Фамильного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фамильного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
family
Translate
фамильного -


Например, художник получил заказ на украшение фамильного особняка Дюнкеров на Поварской улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the painter received the order to decorate the Dunker family mansion on the Povarskaya Street.

В 1804 году монеты изменили надпись на аверсе на император Наполеон, отказавшись от своего фамильного имени на манер королей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1804 coins changed the obverse legend to Napoleon Emperor, abandoning his family name in the manner of kings.

Останки Босуэлла были похоронены в склепе фамильного мавзолея Босуэллов в том месте, где сейчас находится старый Ашинлек Киркьярд в Эйршире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boswell's remains were interred in the crypt of the Boswell family mausoleum in what is now the old Auchinleck Kirkyard in Ayrshire.

От фамильного особняка остался только один столбик ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the family manor house, only a single gatepost remains.

Оно с моего фамильного виноградника в Басконии, где мои предки веками выращивали виноград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from- it's from my family's vineyard in the basque country, where my ancestors have worked the grape for centuries.

Название представляет собой комбинацию его фамильного имени Самнер и персонажа из Кентерберийских рассказов Джеффри Чосера-призывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title is a combined pun of his family name, Sumner, and a character in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the summoner.

Ли пишет два последовательных письма хозяину фамильного поместья Чжу с просьбой освободить Ши Цяня, но оба раза Чжу отказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li writes two successive letters to the master of the Zhu Family Manor requesting the release of Shi Qian, but the Zhus refuse both times.

Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.

Его фамильный герб - изображающий индюшачьего петуха в качестве фамильного герба - является одним из самых ранних известных европейских изображений индейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family coat of arms — showing a turkey cock as the family crest — is among the earliest known European depictions of a turkey.

Как они втайне обручились с благословления его бабушки и ее фамильного кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they became secretly engaged with his grandmother's blessing and her heirloom ring.

Она продала два портрета кисти Ван Дейка и кое-что из фамильного серебра, выручив за все одиннадцать тысяч фунтов, и еще двадцать девять тысяч она получила по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sold two Vandykes and a little silver for eleven thousand pounds and she raised, on mortgage, twenty-nine thousand.

Иногда его писали как Буллен, отсюда и бычьи головы, составлявшие часть ее фамильного герба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it was written as Bullen, hence the bull heads which formed part of her family arms.

Геральдический грифон с фамильного герба Беванов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heraldic griffin passant of the Bevan family crest.

Право первородства - закон о наследовании старшим ребенком фамильного титула или поместья известен с давних пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of primogeniture-the claim of the first-born to a family title or estate-is deeply rooted in history.

Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term.

Но Чейн, с тобой мы уже занимались любовью в беседке неподалеку от моего фамильного особняка, и настало время двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Chain here in my ancestral home you already did me under the pergola by the basilica, and so it's time to move on.

После продажи фамильного поместья Пеплоу-Холл, графство Шропшир, он приобрел Пэтшалл-Холл, графство Стаффордшир, в 1765 году за 100 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After selling the family seat of Peplow Hall, Shropshire, he purchased Patshull Hall, Staffordshire, in 1765 for £100,000.

Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old.

Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree.

Название происходит от единороговидных ручек на стволах ружей; единорог был изображен на фамильном гербе Шувалова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name comes from unicorn-shaped handles on the barrel of the guns; unicorn was figured on Shuvalov's family coat of arms.

Эмили Элизабет Дикинсон родилась в фамильной усадьбе в Амхерсте, штат Массачусетс, 10 декабря 1830 года, в известной, но не богатой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily Elizabeth Dickinson was born at the family's homestead in Amherst, Massachusetts, on December 10, 1830, into a prominent, but not wealthy, family.

Подтвердили разрыв пласта на твоей фамильной собственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They approved fracking on your family property?

Я же вижу, что на нашем фамильном дереве слишком много погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I see in our family tree is a whole lot of dead.

Знаешь, если тебе нужно фамильное древо, иди в магазин садовых принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you want a family tree, go to a garden center.

В тайных же побуждениях своих, то есть просто в болезненной ненависти к Ставрогину за фамильное оскорбление четыре года назад, он почему-то совестился сознаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His secret motive for it, that is, his almost morbid hatred of Stavrogin for the insult to his family four years before, he was for some reason ashamed to confess.

Кто из вас знает, что такое фамильное древо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who here knows what a family tree is?

По крайней мере в одном случае эта печать была признана личной печатью императора, а не фамильной императорской печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In at least one case, the seal concerned was found to be a personal seal of an Emperor, rather than the Heirloom Imperial Seal.

И так широко толковал свои полномочия, что хотел похоронить Эдгара Линтона не рядом с его женой, а в церкви, в фамильном склепе Линтонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have carried his delegated authority to the point of insisting that Edgar Linton should not be buried beside his wife, but in the chapel, with his family.

О, Рейган, помнишь, ты просил посмотреть мое фамильное древо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Reagan, remember when you asked to see my family tree?

Это не обычное фамильное древо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a... a regular family tree.

Думай о нем, как о фамильной ценности, которую мы передадим нашим будущим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as a family heirloom we pass on to our unborn children.

В школе нам задали нарисовать фамильное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to do this family tree at school.

Это наше фамильное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Winterbottom family name.

Эхнатон мог тогда выставить стелу без напоминаний о своем старом фамильном имени или ложном Боге Амоне, но все же отпраздновать достижение своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akhenaten could then display the stela without reminders of his old family name or the false god Amun, yet celebrate his father's achievement.

Тем временем его бездельничающий брат-близнец Джордж решает сам отомстить за фамильное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, his layabout twin brother George decides to avenge the family name himself.

Это похоже на фамильное древо древнеегипетских богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a... family tree of the ancient Egyptian gods.

Он был похоронен в фамильной усыпальнице принца Оскара Бернадотта на Северном кладбище Стокгольма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was buried in Prince Oscar Bernadotte's family tomb at the Northern Cemetery in Stockholm.

Мужчины в сюртуках, старые и молодые, являвшие некое фамильное сходство с фехтовальщиками в специальных костюмах, стоя вокруг них, вели между собой беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around them were chatting old and young gentlemen in frock coats, who bore a family resemblance to the fencers in fighting array.

Я знавал семьи, так они не стали бы к нему прибегать даже при фамильной вражде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known outfits that wouldn't do that much by a family feud.'

На столе блестело фамильное серебро Форкосиганов, фарфор и целый лес бокалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table glittered with Vorkosigan cutlery, china, and a forest of wineglasses.

Ты заявляешься с какой-то фамильной вещью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show up with some family heirloom.

Многие из ранних традиций, таким образом, такие же, как у римских католиков, и фамильное длинное белое платье все еще используется многими семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the early traditions are therefore the same as the Roman Catholics and an heirloom long white gown is still used by many families.

Капля крови в разбитом кусочке маминой фамильной фарфоровой посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drop of blood on a shattered piece of my mother's family china.

В школу их возили на фамильном роллс-ройсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chauffeur drove them to school in the family Rolls-Royce.

Кто теперь вступит во владение твоими капиталами, кто будет нести дальше фамильное имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who will have your trust funds, who will carry the family name onward?

Он был унаследован их дочерью Натали, которая хранила его в ящике стола в фамильном поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inherited by their daughter Natalie, who kept it in a drawer on the family estate.

Я связан и не могу отвечать, во вред сестре, во вред фамильному достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands are tied; I cannot answer to the detriment of my sister, to the detriment of the family honour.

Преданный патриот, ненавидящий правительство за злоупотребление властью и уничтожение моей фамильной фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a loyal patriot who hates the government For abusing its power And for destroying my family's farm.

Она похоронена в фамильной усыпальнице Гавелов на пражском кладбище Винограды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Havel family tomb at Prague's Vinohrady cemetery.



0You have only looked at
% of the information