Компромат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компромат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compromising
Translate
компромат -

материал, черное досье, компра, компрометирующий материал


Команда искала компромат, просмотрела каждую статью, каждую видеоплёнку за 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our oppo team has looked at every article, every piece of footage going back 25 years.

Алисия Фуэнтес пыталась сфабриковать компромат по финансам моей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alicia Fuentes was trying to fabricate dirt on my campaign finances.

Если его компромат так силен, тогда почему он не свергнет мою мать, не предупредив меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his claim is so strong, then why doesn't he topple my mother without warning me?

У вас с собой компромат на Генри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have it on you, the proof against Henry?

Никсон незаметно нанимает Бендера, чтобы попытаться найти компромат о прошлом Трэверса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon discreetly employs Bender to try to find dirt about Travers' background.

Компромат в черной книжке, которая якобы была у Себастьяна Реннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little black book Sebastian Renner ostensibly possessed.

Возможно, проигралась и заняла у старой дамы деньги. Хотя весьма сомнительно, что девушка могла занять крупную сумму, а мадам Жизель могла иметь на нее компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might have been hard up and borrowed from the old dame; doesn't seem likely either that she borrowed a large sum, or that Giselle could have a hold over her.

Если вы ищите компромат, то вы лаете не на ту испорченную ветку фамильного древа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.

Этот компромат может обрушить корпорацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT EVIDENCE COULD BRING DOWN THIS CORPORATION.

Мне нужно было собрать компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to gather my evidence first.

Я был послан сюда Морганом, чтобы собрать компромат на шефа,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sent here by Morgan to gather evidence against the Guv.

Вы просите компромат на особо секретные файлы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're asking me to compromise highly classified information.

Вы только задумайтесь над этим... его приемная мать собирает компромат на его биологическую мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, think about it- watching his adoptive mother throw an illegal smear campaign against his birth mother?

Что ж, я могу только представить, какой ужасный компромат это принесёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield.

Почему не организвать утечку информации, какой-нибудь компромат на Китай, и выиграть время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not leak it and throw the spotlight on China, and buy us some time?

Это компромат, который Кастро собрал на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is oppo research Castro had on us.

Думаю, он искал компромат в наших отношениях с газовой компанией, поэтому я старался поменьше ему рассказывать и показал наши средства безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was looking for some negative stuff between us and the gas company so I said as little as possible and showed him our safety measures.

Выключить камеру и искать компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First turn off the cameras, and then continue looking for the scoop.

Ваш друг адвокат контактировал с их боссом на предмет продажи им телефона, содержащего компромат на не названного высокопоставленного американского чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your attorney friend contacted their boss trying to sell him a phone containing blackmail on an unnamed high-ranking U.S. official.

Уничтожить фотографии, иначе она обнародует весь компромат, что у нее есть на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To destroy the photos or she'll release the dirt she's got on me.

Здесь, как говорят в мелодрамах, компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, as they say in melodrama, are the papers.

Думаю, он знает больше, чем говорит, так что мне стоит нарыть на него компроматик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he knows more than he's saying so do you want me to make his pip squeak?

Они считают, что Диксон нашёл компромат на одного из потенциальных кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think Dixon found something compromising about one of the potential candidates.

Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him.

Незадолго до того, как объявят о джанкете, Браунинг договаривается встретиться с сотрудником Delos, который обещает, что у него есть компромат на корпорацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before the junket is announced, Browning arranges to meet with a Delos employee who promises he has dirt on the corporation.

Ты не показал ей анализ компромата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't shown her the opposition research?

Она также была не прочь запачкать руки, когда убила Зиро Хатта, чтобы добыть для Джаббы книгу, содержащую компромат на других хаттских лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also not above getting her hands dirty when she killed Ziro the Hutt to obtain for Jabba a book containing dirt on the other Hutt leaders.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Я не разрешаю в своём суде подбор компромата на политиков, советник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not allowing a fishing expedition here, Counselor.

Файл с компроматомдоказательство существования невероятно могущественной тайной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a blackmail file- proof of the existence of an extraordinarily powerful clandestine organization.

Они копаются в ее прошлом, ищут компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're digging into her past, finding dirt.

В The New Yorker Джейн Майер заявила, что утверждение о том, что Трамп был в фаворе у Кремля, и что они предложили Трампу компромат на Клинтон, оказалось правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The New Yorker, Jane Mayer has said the allegation that Trump was favored by the Kremlin, and that they offered Trump's campaign dirt on Clinton, has proven true.

Я всего лишь использовал его, чтобы накопать компромат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just using him to dig up dirt on you.

Да, дейтвительно, В последние дни компании компроматы могут стать довольно уродливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, in the waning days of a campaign the mudslinging can get... pretty ugly.

Какие бы ни были у вас доказательства, настоящие или выдуманные, против Питера - у него на вас компромата в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you have, or think you can devise, to hurt Peter- he has twice as much to hurt you.

Я предложил ей обмен... местоположение алмаза взамен компромата Хагена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered her a trade- the location of the diamond in exchange for Hagen's blackmail video.

Будучи агентом КГБ, который уже набил руку на сборе компромата, Путин рассматривал бы несколько вариантов того, как и когда использовать файлы Хиллари для достижения максимального эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a KGB agent who cut his teeth on kompromat, Putin would consider several options on how and when to use the Hillary file with maximum effect.

Ракетный удар по военному аэродрому «Шайрат» должен полностью опровергнуть версию о том, что Кремль каким-то образом контролирует Трампа или имеет в своем распоряжении компромат на американского президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pre-dawn strike on Shayrat Airfield should deal a crushing blow to the narrative that the Kremlin somehow controls Trump or has compromising material about him.

Реддингтон говорит, что компромат на Причарда и Эддисона Вена лишь капля в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Reddington, the recording of Pritchard and Addison Wen is just one secret of thousands.

У того типа был на него какой-то компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy you clipped was some shit stain had it in for him.

Специалисты по компромату, они искали бы в первую очередь личные материалы Хиллари Клинтон в диапазоне от щекотливых до компрометирующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As kompromat specialists, they would look for personal Clinton material ranging from embarrassing to compromising.

Не секрет, что у него в руках находился компромат на всех выдающихся американцев и европейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans and Europeans.

Если на Трампа можно начать неограниченную по времени и средствам охоту со сбором всякого компромата, то кто будет следующим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Trump can be singled out for an undated blank-check scavenger hunt, who is next?

Москва действительно поддерживает ультраправые партии, как тайно, так и открыто, и, предположительно, использует своих выдающихся хакеров для сбора компромата на европейских политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Moscow has backed the far right parties, both openly and covertly, and it might conceivably use its hacking prowess to dig up compromising information on European politicians.

У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella.

После того, как Пост пустил в печать компромат на Рида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Post series blew up Walter Reed's shit?

На совместной пресс-конференции, когда Путина прямо спросили на эту тему, он отрицал, что у него есть какие-либо компроматы на Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the joint news conference, when asked directly about the subject, Putin denied that he had any kompromat on Trump.

Нет необходимости копать на него компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to be digging up dirt on him.



0You have only looked at
% of the information