Финансовые показатели в 2011 году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комбинированная финансовая отчетность - combined financial statements
совет при президенте Российской Федерации по развитию финансового рынка - Russian President's Council for the Financial Market Development
Министерство финансов Чешской - the ministry of finance of the czech
финансовая слабость - financial weakness
финансовая преступность - financial delinquency
финансовая свободная зона - financial free zone
нестабильная финансовая система - unstable financial system
финансовая приемлемость - financial eligibility
своевременная и точная финансовая отчетность - timely and accurate financial reporting
функциональное министерство (финансов) - functional ministry
химические показатели сыворотки крови - serum chemistries
уровень показатель - level indicator
сопоставление показателей - comparison of indicators
показателен не продавать - telling is not selling
детские показатели - child indicators
годовые целевые показатели - annual performance targets
лучшие показатели стоимости - best cost performance
финансовые и нефинансовые показатели - financial and non-financial performance
наши показатели - our metrics
показатели качества служб - service quality metrics
Синонимы к показатели: результат, уровень, план, данные, оценка, степень, знак, фактор, признак
сдать в ремонт - repair
поставленный в тупик - stumped
упаковывать в ящик - case
короткая телеграмма в газету - flash
содержание в исправности - maintenance
в середине - In the middle
в оффлайне - Offline
в состоянии покоя - at rest
вмешиваться в - interfere with
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
2011 год - 2011 year
2011 знаков - 2011 marks
2011 отмечен - 2011 marked
2011 Цифры в скобках - 2011 figures in brackets
безубыточности к 2011 году - to break even by 2011
Задача 2011 - challenge of 2011
еще в начале 2011 года - back in early 2011
в третьем квартале 2011 года - in the third quarter 2011
выпуск 01/2011 - issue 01/2011
С начала 2011 года - since the beginning of 2011
измерение, относящееся к календарному году - measurement, referring to the calendar year
к 1890 году - by 1890
к 2011 году - by 2011
действительный в 1999 году - valid in 1999
в 2010 финансовом году - in fiscal 2010
в прошлом году или два - in the last year or two
В прошлом году на конец - last year-end
Ежегодный обзор в прошлом году - last year's annual review
для достижения к 2015 году - to achieve by 2015
тонн ОРС в этом году - odp-tonnes in that year
Синонимы к году: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, ровесник, годик, годок
К примеру, показатель роста в финансовом 2014 году был увеличен с 4,7% до 6,9%. |
For instance, growth in fiscal year 2014 was pumped up to 6.9% from the earlier 4.7% estimate. |
В 2006-07 финансовом году Пакистан получил ПИИ в размере почти 8,4 млрд. долл.США, превысив правительственный целевой показатель в 4 млрд. долл. |
Pakistan has achieved FDI of almost $8.4 billion in the financial fiscal year of 2006–07, surpassing the government target of $4 billion. |
За четыре года с начала мирового финансового кризиса темп роста ВВП упал до -1,2%, в то время как средний показатель для еврозоны составляет -0,2%, и ожидается, что в этом году он останется отрицательным. |
In the four years since the global financial crisis struck, the growth rate fell to -1.2%, compared to the eurozone average of -0.2%, and it is expected to remain negative this year. |
Еще 4% опрошенных заявили, что готовы были бы неверно оценить финансовые показатели компании. |
Another 4 percent said they would be willing to misstate financial performance. |
В 2010 году студенты получили около 445 миллионов долларов в виде федеральной финансовой помощи, что является самым высоким показателем среди всех школ Вирджинии и одним из самых высоких в стране. |
In 2010, students received about $445 million in federal financial aid money in 2010, the highest total of any school in Virginia and one of the highest in the country. |
6 апреля 2017 года Samsung Electronics сообщила, что финансовые показатели компании в этом квартале выросли. |
On 6 April 2017, Samsung Electronics reported that financials were up for the company in the quarter. |
Еще 4 процента были готовы давать взятки, чтобы скрыть детали своих финансовых показателей. |
Another 4 percent were ready to pay bribes in order to hide the details of their financial performance. |
Методология EVA-PBC играет интересную роль в возвращении стратегии в показатели финансовой эффективности. |
EVA-PBC methodology plays an interesting role in bringing strategy back into financial performance measures. |
Различия в показателях 1990-х годов и 2015 финансового года обусловлены, соответственно, двойными источниками или относительно предварительными показателями ВВП. |
The variations in the 1990s and FY 2015 figures are due to double-sourced or relatively preliminary GDP figures respectively. |
В период с 1995 по 2005 год сектор рос примерно на 6,6% в год, что было вполне приличным показателем, но другие финансовые центры росли быстрее. |
Between 1995 and 2005, the sector grew at an annual rate of about 6.6% annually, a respectable rate, but that other financial centers were growing faster. |
К середине 1996 года эти программы располагали основными финансовыми средствами соответственно на сумму 494208 долл. США и 316000 долл. США, а общие показатели погашения ссуд составили более 95 процентов. |
At mid-1996, those programmes had capital bases of $494,208 and $316,000 respectively, and overall repayment rates above 95 per cent. |
В эмпирических исследованиях эффективность оборота измеряется через показатели финансового успеха. |
In empirical studies a performance of turnaround is measured through financial success indicators. |
В ходе подготовки финансовых таблиц для документа IDB.33/7-PBC.23/7 была допущена ошибка в показателях, что привело к перераспределению ресурсов между программами В.1 и В.2. |
During the production of the financial tables for the document IDB.33/7-PBC.23/7 a data entry error occurred, which resulted in resources being swapped between Programmes B.1 and B.2. |
Доминирующее обоснование, используемое для объяснения деятельности по слияниям и поглощениям, заключается в том, что приобретающие компании стремятся улучшить финансовые показатели или снизить риск. |
The dominant rationale used to explain M&A activity is that acquiring firms seek improved financial performance or reduce risk. |
И это чистая правда. Надо сказать, мы ожидаем низкие показатели в этом финансовом году. |
So admittedly what we can expect this fiscal year is pretty low. |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
В некоторых случаях руководство манипулировало цифрами, приведенными в финансовых отчетах, чтобы показать более высокие экономические показатели. |
In some cases, management manipulated the figures shown in financial reports to indicate a better economic performance. |
Мы обычно принимаем решение о закрытии магазина после тщательного рассмотрения долгосрочных финансовых показателей конкретного места. |
We typically decide to close a store after careful consideration of the long-term financial performance of a particular location. |
Признаки того, что европейские финансовые показатели снижаются, теоретически могут подстегнуть интерес к облигациям развивающихся стран. |
Signs that European financials are still hitting the skids could, in theory, provide some positive sentiment for emerging market debt. |
Несколько показателей служат индикаторами долгосрочного финансового состояния Medicare. |
Several measures serve as indicators of the long-term financial status of Medicare. |
Компания считает, что экологически рациональная деятельность и высокие показатели финансовой активности тесно взаимосвязаны. |
The company believes that good environmental practice and good financial performance go hand in hand. |
из-за смешанного критического приема фильма и разочаровывающих финансовых показателей. |
due to the film's mixed critical reception and disappointing financial performance. |
Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность. |
The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value. |
Промышленный сектор завершил 2012 год с новым рекордным объемом международных продаж в 4 миллиарда евро, превзойдя показатели продаж до финансового кризиса 2007-2008 годов. |
The industrial sector ended 2012 with a new record €4 billion in international sales, beating sales figures from before the financial crisis of 2007-2008. |
В настоящее время осуществляется переработка финансовой части стратегического плана по развитию здравоохранения, с целью его приведения в соответствие с упомянутыми макроэкономического показателями. |
The financial component of the strategic plan is currently being reworked to bring it into line with the revised microeconomic indicators in the forecast. |
Одно возможное различие – «стоящая» акция в теории финансов может быть определена финансовыми показателями, такими как балансовая стоимость или коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio). |
One possible distinction is that a value stock, in finance theory, can be identified by financial metrics such as the book value or P/E ratio. |
Ребята, вы не поверите... но оказалось, что вы не проходите по финансовым показателям. |
You guys are not gonna believe this... But it turns out you didn't qualify for financial. |
В данный момент этот показатель находится примерно на том уровне, на котором он удерживался несколько лет до наступления мирового финансового кризиса. |
As I write, the ratio is hovering around levels that it sustained for several years before the global financial crisis. |
Взносы правительств в регулярные ресурсы на 3 процента превысили прогнозируемые показатели финансового плана и на 9 процентов - уровень 2003 года. |
Government contributions to regular resources were 3 per cent higher than the financial plan forecast and 9 per cent higher than in 2003. |
31 марта 2002 года компания Xerox пересчитала свои финансовые показатели, отражающие перераспределение выручки от продажи оборудования в размере более 2 миллиардов долларов. |
On March 31, 2002, Xerox restated its financials which reflected the reallocation of equipment sales revenue of more than $2 billion. |
Он позволяет правительству изыскивать финансовые средства по самым благоприятным процентным ставкам и выпускать облигации независимо от конкретных показателей налоговых поступлений. |
That rating enables the Government to seek financing at the most favourable interest rates and to issue bonds independently of specific tax revenues. |
В действительности, все министры финансов, которые осудили Ирландию, хотели бы работать с такими же радужными экономическими показателями, как и министр финансов Ирландии. |
Indeed, all the finance ministers who censured Ireland would like to face the same rosy economic data the Irish finance minister does. |
Финансовый отчет – это официальный отчет о финансовой активности и показателях эффективности физического лица, организации или какого-либо иного юридического лица. |
A financial statement is a formal report detailing the financial activities and performance of a business, individual or other entity. |
23 декабря 2008 года спотовая цена на нефть марки WTI упала до $ 30,28 за баррель, что стало самым низким показателем с начала финансового кризиса 2007-2008 годов. |
On December 23, 2008, WTI crude oil spot price fell to US$30.28 a barrel, the lowest since the financial crisis of 2007–2008 began. |
Увеличение показателя начисленных финансовых обязательств под воздействием этого фактора составило 4 процента;. |
Four per cent of the increase in the accrued liability figure was due to this factor;. |
Эти показатели близки к идеальным, вполне на уровне со странами Балтии в условиях мирового финансового кризиса в 2009 году. |
These numbers are close to unbeatable, quite at level with the Baltic countries in the global financial crisis in 2009. |
За текущий финансовый год 77 поставщиков ОПР выделили по плану 84 процента ассигнований, тогда как в 2010 году этот показатель составил 79 процентов. |
Eighty-four per cent of scheduled disbursements of 77 ODA providers were paid out within the fiscal year, as scheduled, up from 79 per cent in 2010. |
Для некоторых действующих лиц этого периода коллекционирование произведений современного искусства явилось показателем того, что финансовое дело обрело характер скорее креативного процесса нежели осталось миром их предшественников. |
To some of its participants, collecting contemporary art showed how finance had become much more of a creative process than it was the world of the older financiers. |
Несколько анализов показали, что прохождение теста Бехделя является показателем финансового успеха фильма. |
Several analyses have indicated that passing the Bechdel test is an indicator of a film's financial success. |
Финансовые показатели и бизнес-тактика, окружающие этот продукт, символизируют крах видеоигр в 1983 году и внесли свой вклад в Atari' |
The financial figures and business tactics surrounding this product are emblematic of the video game crash of 1983 and contributed to Atari' |
В ноябре 2013 года председатель правления и генеральный директор J. T. Wang и президент Jim Wong подали в отставку из-за плохих финансовых показателей компании. |
In November 2013 Chairman and CEO J.T. Wang, and President Jim Wong, both resigned due to the company's poor financial performance. |
За пределами финансовой сферы еврозона по своим экономическим показателям и охвату торговли также может быть сопоставима с Соединенными Штатами. |
Outside finance, the euro zone’s economy and the reach of its trade also bear comparison to the United States. |
В обоих исследованиях методы управления с высоким уровнем вовлеченности были положительно связаны с моральным духом сотрудников, удержанием сотрудников и финансовыми показателями фирмы. |
In both studies, high-involvement management practices were positively associated with employee morale, employee retention, and firm financial performance. |
Компания Sharma выявила аналогичные улучшения в операционной деятельности и связала их с более высокими финансовыми показателями. |
Sharma identified similar improvements in operating performance and linked this to superior financial performance. |
Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей. |
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. |
Показатель чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой следует также рассматривать в глобальном контексте, поскольку это является отражением отсутствия равновесия в мировом масштабе. |
The net financial transfer from developing and transition economies should also be seen in a global context, as it reflected disequilibrium at a world scale. |
Чоу-Чуа и др. показанные лучшие общие финансовые показатели были достигнуты для компаний Дании. |
Chow-Chua et al. showed better overall financial performance was achieved for companies in Denmark. |
Финансовый сектор вырос благоприятно благодаря хорошей ликвидности в экономике, росту кредитования и положительным показателям колумбийской экономики. |
The financial sector has grown favorably due to good liquidity in the economy, the growth of credit and the positive performance of the Colombian economy. |
Это изменение привело к единому показателю финансового состояния правительства, основанному на сумме всей деятельности правительства. |
This change resulted in a single measure of the fiscal status of the government, based on the sum of all government activity. |
a) публикация главных макроэкономических показателей по мировой экономике, имеющих высокую степень влияния на финансовые рынки; |
a) release of influential macroeconomic indicators for the global economy; |
Этот показатель выражается в миллиметрах в минуту;. |
It is expressed in millimetres per minute;. |
Согласно исследованию, проведенному Университетом Джона Хопкинса10, число умерших иракцев на 100000 превысило соответствующий ожидаемый показатель при отсутствии вторжения. |
According to a study by John Hopkins University, 100,000 more Iraqis died than would have been expected had the invasion not occurred. |
И поэтому показатели безработицы упорно не хотят снижаться. |
And then the unemployment number will stay stubbornly high. |
Может, не будешь использовать языковые показатели, которым я научил тебя, против меня ? |
Can you please not use linguistic indicators that I taught you against me? |
Данные по 16 европейским странам за период 1969-1994 годов показали, что снижение показателей младенческой смертности варьировалось в зависимости от продолжительности отпуска. |
Data from 16 European countries during the period 1969–1994 revealed that the decrease of infant mortality rates varied based on length of leave. |
Несмотря на то, что игра стала бестселлером во время курортного сезона, ритейлеры все же заявили, что ее показатели продаж не оправдали ожиданий. |
Even though the game was a best seller during the holiday season, retailers still stated that its sales figures did not meet expectations. |
Доходы от роялти и лицензирования составили в 2013 году $ 129,2 млрд, что является самым высоким показателем в мире. |
Income from royalties and licensing amounted to $129.2 billion in 2013, the highest in the world. |
Он широко измеряется тем, что некоторые показатели ВВП доступны почти для каждой страны мира, что позволяет проводить Межстрановые сравнения. |
It is measured widely in that some measure of GDP is available for almost every country in the world, allowing inter-country comparisons. |
Полевые показатели не отличались между размороженными и замороженными саженцами. |
Field performance did not differ between thawed and frozen seedlings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «финансовые показатели в 2011 году».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «финансовые показатели в 2011 году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: финансовые, показатели, в, 2011, году . Также, к фразе «финансовые показатели в 2011 году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.