Французская сигнатура - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Французская сигнатура - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nick at the back
Translate
французская сигнатура -



Около 1859 года он переехал в Россию, где французский был вторым языком элиты, а его произведения пользовались огромной популярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1859, he moved to Russia, where French was the second language of the elite and his writings were enormously popular.

Несколько лет спустя он адаптировал хорошо известные французские песни для своих друзей в ресторанном бизнесе, которые играли их на своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years later he was adapting well known French songs for his friends in a restaurant trade who would play them on their premises.

На этом законе уважения к лицемерию основан, за редкими исключениями, весь современный французский театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern French theatre is based on this reverence for hypocrisy.

Я сделал регрессионный анализ тепловой сигнатуры, используя данные охранной системы, по всем входившим и выходившим за две недели до обнаружения клиентами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a heat-signature regression analysis using data from sentinel drones on everyone who came and went - during the two weeks before idk accounts...

Венгерская еда считается очень, почти как французский ресторан, совсем особая кухня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungarian food is considered a very, almost like French restaurant, very special cuisine.

Каждая бутылка индивидуально украшена бриллиантами, которые подбирал знаменитый французский ювелир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each bottle is individually adorned with diamonds chosen by the famed French jeweler himself.

Там очень тихо, очень темно, очень по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very quiet, very dark, very French.

Так вы можете прочитать слова активная архитектура по-английски или по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can read architecture active or active architecture.

Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French ministers have yet to be seen taking the bus or the subway to their offices.

Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale.

Французский кинооператор из группы Авангард нашел бы здесь работы на трое суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avant-garde French cameraman would have found enough material here to keep him busy for three days.

Потому что он французский герцог, а не араб-разнорабочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because an Arab workman is not a French duke.

Французский шоколад, французские сыры, маленькие французские огурчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, French chocolates, French cheeses, tiny French pickles.

Потому что для моих нетренированных глаз, эта французская техника - блеклая, а...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because with my untrained eyes, the strie is bland, and the, uh...

Третья сигнатура возникает из разлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third signature emerging from the breach.

Эм, ну давай просто скажем, что Французская революция имела не только экономическое неравенство и приглашала перевертышей в гости к маркизу де Сада домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, l-let's just say that the French revolution had less to do with economic disparity and more to do with inviting a face dancer to a party at the Marquis de Sade's house.

Чтобы построить устройство, которое может прочесть сигнатуру этой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To build a device to read that energy signature!

Извините меня - сказал он мне по-французски -что я без церемонии прихожу с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, said he to me in French,38 for coming thus unceremoniously to make your acquaintance.

Я не говорю по-французски и... здесь слишком холодно и дождливо чтобы гулять целыми днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't speak the language and... it's too cold and rainy to walk around all day.

Французские войска выступили на Кале этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French forces marched for Calais this morning.

Фактически я фиксирую следы нейронных сигнатур всего экипажа, поскольку они пробиваются через мм...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually reading neural tracking signatures of the entire crew as they make their way through the...

Стремление к дальнейшему осуществлению миссии католической церкви, которым всегда в большей или меньшей степени руководствовались французские монархи, не оказывает влияния на нынешнее правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desire to further the Catholic church's mission, which always guided the French monarchs to a greater or less extent, does not influence the present government.

Пройдя через Керченский пролив, английские и французские военные корабли нанесли удар по всем остаткам русской мощи вдоль побережья Азовского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once through the Kerch Strait, British and French warships struck at every vestige of Russian power along the coast of the Sea of Azov.

Когда-то широко распространенный в этом районе французский язык Миссури почти вымер, и лишь немногие пожилые люди могут им пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once widely spoken throughout the area, Missouri French is now nearly extinct, with only a few elderly speakers able to use it.

Они перевели французские названия улиц на английский язык, и улица Бурбон стала Бурбон-Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They translated the French street names into English, with Rue Bourbon becoming Bourbon Street.

Как и во многих европейских странах, французские военные использовали в 19-м и начале 20-го века много традиционных и сильно украшенных парадных мундиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many European countries, the French military used in the 19th and early 20th c. many traditional and heavily decorated dress uniforms.

Все школы должны предлагать 2 языка: испанский, французский и немецкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All schools have to offer 2 of the languages Spanish, French, and German.

Например, в Квебеке Ашкеназское большинство приняло английский язык, в то время как сефардское меньшинство использует французский в качестве своего основного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Quebec, the Ashkenazic majority has adopted English, while the Sephardic minority uses French as its primary language.

Генрих II французский выбрал шесть размеров пушек, но другие согласились на большее; испанцы использовали двенадцать размеров, а англичане-шестнадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry II of France opted for six sizes of cannon, but others settled for more; the Spanish used twelve sizes, and the English sixteen.

К концу XVII века французский изобретатель Дени Папен открыл еще один способ извлечения желатина путем кипячения костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 17th century, French inventor Denis Papin had discovered another method of gelatin extraction via boiling of bones.

Действительно, соус XO продавался таким же образом, как и французский ликер, с использованием упаковки схожей цветовой гаммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, XO sauce has been marketed in the same manner as the French liquor, using packaging of similar colour schemes.

Тем не менее, Шопен оставался близок к своим товарищам полякам в изгнании как друзья и доверенные лица, и он никогда не чувствовал себя полностью комфортно, говоря по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Chopin remained close to his fellow Poles in exile as friends and confidants and he never felt fully comfortable speaking French.

Французский уличный художник, захватчик, сделал себе имя, создав мозаичное изображение космических захватчиков-инопланетян по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French street artist, Invader, made a name for himself by creating mosaic artwork of Space Invader aliens around the world.

Такси в менее развитых местах могут быть совершенно другим опытом, например, старинные французские автомобили, обычно встречающиеся в Каире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxicabs in less developed places can be a completely different experience, such as the antique French cars typically found in Cairo.

В 1940 году, во время Второй мировой войны, совпавшей с вторжением их союзника нацистской Германии во Францию, имперская Япония захватила Французский Индокитай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940, during the second World War, coinciding with their ally Nazi Germany's invasion of France, Imperial Japan took over French Indochina.

Соединяя кинетические входы цели с инфракрасными и радиолокационными сигнатурами, можно преодолеть контрмеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By coupling a target's kinetic inputs with infrared and radar signatures it may be possible to overcome the countermeasures.

Девиз фактически отсылает к притязаниям Эдуарда на французский престол, и Орден Подвязки был создан, чтобы помочь осуществить это притязание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motto in fact refers to Edward's claim to the French throne, and the Order of the Garter was created to help pursue this claim.

Во время своих путешествий юная Эдит бегло говорила по-французски, по-немецки и по-итальянски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her travels, the young Edith became fluent in French, German, and Italian.

Однако из-за продолжающихся проблем с моральным духом более чем в половине фронтовых соединений, потребовалось до первых месяцев 1918 года, чтобы французская армия полностью восстановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because of continuing morale issues in more than half of the frontline formations, it took until the early months of 1918 for the French Army to fully recover.

Однако иногда происходят очень большие вспышки молнии, которые производят отличительные сигнатуры, которые выделяются из фоновых сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, occasionally extremely large lightning flashes occur which produce distinctive signatures that stand out from the background signals.

Французская религиозная политика основана на концепции laïcité, строгого разделения Церкви и государства, при котором общественная жизнь остается полностью светской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French religious policy is based on the concept of laïcité, a strict separation of church and state under which public life is kept completely secular.

Французская столица начала испытывать острую нехватку продовольствия, вплоть до того, что даже животные в зоопарке были съедены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French capital began experiencing severe food shortages, to the extent where even the animals in the zoo were eaten.

Только за первые четыре месяца войны французская армия понесла около 1 миллиона потерь, в том числе более 350 тысяч убитыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first four months of the war alone, the French army suffered roughly 1 million casualties including over 350,000 dead.

В 1979 году французские войска помогли изгнать Бокасса из власти и восстановить прежнего президента Давида Дако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979, French troops helped drive Bokassa out of power and restore former president David Dacko.

Тем не менее, в ситуациях, ограниченных конкретной платформой и реализацией компилятора, многозначные константы находят свое применение в специфицировании сигнатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, in situations limited to a specific platform and the compiler implementation, multicharacter constants do find their use in specificing signatures.

В 2009 году сообщалось, что 298 Baptistina не разделяет химическую сигнатуру ударного элемента K–Pg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported in 2009 that 298 Baptistina does not share the chemical signature of the K–Pg impactor.

Кулинарное искусство, наряду с другими аспектами французского языка, ввело французские заимствования в английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The culinary arts, among other aspects of the French language introduced French loan-words into the English language.

Он был первым, кто перевел труды Якоба Беме с немецкого на французский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first to translate the writings of Jakob Böhme from German into French.

Считаясь первым знаменитым британским парикмахером, он культивировал фальшивый французский акцент и походные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarded as Britain's first celebrity hairdresser, he cultivated a faux French accent and a camp manner.

В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages.

Скот переправлялся из Франции на Джерси, а затем в Англию, чтобы обойти пошлину на французский скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle were being shipped from France to Jersey and then shipped onward to England to circumvent the tariff on French cattle.

После падения Франции французские ордена в большинстве случаев были переданы Соединенному Королевству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Fall of France the French orders were in most cases transferred to the United Kingdom.

Мадонна воссоздала французский двор 18-го века, с сексуальными намеками в исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madonna re-created an 18th-century French court, with sexual innuendo in the performance.

В 2019 году 35% марокканцев говорят по-французски-больше, чем в Алжире на 33% и Мавритании на 13%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, 35% of Moroccans speak French—more than Algeria at 33%, and Mauritania at 13%.

Он эмигрировал в Баварию, когда разразилась Французская революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emigrated to Bavaria when the French Revolution broke out.

В декабре 2018 года французские власти арестовали Питера Шерифа за то, что он сыграл “важную роль в организации” нападения на Charlie Hebdo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2018, French authorities arrested Peter Cherif for playing an “important role in organizing” the Charlie Hebdo attack.

В ходе этого процесса французские ученые, философы, писатели и художники искали то, что могло бы стать более позитивным будущим для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, French scholars, philosophers, writers, and artists searched for what could constitute a more positive future for humanity.

Китинг вступил в британскую армию в 1793 году, когда началась Французская революционная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating joined the British Army in 1793, at the outbreak of the French Revolutionary Wars.

Французские колониальные архивы поместили дату его рождения 25 мая 1928 года, но биограф Филипп шорт утверждает, что он родился в марте 1925 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French colonial records placed his birth date on 25 May 1928, but biographer Philip Short argues he was born in March 1925.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «французская сигнатура». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «французская сигнатура» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: французская, сигнатура . Также, к фразе «французская сигнатура» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information