Франц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Франц - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Franz
Translate
франц -

  • Франц сущ м
    1. Franz

имя существительное
FrancisФрэнсис, Франциск, Франсис, Франц

  • франц сущ
    • фрэнсис

Франц, Фрэнсис, Франс, Франц


Она была скрипачкой и в юности училась у таких выдающихся педагогов, как Франц Кнайзель, Леопольд Ауэр и Отакар Шевчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a violinist who in her teens had studied with prominent teachers such as Franz Kneisel, Leopold Auer, and Otakar Ševčík.

Франц был третьим из четырех сыновей в семье из восьми детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frantz was the third of four sons in a family of eight children.

Мокколетти раскупали нарасхват. Франц и Альбер последовали примеру других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one hastened to purchase moccoletti-Franz and Albert among the rest.

В битве при Кальдьеро 12 ноября принц Фридрих Франц Ксавер из Гогенцоллерн-Хехингена сдержал первые атаки Бонапарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Battle of Caldiero on 12 November, Prince Friedrich Franz Xaver of Hohenzollern-Hechingen held off Bonaparte's initial attacks.

Первым психологом, описавшим эту иллюзию, был не немецкий психолог Франц Мюллер-Лайер в 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first psychologist to describe this illusion was not German psychologist Franz Müller-Lyer in 1889.

Франц-Иосиф, правивший еще тридцать четыре года, больше никогда не приезжал в Триест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Joseph, who reigned another thirty-four years, never visited Trieste again.

Альбер и Франц переглянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friends looked at each other with unutterable surprise.

Как бы не так! Легче было бы остановить третий номер, который выиграл сегодня скачку, -отвечал Франц. - И потом, что же может с ним случиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might as well have tried to stop number three of the barberi, who gained the prize in the race to-day, replied Franz; and then moreover, what could happen to him?

Франц пересек остров императора, идя по следам, запечатленным поступью гиганта, и в Марчане снова пустился в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traversed the island, after having followed the traces which the footsteps of the giant have left, and re-embarked for Marciana.

Франц фон Дитрихштейн также основал первый Пиаристский колледж к северу от Альп в Никольсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz von Dietrichstein also established the first Piarist college north of the Alps in Nikolsburg.

Лидер гонки Франц Энгстлер прошел через изгиб на старте-финише прямо и не смог избежать столкновения с боком пейс-кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Race leader Franz Engstler came through the kink on the start-finish straight and was unable to avoid hitting the side of the pace car.

Кайзер Франц Иосиф оставался в Китае до 1908 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser Franz Joseph would remain stationed in China until 1908.

Не надо, Франц, - я обнимаю его за плечи и прижимаюсь лицом к его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Franz-I put my arm round his shoulder and put my face against his.

Все началось с того, что эрцгерцог Австрийский Франц Фердинанд был убит югославским националистом Гаврило Принципом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started when Archduke Franz Ferdinand of Austria was assassinated by the Yugoslav nationalist Gavrilo Princip.

Франц и Альбер оба приехали в Рим с рекомендательными письмами к герцогу; поэтому первый вопрос, заданный им Францу, касался его спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz and Albert had brought to Rome letters of introduction to them, and their first question on his arrival was to inquire the whereabouts of his travelling companion.

Когда Франц проснулся, еще не было восьми часов. Альбер, не имевший причин с нетерпением ждать утра, крепко спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight o'clock found Franz up and dressed, while Albert, who had not the same motives for early rising, was still soundly asleep.

Мейсенский модельер Иоганн Иоахим Кендлер и Франц Антон Бустелли из Нимфенбурга являются, пожалуй, самыми выдающимися керамическими художниками того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meissen modeler Johann Joachim Kaendler and Franz Anton Bustelli of Nymphenburg are perhaps the most outstanding ceramic artists of the period.

Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky.

Друг мой, - сказал Франц Альберу, - положимся на нашего хозяина; он уже доказал нам, что он человек находчивый; давайте пообедаем, а потом поедем слушать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Albert, said Franz, leave all to our host; he has already proved himself full of resources; let us dine quietly, and afterwards go and see

Можете говорить при мне, - сказал Франц, - я друг графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can speak before me, said Franz; I am a friend of the count's.

Молодые люди выразили согласие; Альбер, чтобы не терять времени, оставшегося до карнавала, отправился в Неаполь, а Франц остался во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They accepted his offer; but wishing to make the best use of the time that was left, Albert started for Naples.

Между тем Франц размышлял о том, как странно вздрогнул граф Монте-Кристо, когда ему волей-неволей пришлось подать руку Альберу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile Franz was considering the singular shudder that had passed over the Count of Monte Cristo at the moment when he had been, in some sort, forced to give his hand to Albert.

И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity.

Конкурс на проектирование выиграл Франц Швехтен, член Академии Бауак, который отличился дизайном Ангальтерского вокзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition for the design was won by Franz Schwechten, member of the Bauakademie who had distinguished himself with the design of the Anhalter Bahnhof.

Среди них были Кандинский, Франц Марк, Пауль Клее и август Макке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among their members were Kandinsky, Franz Marc, Paul Klee, and August Macke.

Франц достал свою подзорную трубу, наставил ее и посмотрел в указанном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz adjusted his telescope, and directed it towards the yacht.

Немного не доезжая цирка Каракаллы карета остановилась. Пеппино отворил дверцу, граф и Франц вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short time before they reached the Baths of Caracalla the carriage stopped, Peppino opened the door, and the count and Franz alighted.

Когда разразилась война, Франц Иосиф удержал княжество от войны и положился на его тесные связи со Швейцарией для своей защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When war broke out, Franz Joseph kept the principality out of the war and relied upon its close ties to Switzerland for its protection.

Чтобы не произошло путаницы, Франц надел костюм поселянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order that there might be no confusion, Franz wore his peasant's costume.

В 1913 году император Франц Иосиф приказал эрцгерцогу Францу Фердинанду наблюдать за военными маневрами в Боснии, намеченными на июнь 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1913, Emperor Franz Joseph commanded Archduke Franz Ferdinand to observe the military maneuvers in Bosnia scheduled for June 1914.

Четыре брата Лахнера, Теодор, Франц, Игнац и Винценц, были немецкими композиторами девятнадцатого века, все они родились в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four Lachner brothers, Theodor, Franz, Ignaz and Vinzenz, were nineteenth-century German composers, all of whom were born in the town.

Франц Тиммерманн в 1538 году написал плачущего Гераклита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Tymmermann in 1538 painted a weeping Heraclitus.

Хотя они, по сообщениям, не были лично близки, император Франц-Иосиф был глубоко потрясен и расстроен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they were reportedly not personally close, the Emperor Franz Joseph was profoundly shocked and upset.

Франц фон Вернек был назначен командующим северными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz von Werneck was placed in charge of the northern force.

Слишком долго объяснять, любезный хозяин, -отвечал Франц. - Так вы говорите, что синьор Вампа промышляет теперь в окрестностях Рима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanation would be too long, my dear landlord, replied Franz. And you say that Signor Vampa exercises his profession at this moment in the environs of Rome?

Все это очень хорошо, маэстро Пастрини, -сказал Франц, - но нам желательно сейчас же поужинать, а на завтра и на следующие дни нам нужна коляска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very good, signor Pastrini, said Franz; but we must have some supper instantly, and a carriage for tomorrow and the following days.

Но такие услуги могут поссорить его с властями той страны, где он занимается такого рода благотворительностью, - заметил Франц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such services as these might involve him with the authorities of the country in which he practices this kind of philanthropy, said Franz.

Когда Франц возвратился на берег, яхта казалась уже только белой точкой на горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Franz appeared again on the shore, the yacht only seemed like a small white speck on the horizon.

Позже Филипп Франц фон Зибольд утверждал, что айны были коренными жителями северной Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Philipp Franz von Siebold argued that the Ainu people were indigenous to northern Japan.

Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

Нужен ответ? - спросил Франц, беря у него из рук письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any answer? inquired Franz, taking the letter from him.

Франц Кафка писал в своем дневнике в 1917 году, что первая глава его романа Америка была вдохновлена Дэвидом Копперфильдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Kafka wrote in his diary in 1917, that the first chapter of his novel Amerika was inspired by David Copperfield.

Франц Фердинанд питал страсть к трофейной охоте, которая была чрезмерной даже по меркам европейского дворянства того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Ferdinand had a fondness for trophy hunting that was excessive even by the standards of European nobility of this time.

Сценарий и режиссер фильма-Вероника Франц и Северин Фиала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film is written and directed by Veronika Franz and Severin Fiala.

Правда, в таких необычайных обстоятельствах Франц мог надеяться на любезность г-на Торлониа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, he might in such a case rely on the kindness of Signor Torlonia.

Знаешь, что ещё сказал старик Франц и с чем я согласна на все 100%?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what else old Frantz said that I buy into 100%?

Франц Иосиф и Ханс ван дер Гринтен организовали первую персональную выставку Бойса в своем доме в Краненбурге в 1953 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Joseph and Hans van der Grinten organized Beuys' first solo show at their house in Kranenburg in 1953.

Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun

Верно! Он хочет высадить их на берег? - сказал Франц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True; and he is going to land them, added Franz.

Франц Антон Книттель защищал традиционную точку зрения в теологии и был против современной текстологической критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Anton Knittel defended the traditional point of view in theology and was against the modern textual criticism.

Последним частным владельцем был бельгийский банкир еврейского происхождения Франц Филипсон, купивший домен в 1909 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last private proprietor was a Belgian banker of Jewish origin, Franz Philipson, who bought the 'domaine' in 1909.

После завоевания Черногории Кайзер Франц Иосиф I оставался на якоре в бочче-ди-Каттаро до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the conquest of Montenegro, Kaiser Franz Joseph I remained at anchor in the Bocce di Cattaro for the remainder of the war.

Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a Migratory Visa with Stage Three Worker Status, Franz, darling.

В начале Первой мировой войны в 1914 году Кайзер Франц Иосиф I был назначен в пятую боевую дивизию и дислоцировался на Австро-Венгерской военно-морской базе в Каттаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outbreak of World War I in 1914, Kaiser Franz Joseph I was assigned to the Fifth Battle Division and stationed at the Austro-Hungarian naval base at Cattaro.

Карл Геккер, Франц Хайнрих зиц и Людвиг Бленкер были среди других лидеров восстания Эльберфельда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl Hecker, Franz Heinrch Zitz and Ludwig Blenker were among the other of the leaders of the Elberfeld uprising.

Он бросил последний взгляд на яхту; она скрывалась из глаз в заливе Порто-Веккио. Франц подал знак к отплытию. Яхта исчезла в ту самую минуту, когда лодка тронулась в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment the boat began her course they lost sight of the yacht, as it disappeared in the gulf of Porto-Vecchio.

Зелия Натталл, Мисс Элиза Рухама Скидмор, доктор Франц Берверт, Эрнст Вайншенк и Тадамаса Хаяси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zelia Nuttall, Miss Eliza Ruhamah Scidmore, Dr. Franz Berwerth, Ernst Weinschenk, and Tadamasa Hayashi.



0You have only looked at
% of the information