой ареста федеральным правительством после того, как стал неплатежеспособным из-за серии плохих кредитов нефтяной промышленности. |
Seafirst was at risk of seizure by the federal government after becoming insolvent due to a series of bad loans to the oil industry. |
Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока. |
If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit. |
То, что я написал, не является оригинальным исследованием, это общеизвестно, принято и преподается индусскими учителями и учеными во всем мире. |
What I wrote is not original research, it is common knowledge and accepted and taught by hindu teachers and scholars the world over. |
Неплатежеспособное физическое лицо или товарищество становится банкротом как в BrE, так и в AmE. |
An insolvent individual or partnership goes bankrupt in both BrE and AmE. |
В последнее время стало общеизвестно, что подобные признания легко сфабриковать. |
It has recently become public knowledge that such confessions are easily fabricated. |
Позже его вдова сообщила суду, что в момент своей смерти он был по уши в долгах и практически неплатежеспособен. |
His widow later reported to a court that, at his death, he was heavily in debt and virtually insolvent. |
Этот закон позволяет неплатежеспособным компаниям арестовывать активы контрагентов, полученные в ходе сделок с ними, начиная с пяти лет. |
This law enables insolvent companies to seize assets counterparts received during transactions with them, going back up to five years. |
Дальнейший анализ ссылочного документа секунду будет означать, что Apple не сталкивается с проблемой неплатежеспособности. |
Further analysis of the referenced SEC document will indicate that Apple was not facing insolvency. |
SSV Ulm 1846, недавно вышедший из Бундеслиги, закончил сезон на 16-м месте и стал неплатежеспособным. |
SSV Ulm 1846, freshly relegated from the Bundesliga, finished the season in 16th place and became insolvent. |
Общеизвестно, что в Швеции сирийцев-арамеев больше, чем ассирийцев. |
It is generally known that there are more Syriac-Arameans then Assyrians in Sweden. |
Якобы есть много других статей, где общеизвестные факты поражены отсутствием цитирования. |
Purportedly there are many other articles where commonly known facts are stricken for lack of a citation. |
Не на каждое утверждение нужно ссылаться, особенно если оно считается общеизвестным. |
Not every statement has to be referenced esp when its considered common knowledge. |
Неплатежи выросли до 17,5 миллионов человек с серьезной задолженностью, и центральное правительство начало считать коммунальные платежи невыполнимыми. |
Non-payment rose to 17.5 million people in serious arrears, and central government began to consider the community charge unworkable. |
Не удаляйте утверждения, которые вы считаете истинными и общеизвестными, просто потому, что они не являются источником. |
Do not remove statements that you believe to be both true and common knowledge, simply because they aren't sourced. |
Общеизвестно, что они действительно существовали, хотя и в относительно незначительном количестве и эффективности. |
It is a known fact that they did exist, albeit in relatively minor numbers and effectiveness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «факт неплатёжеспособности общеизвестный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «факт неплатёжеспособности общеизвестный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: факт, неплатёжеспособности, общеизвестный . Также, к фразе «факт неплатёжеспособности общеизвестный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на испанский
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на хинди
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на немецкий
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на французский
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на итальянский
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на арабский
› «факт неплатёжеспособности общеизвестный» Перевод на узбекский